background image

8

598-1351-01

Instale El Control De Luz

  Alinee la placa cubertora del control de luz con el 

empaque  de  la  placa  cubertora.  Asegure  con  el 
perno de montaje.

  Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los 

sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia 
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo. 
Haga lo mismo con el otro casco.

Contratuercas

Para  evitar  daño  causado  por  el 
agua  y  riesgo  de  electrocución, 
mantenga los portalámparas a 30° 
debajo de la línea horizontal.

❒ 

Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración 
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores 
no los apriete demasiado.

Mantenga las lámparas 
por lo menos a 1 Pulg. 
(2,5 cm.) de ambos de-
tectores. No permita que 
las lámparas bloqueen la 
pantalla translúcida.

Placa translúcida

Ranura del protector

  Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que 

encaje.

  Si  no  se  usó  una  caja  de  empalme  para  sitio 

mojado,  calafatee  la  superficie  de  montaje  de  la 
placa de pared con un sellador de silicona contra 
la intemperie.

Blanco a blanco

Negro a negro

Empaquetadura

 lámina de 

montaje

Perno de 

montaje

Conecte  los  alambres  del  aparato,  propuestos 
para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de 
la caja de enpalme.

Enchufe de 

caucho

Conecte El Control De Luz

 ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el 

disyuntor.

❒ 

Quite el aparato de luz existente.

❒ 

Instale la lámina de montaje a la caja de empalme 
usando tornillos apropiados para la caja de empal-
me.

  Se puede usar el colgador plástico para sostener 

el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por 
el agujero en el centro de la placa cubertora. El 
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras 
de la lámina de montaje.

❒ 

Pase todos los cables del aparato por los agujeros 
grandes del empaque, como se muestra.

  Conecte  los  cables  de  la  caja  de  empalme  con 

los cables del aparato de luz, como se muestra. 
Tuérazalos  juntos  y  asegúrelos  con  un  conector 
de cables.

Summary of Contents for MSL360FWPB

Page 1: ...ors This package includes 6 Screws 3 sizes included OPERATION resets to Auto Mode at dawn TEST 10 5 1 TEST ON TIME Put the ON TIME switch on the bottom of the sensors in the TEST position MANUAL MODE...

Page 2: ...For under eave installation the sensor heads must be rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock For second story installation point one senso...

Page 3: ...ace If a wet location junction box was not used caulk the wall plate mounting surface with silicone weather sealant Shell Slot Black to Black White to White Gasket Connect any fixture ground wire s to...

Page 4: ...inute warm up period beforetheywilldetectmotion Whenfirstturned on wait 1 1 2 minutes Bottom of Sensor Avoid aiming the control at Objects that change temperature rapidly such as heating vents and air...

Page 5: ...ct or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or retu...

Page 6: ...ENTO Se pone en Autom tico al amanecer Para MODO MANUAL pr ndalo 1 segundo APAGADO luego Para AUTOMATICO Para PRUEBA Nota Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1 2 minutos hasta que el circuito se...

Page 7: ...tro de la uni n esf rica Ajuste el tornillo sujetador cuando termine Apriete el tornillo sujetador cuando termine S lo para montaje el ctrico Oscile los cabezales de los detectores hacia la uni n del...

Page 8: ...se us una caja de empalme para sitio mojado calafatee la superficie de montaje de la placa de pared con un sellador de silicona contra la intemperie Blanco a blanco Negro a negro Empaquetadura l mina...

Page 9: ...na dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas Areas donde animales dom sticos o el tr fico puedan activar el control Los objetos grandes cercanos y de colores res plandecientes...

Page 10: ...uehacequeelcaloractiveeldetector Reposicione la l mpara lejos del detector o de los objetos cercanos 2 El control de luz est apuntando hacia unafuentedecalortalcomounconducto de aire de secadora o hac...

Page 11: ...nstalaci n perdida de uso servicio no autorizado o costos de transporte de retorno Por favor guarde su recibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garant a SERVICIO T CNICO Favo...

Page 12: ...rend Mod le MSL360FWPB Commande d clairage d tecteur de mouvement Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsquevousutilisezunelampe de 120 W maximum FONCTIONNEMENT Revient au mode automatique au lever...

Page 13: ...on Pour montage sous avant toit seulement Faites pivoter le capteur en direction de la vis de la bride Faites ensuite tourner le capteur de 180 de sorte qu il soit plac face au sol Pour une installati...

Page 14: ...ement en place Si vous ne pouvez pas utiliser une bo te de jonction pourmilieuhumide calfeutrezlasurfacedemontage de la plaque murale avec un scellant silicone C blage De La Commande D clairage Raccor...

Page 15: ...ds objets clairs proximit qui r fl chissent la lumi re du jour et risquent de d clencher le dispositif d arr t Ne pas pointer d autres appareils d clairage vers le d tecteur 21 m 2 4 m D tecteur Mouve...

Page 16: ...les protecteurs de lampes ont t install s GARANTIE LIMIT E DE 2 ANS Il s agit d une Garantie limit e qui vous conf re des droits juridiques sp cifiques Vous pouvez galement jouir d autres droits varia...

Reviews: