background image

14

598-1351-01

Montage De La Commande 

D’éclairage

  Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec 

sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage.

  Aligner  les  trois  fentes  de  l'enveloppe  décorative 

avec les broches de fixation de la douille. Pousser 
l'enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire 
pour la verrouiller. Répéter l'opération pour l'autre 
enveloppe.

❒ 

Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de 
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes 
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne 
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.

Conservez une distan-
ce d’au moins 1 po (2,5 
cm) entre les lampes 
et les deux capteurs. 
Évitez  qu'une  lampe 
ne se retrouve devant 
un capteur.

Pour éviter les dommages et 
les  chocs  électriques  dûs  à 
l’eau, garder les porte-lampes 
30° sous l’horizontale.

Lentille

Contre écrous

Fente dans 

l'enveloppe

  Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en 

place.

  Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction 

pour milieu humide, calfeutrez la surface de montage 
de la plaque murale avec un scellant silicone.

Câblage De La Commande

D’Éclairage

Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la 
vis de terre de la plaque de garde au fil de terre 
de la boîte de jonction. 

noir / noir

Garniture de joint

blanc / blanc

Bouchon de

 caoutchouc

Vis de 

montage

   Enlever l’appareil d’éclairage existant.

  Installer la bride de montage sur la boîte de jonction 

avec les vis appropriées.

❒ 

Le crochet en plastique peut peut servir à supporter 
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du 
crochet en plastique peut être inséré dans le trou 
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le 
petit bout est inséré dans une des fentes de la barre 
de montage.

  Faire  passer  les  fils  de  l’appareil  d’éclairage  par 

les  grosses  ouvertures  de  la  garniture,  comme 
montré.

  Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de 

l’appareil d’éclairage. Les torsader ensemble et les 
fixer avec un serre-fils.

 MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au 

disjoncteur ou au fusible.

Summary of Contents for MSL360FWPB

Page 1: ...ors This package includes 6 Screws 3 sizes included OPERATION resets to Auto Mode at dawn TEST 10 5 1 TEST ON TIME Put the ON TIME switch on the bottom of the sensors in the TEST position MANUAL MODE...

Page 2: ...For under eave installation the sensor heads must be rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock For second story installation point one senso...

Page 3: ...ace If a wet location junction box was not used caulk the wall plate mounting surface with silicone weather sealant Shell Slot Black to Black White to White Gasket Connect any fixture ground wire s to...

Page 4: ...inute warm up period beforetheywilldetectmotion Whenfirstturned on wait 1 1 2 minutes Bottom of Sensor Avoid aiming the control at Objects that change temperature rapidly such as heating vents and air...

Page 5: ...ct or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or retu...

Page 6: ...ENTO Se pone en Autom tico al amanecer Para MODO MANUAL pr ndalo 1 segundo APAGADO luego Para AUTOMATICO Para PRUEBA Nota Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1 2 minutos hasta que el circuito se...

Page 7: ...tro de la uni n esf rica Ajuste el tornillo sujetador cuando termine Apriete el tornillo sujetador cuando termine S lo para montaje el ctrico Oscile los cabezales de los detectores hacia la uni n del...

Page 8: ...se us una caja de empalme para sitio mojado calafatee la superficie de montaje de la placa de pared con un sellador de silicona contra la intemperie Blanco a blanco Negro a negro Empaquetadura l mina...

Page 9: ...na dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas Areas donde animales dom sticos o el tr fico puedan activar el control Los objetos grandes cercanos y de colores res plandecientes...

Page 10: ...uehacequeelcaloractiveeldetector Reposicione la l mpara lejos del detector o de los objetos cercanos 2 El control de luz est apuntando hacia unafuentedecalortalcomounconducto de aire de secadora o hac...

Page 11: ...nstalaci n perdida de uso servicio no autorizado o costos de transporte de retorno Por favor guarde su recibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garant a SERVICIO T CNICO Favo...

Page 12: ...rend Mod le MSL360FWPB Commande d clairage d tecteur de mouvement Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsquevousutilisezunelampe de 120 W maximum FONCTIONNEMENT Revient au mode automatique au lever...

Page 13: ...on Pour montage sous avant toit seulement Faites pivoter le capteur en direction de la vis de la bride Faites ensuite tourner le capteur de 180 de sorte qu il soit plac face au sol Pour une installati...

Page 14: ...ement en place Si vous ne pouvez pas utiliser une bo te de jonction pourmilieuhumide calfeutrezlasurfacedemontage de la plaque murale avec un scellant silicone C blage De La Commande D clairage Raccor...

Page 15: ...ds objets clairs proximit qui r fl chissent la lumi re du jour et risquent de d clencher le dispositif d arr t Ne pas pointer d autres appareils d clairage vers le d tecteur 21 m 2 4 m D tecteur Mouve...

Page 16: ...les protecteurs de lampes ont t install s GARANTIE LIMIT E DE 2 ANS Il s agit d une Garantie limit e qui vous conf re des droits juridiques sp cifiques Vous pouvez galement jouir d autres droits varia...

Reviews: