background image

10

11

IT

A5 TRASDUTTORE DANNEGGIATO  (

 GUASTO DEFINITIVO):

OL*k*?:Ɲ*¨ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³ÃŒ—®v¨v¨ƺvÛvÀœvˆŒ¨ÃŒ®Ã³ÀŒˆœ½ÀŒÃܳ®Œƛ
L*OI?OS4O*OS9Ɲܜ®ÈŒÀÀ³­½Œœ¨–ˮ眳®v­Œ®È³ˆŒ¨ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³ƛ

O?4Vk*?:Ɲ_ŒÀœïƒvÀŒœ¨–Ë܂œ¨ŒƜ®Œ¨ƒv󃚌¿ËŒÃȳÜv–Ë󃳮ÈvÈÈvÀŒœ¨ÃŒÀۜ眳Ȍƒ®œƒ³ƪیˆŒÀŒ$œ—ƛŭƫƛ³®ÈvÈÈvÀŒœ¨ÃŒÀۜ眳Ȍƒ®œƒ³

A6 TEMPERATURA ECCESSIVA  (

 GUASTO DEFINITIVO):

OL*k*?:Ɲœ¨ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³švˮÜÃȌ­vˆœÀv––ÀŒˆˆv­Œ®È³½ŒÀ­v®ÈŒ®ŒÀŒ¨ǀœ®ÛŒÀȌÀœ®³ÈȜ­Œƒ³®ˆœçœ³®œˆœ¨vÛ³À³ƛ
L*OI?OS4O*OS9Ɲ̽ŒÀË®¿Ëv¨ÃœvÜ­³ÈœÛ³œ¨ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³Àv——œË®—ŒË®vȌ­½ŒÀvÈËÀvŒƒƒŒÃÜÛvƜœ¨ÃœÃȌ­v­ŒÈȌ–˳ÀœÃŒÀۜ眳

l´inverter e di conseguenza la pompa. 

O?4Vk*?:ƝیÀœïƒvÀŒƒšŒ¨vȌ­½ŒÀvÈËÀvˆŒ¨¨ǀvƒ¿Ëv®³®Ã˽ŒÀœœŰŬŧŒƒšŒ¨vȌ­½ŒÀvÈËÀvv­‚œŒ®ÈŒ®³®ÃœvÃ˽ŒÀœ³ÀŒvœűŬŧƛ

Contattare il servizio tecnico.

A7 CORTOCIRCUITO   (

 GUASTO DEFINITIVO):

OL*k*?:Ɲœ¨ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³švˮÜÃȌ­vŒ¨ŒÈÈÀ³®œƒ³ˆœ½À³ÈŒçœ³®Œƒ³®ÈÀ³œ¨ƒ³ÀȳƒœÀƒËœÈ³ŒË®–Ë܂œ¨Œƛ
L*OI?OS4O*OS9Ɲ¨v½³­½vܖŒÀ­v½ŒÀŭŬÃƛI³œ“­ŒÃÃvˆœ®Ë³Û³œ®­vÀƒœv½ŒÀË®­vÃÜ­³ˆœŰȌ®ÈvȜۜƛOŒœ¨½À³‚¨Œ­v®³®“

ÀœÃ³¨È³“½À³ˆ³Èȳœ¨—ËvÃȳˆŒï®œÈœÛ³ƛ
O?4Vk*?:Ɲƒ³®ÈÀ³¨¨vÀŒ¨v½³­½vƜ̜¨½À³‚¨Œ­vƒ³®Èœ®Ëvƒ³®ÈvÈÈvÀŒœ¨–v‚‚Àœƒv®ÈŒƛ

A8 SOVRATENSIONE  (* VERIFICA GUASTO):

OL*k*?:Ɲœ¨ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³švˮÜÃȌ­vŒ¨ŒÈÈÀ³®œƒ³ˆœ½À³ÈŒçœ³®Œƒ³®ÈÀ³Ã³ÛÀvȌ®Ãœ³®œƛ
L*OI?OS4O*OS9Ɲ®Œ¨ƒvóˆœÈŒ®Ãœ³®ŒÈÀ³½½³v¨Èvœ¨ÃœÃȌ­v–ŒÀ­v¨v½³­½vƛOŒÃœÀœÃÈv‚œ¨œÃƒŒË®Ûv¨³ÀŒvˆŒ—ËvȳˆœÈŒ®Ãœ³®ŒƜ

automaticamente il funzionamento della pompa è ristabilito. 

O?4Vk*?:ƝیÀœïƒvÀŒ¨vȌ®Ãœ³®Œˆœv¨œ­Œ®Èv眳®Œ

A9 BASSA TENSIONE   (* VERIFICA GUASTO):

OL*k*?:Ɲœ¨ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³švˮÜÃȌ­vŒ¨ŒÈÈÀ³®œƒ³ˆœ½À³ÈŒçœ³®Œƒ³®ÈÀ³‚vÃÃvȌ®Ãœ³®Œƛ
L*OI?OS4O*OS9Ɲ®Œ¨ƒvóˆœÈŒ®Ãœ³®ŒÈÀ³½½³‚vÃÃvœ¨ÃœÃȌ­v–ŒÀ­v¨v½³­½vƛOŒÃœÀœÃÈv‚œ¨œÃƒŒË®Ûv¨³ÀŒvˆŒ—ËvȳˆœÈŒ®Ãœ³®ŒƜ

automaticamente il funzionamento della pompa è ristabilito. 

O?4Vk*?:ƝیÀœïƒvÀŒ¨vȌ®Ãœ³®Œˆœv¨œ­Œ®Èv眳®Œ

DISPLAY VUOTO:

OL*k*?:ƝڌÀ­³Û˳ȳƛ
L*OI?OS4O*OS9Ɲ®ŒÃÃË®vƛ
O?4Vk*?:ƝیÀœïƒvÀŒ¨vȌ®Ãœ³®Œˆœv¨œ­Œ®Èv眳®Œƛ³®ÈÀ³¨¨vÀŒ¨³ÃÈvȳˆŒ¨–Ë܂œ¨Œƛ

 IN REGIME MASTER & SLAVE.

 

%¨œv¨¨vÀ­œƜ¿Ëv®ˆ³ƒœÃ³®³ŮˆœÃ½³ÃœÈœÛœƒ³­Ë®œƒvȜƜó®³v®v¨³—šœv¨ƒ³­½³ÀÈv­Œ®È³œ®ˆœÛœˆËv¨Œƒ³®¨Œ½ŒƒË¨œvÀœÈ|½À³½ÀœŒƛ*®–ˮ眳®Œ

ˆŒ¨¨vÀŒv眳®ŒˆŒ¨ÃœÃȌ­v܈œÃȜ®—˳®³ŰȜ½œˆœv¨¨vÀ­œƝ
ŭƛưLL?L*?9V:*k*?:Ɲ:³®ÃœvÛۜv®ŒÃÃË®vv¨¨vÀ­Œƛ%¨œv½½vÀŒƒƒšœ¨vÛ³Àv®³œ®ˆœ½Œ®ˆŒ®ÈŒ­Œ®ÈŒƛ

Ůƛư9::kƺKVƝOŒË®ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³ÀœÛŒ¨v¨v­v®ƒv®çvˆƺvƒ¿Ëv®Œ¨¨v½³­½vƜ¨ƺv¨ÈÀ³ˆœÛŒ®Èv½Àœ®ƒœ½v¨ŒƛOŒ¨vˆ³­v®ˆvˆƺvƒ¿Ëv

lo richiede il sistema proverà ad avviare il dispositivo in mancanza d’acqua. Nel caso che torni ad avere acqua, il sistema ristabilirà 
l’alternanza. Se si rivela mancanza d’acqua nelle 2 pompe si attiva l’ART nel dispositivo MASTER.

ůƛư4*_44?9*:*9?:44_O*V9V4?ƝOœvÈȜÛv¨ƺv¨¨vÀ­Œˆœ­v®ƒv®çvˆƺvƒ¿ËvƜœ¨ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³Àœ­v®ŒˆœÃvÈȜÛvȳƛOœÀœÃÈv‚œ¨œÀ|

automaticamente quando il sensore di livello rivela nuovamente acqua.

Űƛư4SL?S*I?*44L9ƝOŒ¨ƺv¨¨vÀ­Œ“ÃËˮˮœƒ³ˆœÃ½³ÃœÈœÛ³Ɯ¨ƺv¨ÈÀ³ÛœŒ®ŒvÈȜÛvȳƒ³­Œ½Àœ®ƒœ½v¨Œƛ*¨ÃœÃȌ­vÀœ½À³ÛŒÀ|vˆvÛۜvÀŒ

l’ausiliario che si trova in allarme nel caso in cui la domanda d’acqua lo richieda, dopo 4 tentativi di ripristino successivi il dispositivo 
rimarrà disattivato e dovrà essere ristabilito manualmente. Nel caso di allarme in ambedue i dispositivi il sistema realizza 4 tentativi per 
ristabilire il funzionamento, nel caso che non riesca, i dispositivi rimarranno disattivati.

Per ristabilire manualmente un dispositivo disattivato per una allarme dovrà essere premuto 

 ON/OFF e dopo premere il tasto 

 

ENTER.

CAPITOLO 7

SMONTAGGIO E SMALTIMENTO

Prima di ogni intervento al dispositivo, disconnettere l’alimentazione elettrica. Assicurarsi che l’alimentazione elettrica 
non possa essere ripristinata accidentalmente. Intervenire dopo 2 minuti dalla disconnessione per evitare possibili 
scariche elettriche

• 

Scollegare elettricamente il dispositivo dal sistema seguendo le norme di sicurezza.

• 

Aprire il punto di utilizzo più vicino al dispositivo per scaricare la pressione dell’impianto.

• 

Prima dello smontaggio chiudere le valvole di intercettazione a monte e a valle del dispositivo. 

Allentare i raccordi per scaricare la pressione residua dell’impianto. Accertarsi che il liquido in uscita non possa causare 
danni a persone o cose.

• 

Proseguire con lo smontaggio del dispositivo dall’impianto

Lo smaltimento di questo prodotto o parti di esso devono essere effettuata secondo le norme locali utilizzando i sistemi 

½Ë‚‚¨œƒœ³½ÀœÛvȜˆœÀvƒƒ³¨ÈvÀœïËȜƛ

IT

Summary of Contents for STA-RITE VSD

Page 1: ...VSD 253PB400 01 10 2018 IT Istruzioni originali 1 EN Instruction Manual 14 FR Instructions de service 25 DE Betriebsanleitung 36 ES Manual de instrucciones 47...

Page 2: ...eitsverklaring PT Declara o de conformidade DK Ef overensstemmelseserkl ring FI Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus NO Samsvarserkl ring SV Tillk nnagivande om eu verensst mmelse EL TS ET S I4 v v v RO v...

Page 3: ...ezza pu causare la perdita di eventuali diritti di garanzia Nelle presenti istruzioni di funzionamento le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con o i seguenti simboli L inosservanza pu essere...

Page 4: ...n elettropompa in modo da mantenere la pressione costante al variare della richiesta v v v FUNZIONAMENTO MASTER SLAVE v 9 OS L O4 _ v v _O v 9 OS L v v v O4 _ v v v 9 OS L v v v v v v MASTER inizia il...

Page 5: ...zioni non desiderate su apparecchi elettrodomestici dell installazione O v v v v v COLLEGAMENTO ELETTRICO FIG 1A FIG 2A FIG 5A E FIG 6A SOLO PER VSD 6 M T E VSD 10 M T V v v L v v v v v v v v v v v v...

Page 6: ...Per mezzo dei pulsanti pu essere impostato il limite inferiore della velocit di rotazione del motore della pompa ENTER DISPLAY DESCRIZIONE PULSANTE N O I N G R E S S O I N I B I T Se l installazione...

Page 7: ...ria anche se si scollega la rete elettrica CAPITOLO 6 MANUTENZIONE Prima di ogni intervento al dispositivo disconnettere l alimentazione elettrica Assicurarsi che l alimentazione elettrica non possa e...

Page 8: ...vamente acqua 4SL S I 44 L9 O v v v v v v v v v v l ausiliario che si trova in allarme nel caso in cui la domanda d acqua lo richieda dopo 4 tentativi di ripristino successivi il dispositivo rimarr di...

Page 9: ...regulations in force SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSPECTION AND MAINTENANCE OPERATIONS v v v v v v v v v v v S v v v in compliance with the current and relevant rules and provisions AUTONOMO...

Page 10: ...10s 20 per 10s Maximum operating pressure 16bar 16bar 16bar 16bar Adjustable pressure 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar Protection IP55 IP55 IP55 IP55 Max water temperature 40 C 40 C 40 C 40 C...

Page 11: ...oring alarms that have been triggered due to irregularities or problems v v v v v _ _O S S v v v v v v I v v v v O v S v v v v v v O v CHAPTER 5 OPERATION CONTROL PANEL SEE FIG 4A VSD 6 M T VSD 10 M T...

Page 12: ...S E R I A L C O N T R O L The default value is SLAVE v v v O4 _ ENTER In the case of Group installation MASTER SLAVE the device to be designated v O4 _ v v 9 OS L v v option to master by pressing the...

Page 13: ...FAULT O L IS S v v v v v v OfOS 9 L OI O v O 4VS v v v v v v v OS 44 S v v contact technical support see Fig 1 A5 DAMAGED TRANSDUCER DEFINITIVE FAULT O L IS S v v v OfOS 9 L OI O v O 4VS v v v v v A6...

Page 14: ...llateur et par v v v v v v 4 d utilisation du dispositif et de l installation Le non respect des consignes de s curit peut entrainer la perte d ventuels droits la garantie v v v v 4 respect de celles...

Page 15: ...route dans le respect des normes et des l gislations actuelles en la mati re MODIFICATIONS AUTONOMES ET PRODUCTION DES PI CES DE RECHANGE 4 v v v v v v v 4 v v et les accessoires autoris es par le pr...

Page 16: ...r seau doit tre raccord la masse d alimentation lectrique Voir Fig 2b et 2c CHAPITRE 5 FONCTIONNEMENT PUPITRE DE COMMANDE VOIR FIG 4A VSD 6 M T VSD 10 M T VOIR FIG 4B VSD 9 T T VSD 14 T T 1 Ecran LCD...

Page 17: ...en groupe on enfoncera v le dispositif MASTER EN R GIME MASTER SLAVE 4 Boutons v v v v v v 5 Bouton ENTER pour enregistrer les valeurs s lectionn es dans la m moire Chaque pression est suivie de la pr...

Page 18: ...ur le dispositif MASTER le ou LED AUT du dispositif SLAVE commencera s allumer intermittence pour indiquer que la communication entre les deux dispositifs fonctionne correctement Si cela ne fonctionne...

Page 19: ...le capteur de niveau d tecte de nouveau de l eau VSL SfI 4 L9 O v v v v v v v v v 4 essaiera de nouveau de d marrer l auxiliaire qui se trouve en alarme dans le cas o la demande d eau l exige Apr s 4...

Page 20: ...eltenden Bestimmungen und die lokalen Sicherheitsvorschriften m ssen eingehalten werden v Die geltenden Vorschriften sind zu einzuhalten DE SICHERHEITSHINWEISE F R DEN AUFBAU DIE INSPEKTION UND DIE WA...

Page 21: ...lbarer Druck 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar Schutz IP55 IP55 IP55 IP55 Max Wassertemperatur 40 C 40 C 40 C 40 C 9v V v 0 50 C 0 50 C 0 50 C 0 50 C Max Kapazit t Sicherung 10A 20A Pumpe 16A al...

Page 22: ...T VSD 14 T T 1 4 9 v v VS v I4 _ v IL I _ 4 v S v Sv 2 Mithilfe der Taste START STOP kann die Pumpe manuell gestartet werden 3 Mithilfe der Taste 9 V v v 3 v 9 v v 4 Mithilfe der Tasten I v v v gesen...

Page 23: ...n der ENTER Taste zu best tigen Im Falle einer Gruppeninstallation MASTER SLAVE wird das Ger t das wir als O4 _ v 9 OS L Slave durch Dr cken der Taste in Master umge ndert ENTER 2 2 b a r P I S T P S...

Page 24: ..._ I v v v 4BOV k v I v L v 3 v v _ v I k v 4 I O v 9 OS 44 S I v 3 v A3 PUMPE ABGEBROCHEN DAUERHAFTER DEFEKT O L V v O 3 O S LS O OfOS 9O 4BOV 9 I v v 4 I O v 9 OS 44 S I v 3 v O v v 3 v A5 BESCH DIGT...

Page 25: ...a Observar por lo tanto las indicaciones de las instrucciones de funcionamiento 4v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 4v v v v El no respeto de las indicaciones de seguridad puede cau...

Page 26: ...T NOMAS Y PRODUCCI N DE LAS PIEZAS DE RECAMBIOS 4v v v v w v w v v v v 4v v v v v autorizados por el fabricante garantizan la seguridad El uso de otras piezas puede invalidar la responsabilidad por la...

Page 27: ...Pulsadores para aumentar o disminuir valores de programaci n que se muestran en la pantalla 1 5 Pulsador ENTER para guardar en la memoria los valores seleccionados A cada presi n de entrada le sucede...

Page 28: ...T del dispositivo SLAVE comenzar a iluminarse intermitentemente indicando que la comunicaci n entre ambos dispositivos est funcionando correctamente Si esto no sucede revisar el conexionado Fig 6a 6b...

Page 29: ...stablecer el funcionamiento de la bomba ser necesario introducir el valor v v OS 4 v A3 DESCONEXI N BOMBA FALLO DEFINITIVO O L I v v L OIV OS 4 O OS 9 O v O 4V v v v v v V v v v v v v v v v w v v v v...

Page 30: ...VERIFICACI N FALLO O L I v v L OIV OS 4 O OS 9 v v v v v v v v O v v v v tensi n autom ticamente el funcionamiento de la bomba se restablece O 4V v v v v A9 BAJA TENSI N VERIFICACI N FALLO O L I v v...

Page 31: ...URE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 1A VSD 6 M T VSD 10 M T 44 9 S LI f S O e O V LIO 4 3SL O O V4YOO e O V LI Class C1 IT EN FR DE ES IT EN FR DE ES Collegamento motore Motor connection Connexi...

Page 32: ...Slave communications v z v 9v O v _ v 9v Slave Cable de comunicaci n Master Slave FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 1C VSD 14 T T 44 9 S LI f S O e O V LIO 4 3SL O O V4YOO e O V LI Fusibile...

Page 33: ...Master Slave communications v z v 9v O v _ v 9v Slave Cable de comunicaci n Master Slave FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 2B VSD 9 T T CAVI ELETTRICI POWER CORD C BLE KABEL CABLE L m S mm2...

Page 34: ...ispensables B Dans le cas de la verre d expansion 6 on recommande son utilisation dans des installations o on pr tend viter le coup d ariete O k v 9 v v O O L_ O 4 v v B En el caso del tanque hidroneu...

Page 35: ...v I 3 Enlevez le connecteur de son logement 4 ffectuez le raccordement suivant le sch ma 6 5 Replacez les connecteurs sur son logement Vissez la v I ES v v v v v v v I v v v v base v v v v I Ov v v v...

Page 36: ...ckdose anschlie en Den Deckel und v I v v 6 v v _ v v L v v v werden FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 6B VSD 9 T T 44 9 S 9V k 9 OS L O4 _ S 9 OS L O4 _ 99V S e 99V S 9 OS L O4 _ _ L V O O...

Page 37: ...sso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S a r l della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose I componenti soggetti ad usura quali ad esempio tenuta meccanica...

Page 38: ...v v v v v v v v v w v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 4v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v w v v v v O v v v v v v v O v v v v v v v v v v v O v v v v v compatibles con los mater...

Page 39: ...L VIA MASACCIO 13 56010 LUGNANO DI VICOPISANO PISA ITALIA Pentair Starite is a trademark or registered trademark of Pentair or its subsidiaries in the United States and or other countries v v v I v v...

Reviews: