background image

44

45

KAPITEL 7

ABBAU UND ENTSORGUNG

_³À¦ŒˆŒ­œ®—Àœ––v­%ŒÀ{ÈƜœÃȌÃÛ³®ˆŒÀOÈÀ³­ÛŒÀóÀ—Ë®—çËÈÀŒ®®Œ®ƛÜÃÈ܃šŒÀçËÃȌ¨¨Œ®ƜˆvÃȜŒOÈÀ³­ÛŒÀóÀ—Ë®—

nicht versehentlich wiederhergestellt wird. Nach 2 minütiger Trennung von Stromkreis ist einzuschreiten, um 
Stromschläge zu vermeiden.

• 

vÃ%ŒÀ{ÈvĘ̈Œ§ÈÀœÃƒšŒÀOœƒšÈvËȌ­OâÃȌ­—Œ­{LjŒÀOœƒšŒÀšŒœÈÃÃÈv®ˆvÀˆÃÈÀŒ®®Œ®

• 

Œ®_ŒÀ܌®ˆË®—ýˮ§ÈƜˆŒÀ܃š­¶—¨œƒšÃÈ®všŒv­%ŒÀ{ȂŒï®ˆŒÈƜ¶––®Œ®ƜË­À˃§vËȌ­OâÃȌ­

abzulassen

• 

_³ÀˆŒÀŒ­³®Èv—ŒƜˆœŒ‚ýŒÀÀی®Èœ¨ŒƜˆœŒˆŒ­%ŒÀ{ÈÛ³ÀưË®ˆ®vƒš—ŒÃƒšv¨ÈŒÈÜ®ˆƜÚ¨œŒÇŒ®ƛ

œŒ®Ãƒš¨ÎĄ̃¶ÃŒ®ƜË­ˆŒ®ÀŒÃȨœƒšŒ®À˃§vËȌ­%ŒÀ{Èv‚ç˨vÃÌ®ƛÜÃÈ܃šŒÀçÃȌ¨¨Œ®ƜˆvÃȜŒœ­Ë×v®—

‚Œï®ˆ¨œƒšŒ$¨ÎÃܗ§ŒœÈ§Œœ®Œ®OƒšvˆŒ®v®IŒÀ󮌮³ˆŒÀOvƒšŒ®ÛŒÀËÀÃvƒšÈƛ

• 

Die Demontage der Vorrichtung von der Anlage fortsetzen.

Die Entsorgung dieses Produkts oder Teile davon sind in Übereinstimmung mit lokalen Bestimmungen, die sich nach den 

¶––Œ®È¨œƒšŒ®³ˆŒÀ½ÀœÛvȌ®®ÈóÀ—Ë®—ÃÃâÃȌ­Œ®ÀœƒšÈŒ®ƜˆËÀƒšç˖ΚÀŒ®ƛ

ÍNDICE

CAPÍTULO

DESCRIPCIÓN

PÁG.

1

*:**?:OO%VL*

45

2

VO?

46

3

INSTALACIÓN

48

4

CONEXIÓN ELÉCTRICA

48

5

$V:*?:9*:S?

49

6

MANTENIMIENTO

52

7

O9?:S2fO(?

55

PELIGRO GENÉRICO PARA LAS PERSONAS

 FUNCIONAMIENTO MASTER-SLAVE

PELIGRO TENSIÓN ELÉCTRICA

–ŒƒÈËvÀË®vœ®ÃÈv¨vƒœ´®ƒ³®–³À­Œv¨vÜ®ÃÈÀ˃ƒœ³®ŒÃ³½ŒÀvȜÛvývÀv—vÀv®ÈœçvÀ¿ËŒ®ËŒÃÈÀ³½À³ˆËƒÈ³ÀŒðŒ¦Œƒ³­½¨ŒÈv­Œ®ÈŒ¨vÃ

expectativas de la compra. Los daños causados por un uso no conforme invalidan la garantía. 
¡Observar por lo tanto las indicaciones de las instrucciones de funcionamiento!

4výÀŒÃŒ®ÈŒÃœ®ÃÈÀ˃ƒœ³®ŒÃˆŒ–Ë®ƒœ³®v­œŒ®È³ƒ³®ÈœŒ®Œ®œ®–³À­vƒœ³®ŒÃˆŒ‚vÌvÀŒÃ½ŒÈvÀŒ®–v̈Œœ®ÃÈv¨vƒœ´®Ɯ–Ë®ƒœ³®v­œŒ®È³â

­v®ÈŒ®œ­œŒ®È³ƛÜ­½³ÀÈv®ÈŒ¿ËŒ¨vÜ®ÃÈÀ˃ƒœ³®ŒÃˆŒ–Ë®ƒœ³®v­œŒ®È³ÃŒv®¨Œžˆvý³ÀŒ¨œ®ÃÈv¨vˆ³Àâ½³ÀŒ¨½ŒÀó®v¨ŒÃ½Œƒœv¨œçvˆ³ƨ

vˆ­œ®œÃÈÀvˆ³Àv®ÈŒÃˆŒ¨­³®Èv¦ŒâˆŒ¨v½ËŒÃÈvŒ®–Ë®ƒœ´®ƛ4vÜ®ÃÈÀ˃ƒœ³®ŒÃˆŒ‚Œ®ŒÃÈvÀ܌­½ÀŒˆœÃ½³®œ‚¨ŒÃŒ®Œ¨¨Ë—vÀˆŒË󈌨

ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³âˆŒ¨ÃœÃȌ­vƛ

El no respeto de las indicaciones de seguridad puede causar la pérdida de eventuales derechos de garantía.

®¨výÀŒÃŒ®ÈŒÃœ®ÃÈÀ˃ƒœ³®ŒÃˆŒ–Ë®ƒœ³®v­œŒ®È³¨vÜ®ˆœƒvƒœ³®ŒÃˆŒÃŒ—ËÀœˆvˆŒÃÈw®œˆŒ®Èœïƒvˆv󮨳Ãܗ˜Œ®ÈŒÃÞ­‚³¨³Ãƛ4v

inobservancia puede ser peligrosa.

¡ATENCIÓN! PELIGRO POR MAQUINARIA YFUNCIONAMIENTO

INDICACIONES DE SEGURIDAD

CAPÍTULO 1

CALIFICACIÓN DEL PERSONAL

¨½ŒÀó®v¨Œ®ƒvÀ—vˆ³½vÀvŒ¨ËóƜŒ¨­v®ÈŒ®œ­œŒ®È³Ɯ¨vœ®Ã½Œƒƒœ´®âŒ¨­³®Èv¦ŒˆŒ‚Œ½ÀŒÃŒ®ÈvÀË®®œÛŒ¨ˆŒƒv¨œïƒvƒœ´®ƒ³®–³À­ŒâˆŒ‚Œ

šv‚ŒÀ̜®–³À­vˆ³ŒÃÈˈœv®ˆ³ŒášvËÃȜÛv­Œ®ÈŒ¨vÜ®ÃÈÀ˃ƒœ³®ŒÃˆŒ–Ë®ƒœ³®v­œŒ®È³ƛ4vÃwÀŒvȌÀŒÃ½³®Ãv‚œ¨œˆvˆƜƒ³­½ŒÈŒ®ƒœvâ¨v

vigilancia del personal deben ser reglamentadas de modo preciso por el administrador. Si el personal no cuenta con el nivel adecuado 

ˆŒƒ³®³ƒœ­œŒ®È³ÃƜŒÃ®ŒƒŒÃvÀœ³½À³ÛŒŒÀv¨vœ®ÃÈÀ˃ƒœ´®âv¨v–³À­vƒœ´®ˆŒ¨­œÃ­³ƛ

OPERACIONES EN CONCIENCIA DE LA SEGURIDAD

Respetar las indicaciones de seguridad presentes en las instrucciones de funcionamiento, las normativas en vigor a nivel nacional 

ó‚ÀŒ¨v½ÀŒÛŒ®ƒœ´®ˆŒœ®–³ÀÈË®œ³ÃƜâvˆŒ­wÌی®ÈËv¨ŒÃ®³À­vÃó‚ÀŒŒ¨ÈÀv‚v¦³Ɯ–Ë®ƒœ³®v­œŒ®È³â̗ËÀœˆvˆƛ

INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL ADMINISTRADOR/USUARIO

4vȜý³Ãœƒœ³®ŒÃŒ®Ûœ—³ÀƜ¨vî³À­vȜÛv賃v¨ŒÃâ¨vȜý³Ãœƒœ³®ŒÃŒ®­vȌÀœvˆŒÃŒ—ËÀœˆvˆˆŒ‚Œ®ÃŒÀÀŒÃ½ŒÈvˆvÃƛ

Eliminar los peligros debidos a la energía eléctrica. 
Cumplir las normas en vigor.

ES

DE

Summary of Contents for STA-RITE VSD

Page 1: ...VSD 253PB400 01 10 2018 IT Istruzioni originali 1 EN Instruction Manual 14 FR Instructions de service 25 DE Betriebsanleitung 36 ES Manual de instrucciones 47...

Page 2: ...eitsverklaring PT Declara o de conformidade DK Ef overensstemmelseserkl ring FI Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus NO Samsvarserkl ring SV Tillk nnagivande om eu verensst mmelse EL TS ET S I4 v v v RO v...

Page 3: ...ezza pu causare la perdita di eventuali diritti di garanzia Nelle presenti istruzioni di funzionamento le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con o i seguenti simboli L inosservanza pu essere...

Page 4: ...n elettropompa in modo da mantenere la pressione costante al variare della richiesta v v v FUNZIONAMENTO MASTER SLAVE v 9 OS L O4 _ v v _O v 9 OS L v v v O4 _ v v v 9 OS L v v v v v v MASTER inizia il...

Page 5: ...zioni non desiderate su apparecchi elettrodomestici dell installazione O v v v v v COLLEGAMENTO ELETTRICO FIG 1A FIG 2A FIG 5A E FIG 6A SOLO PER VSD 6 M T E VSD 10 M T V v v L v v v v v v v v v v v v...

Page 6: ...Per mezzo dei pulsanti pu essere impostato il limite inferiore della velocit di rotazione del motore della pompa ENTER DISPLAY DESCRIZIONE PULSANTE N O I N G R E S S O I N I B I T Se l installazione...

Page 7: ...ria anche se si scollega la rete elettrica CAPITOLO 6 MANUTENZIONE Prima di ogni intervento al dispositivo disconnettere l alimentazione elettrica Assicurarsi che l alimentazione elettrica non possa e...

Page 8: ...vamente acqua 4SL S I 44 L9 O v v v v v v v v v v l ausiliario che si trova in allarme nel caso in cui la domanda d acqua lo richieda dopo 4 tentativi di ripristino successivi il dispositivo rimarr di...

Page 9: ...regulations in force SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSPECTION AND MAINTENANCE OPERATIONS v v v v v v v v v v v S v v v in compliance with the current and relevant rules and provisions AUTONOMO...

Page 10: ...10s 20 per 10s Maximum operating pressure 16bar 16bar 16bar 16bar Adjustable pressure 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar Protection IP55 IP55 IP55 IP55 Max water temperature 40 C 40 C 40 C 40 C...

Page 11: ...oring alarms that have been triggered due to irregularities or problems v v v v v _ _O S S v v v v v v I v v v v O v S v v v v v v O v CHAPTER 5 OPERATION CONTROL PANEL SEE FIG 4A VSD 6 M T VSD 10 M T...

Page 12: ...S E R I A L C O N T R O L The default value is SLAVE v v v O4 _ ENTER In the case of Group installation MASTER SLAVE the device to be designated v O4 _ v v 9 OS L v v option to master by pressing the...

Page 13: ...FAULT O L IS S v v v v v v OfOS 9 L OI O v O 4VS v v v v v v v OS 44 S v v contact technical support see Fig 1 A5 DAMAGED TRANSDUCER DEFINITIVE FAULT O L IS S v v v OfOS 9 L OI O v O 4VS v v v v v A6...

Page 14: ...llateur et par v v v v v v 4 d utilisation du dispositif et de l installation Le non respect des consignes de s curit peut entrainer la perte d ventuels droits la garantie v v v v 4 respect de celles...

Page 15: ...route dans le respect des normes et des l gislations actuelles en la mati re MODIFICATIONS AUTONOMES ET PRODUCTION DES PI CES DE RECHANGE 4 v v v v v v v 4 v v et les accessoires autoris es par le pr...

Page 16: ...r seau doit tre raccord la masse d alimentation lectrique Voir Fig 2b et 2c CHAPITRE 5 FONCTIONNEMENT PUPITRE DE COMMANDE VOIR FIG 4A VSD 6 M T VSD 10 M T VOIR FIG 4B VSD 9 T T VSD 14 T T 1 Ecran LCD...

Page 17: ...en groupe on enfoncera v le dispositif MASTER EN R GIME MASTER SLAVE 4 Boutons v v v v v v 5 Bouton ENTER pour enregistrer les valeurs s lectionn es dans la m moire Chaque pression est suivie de la pr...

Page 18: ...ur le dispositif MASTER le ou LED AUT du dispositif SLAVE commencera s allumer intermittence pour indiquer que la communication entre les deux dispositifs fonctionne correctement Si cela ne fonctionne...

Page 19: ...le capteur de niveau d tecte de nouveau de l eau VSL SfI 4 L9 O v v v v v v v v v 4 essaiera de nouveau de d marrer l auxiliaire qui se trouve en alarme dans le cas o la demande d eau l exige Apr s 4...

Page 20: ...eltenden Bestimmungen und die lokalen Sicherheitsvorschriften m ssen eingehalten werden v Die geltenden Vorschriften sind zu einzuhalten DE SICHERHEITSHINWEISE F R DEN AUFBAU DIE INSPEKTION UND DIE WA...

Page 21: ...lbarer Druck 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar Schutz IP55 IP55 IP55 IP55 Max Wassertemperatur 40 C 40 C 40 C 40 C 9v V v 0 50 C 0 50 C 0 50 C 0 50 C Max Kapazit t Sicherung 10A 20A Pumpe 16A al...

Page 22: ...T VSD 14 T T 1 4 9 v v VS v I4 _ v IL I _ 4 v S v Sv 2 Mithilfe der Taste START STOP kann die Pumpe manuell gestartet werden 3 Mithilfe der Taste 9 V v v 3 v 9 v v 4 Mithilfe der Tasten I v v v gesen...

Page 23: ...n der ENTER Taste zu best tigen Im Falle einer Gruppeninstallation MASTER SLAVE wird das Ger t das wir als O4 _ v 9 OS L Slave durch Dr cken der Taste in Master umge ndert ENTER 2 2 b a r P I S T P S...

Page 24: ..._ I v v v 4BOV k v I v L v 3 v v _ v I k v 4 I O v 9 OS 44 S I v 3 v A3 PUMPE ABGEBROCHEN DAUERHAFTER DEFEKT O L V v O 3 O S LS O OfOS 9O 4BOV 9 I v v 4 I O v 9 OS 44 S I v 3 v O v v 3 v A5 BESCH DIGT...

Page 25: ...a Observar por lo tanto las indicaciones de las instrucciones de funcionamiento 4v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 4v v v v El no respeto de las indicaciones de seguridad puede cau...

Page 26: ...T NOMAS Y PRODUCCI N DE LAS PIEZAS DE RECAMBIOS 4v v v v w v w v v v v 4v v v v v autorizados por el fabricante garantizan la seguridad El uso de otras piezas puede invalidar la responsabilidad por la...

Page 27: ...Pulsadores para aumentar o disminuir valores de programaci n que se muestran en la pantalla 1 5 Pulsador ENTER para guardar en la memoria los valores seleccionados A cada presi n de entrada le sucede...

Page 28: ...T del dispositivo SLAVE comenzar a iluminarse intermitentemente indicando que la comunicaci n entre ambos dispositivos est funcionando correctamente Si esto no sucede revisar el conexionado Fig 6a 6b...

Page 29: ...stablecer el funcionamiento de la bomba ser necesario introducir el valor v v OS 4 v A3 DESCONEXI N BOMBA FALLO DEFINITIVO O L I v v L OIV OS 4 O OS 9 O v O 4V v v v v v V v v v v v v v v v w v v v v...

Page 30: ...VERIFICACI N FALLO O L I v v L OIV OS 4 O OS 9 v v v v v v v v O v v v v tensi n autom ticamente el funcionamiento de la bomba se restablece O 4V v v v v A9 BAJA TENSI N VERIFICACI N FALLO O L I v v...

Page 31: ...URE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 1A VSD 6 M T VSD 10 M T 44 9 S LI f S O e O V LIO 4 3SL O O V4YOO e O V LI Class C1 IT EN FR DE ES IT EN FR DE ES Collegamento motore Motor connection Connexi...

Page 32: ...Slave communications v z v 9v O v _ v 9v Slave Cable de comunicaci n Master Slave FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 1C VSD 14 T T 44 9 S LI f S O e O V LIO 4 3SL O O V4YOO e O V LI Fusibile...

Page 33: ...Master Slave communications v z v 9v O v _ v 9v Slave Cable de comunicaci n Master Slave FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 2B VSD 9 T T CAVI ELETTRICI POWER CORD C BLE KABEL CABLE L m S mm2...

Page 34: ...ispensables B Dans le cas de la verre d expansion 6 on recommande son utilisation dans des installations o on pr tend viter le coup d ariete O k v 9 v v O O L_ O 4 v v B En el caso del tanque hidroneu...

Page 35: ...v I 3 Enlevez le connecteur de son logement 4 ffectuez le raccordement suivant le sch ma 6 5 Replacez les connecteurs sur son logement Vissez la v I ES v v v v v v v I v v v v base v v v v I Ov v v v...

Page 36: ...ckdose anschlie en Den Deckel und v I v v 6 v v _ v v L v v v werden FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 6B VSD 9 T T 44 9 S 9V k 9 OS L O4 _ S 9 OS L O4 _ 99V S e 99V S 9 OS L O4 _ _ L V O O...

Page 37: ...sso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S a r l della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose I componenti soggetti ad usura quali ad esempio tenuta meccanica...

Page 38: ...v v v v v v v v v w v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 4v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v w v v v v O v v v v v v v O v v v v v v v v v v v O v v v v v compatibles con los mater...

Page 39: ...L VIA MASACCIO 13 56010 LUGNANO DI VICOPISANO PISA ITALIA Pentair Starite is a trademark or registered trademark of Pentair or its subsidiaries in the United States and or other countries v v v I v v...

Reviews: