background image

Surinkimo rezervuaro dydis turėtų būti toks, kad:

• naudingasis tūris (skaičiuojant įbėgančio vandens kiekį ir siurblio srautą) apribotų siurblio įsijungimų skaičių per valandą: žiūrė-

kite didžiausią leidžiamą įjungimų skaičių (3 skyrius „Paskirtis“)

• kad per tą laiką, kol siurblys neveikia, neturėtų susidaryti kietųjų nuosedų.

Tiekimo vamzdyje įmontuokite atbulinį vožtuvą, geriausia horizontaliose atkarpose, prie kurių nesunku prieiti.

Visada prie siurblio ąsinio varžto 

(DM, DV, DC ir DTR)

 arba prie rankenos 

(DP, DPV, DX, DG, DH, DB)

 prisekite apsauginį lyną 

arba grandinę, pagamintą iš patvarios medžiagos.  Visada naudokite apsauginį lyną pakelti ar nuleisti siurblį, ypač jei tiekimo 

vamzdžiai pagaminti iš plastiko arba lanksčių medžiagų. Visada prisiminkite pritvirtinti apsauginį lyną, naudojamą nuleisti siurblį 

prie surinkimo rezervuaro krašto arba prie surinkimo rezervuaro dangčio.

Pritvirtinkite maitinimo kabelį prie apsauginio lyno naudodami tam pritaikytus kabelio pavalkėlius ir įsitikinkite, kad paliekate kabelį 

laisvą, kad jis neįtemptas 

(4 pav.)

Niekada nenaudokite maitinimo kabelio ir (arba) plūdės siurbliui prilaikyti. 

(1 pav.)

Net jei įrenginiai kilnojami, visada geriau, kad veikdamas siurblys stovėtų ant tvirto pagrindo, o ne kybotų.

(DM, DV, DC ir DTR) Stacionarus montavimas (2 pav.)

Kad galėtumėte ištraukti siurblį nedrenuodami sistemos, įmontuokite sklendę atsidarančią pasroviui nuo atbulinio vožtuvo, kad 

būtų galima prižiūrėti ir valyti atgalinį vožtuvą.

Kad nesustiprėtų vibracijos, būdingos visoms sukiosioms elektros mašinoms, geriausia siurblio pagrindą saugiai pritvirtinti prie 

duobės dugno; taip pat laikikliais pritvirtinti ir paremti tiekimo vamzdį.

Jei siurblys turi veikti smėlingose ir (arba) drumzlinose vietose, užkelkite jį ant kieto pagrindo ir laikykite jį tam tikru atstumu nuo 

dugno.

(DM, DV, DC ir DTR) Stacionarus montavimas su tvirtinimo mova (3 pav.)

Siurblius su šia parinktimi montuokite taip:

• pritvirtinkite tvirtinimo movą prie surinkimo rezervuaro dugno naudodami išsiplėtimo varžtus

• sumontuokite tiekimo vamzdį su tinkamu atbuliniu vožtuvu ir sklende: kad būtų galima prižiūrėti ir valyti vožtuvą ir sklendę, 

  geriausia įmontuoti sklendę ir atbulinį vožtuvą horizontaliose atkarpose, prie kurių nesunku prieiti, sklendę montuojant pasroviui 

nuo 

  atbulinio vožtuvo

• sujunkite du kreipiamuosius vamzdžius su tvirtinimo mova, pritvirtinkite viršutinę dalį naudodami specialųjį vamzdžio  

  kreipimo laikiklį, tinkamus sandariklius ir rantytas poveržles (kad užtikrintumėte, jog abu kreipiamieji vamzdžiai yra lygiagretūs)

• pritvirtinkite siurblį prie sukimbančios pavažos ir nuleiskite siurblį naudodami grandinę: du kreipiamieji vamzdžiai užtikrins, kad 

siurblys tobulai sukibtų su mova.

Tai paprasčiausias sprendimas stacionariems įrenginiams, nes leidžia lengvai ir greitai iškelti elektrinį siurblį ir pakeisti jo vietą 

duobėje. Tai reiškia, kad siurblys gali būti valomas ir prižiūrimas neištuštinant surinkimo rezervuaro bei nepašalinant jokių varžtų.

9 Elektrinė jungtis

Elektriniai DP, DPV, DX, DG, DH ir DB siurbliai yra pristatomi su maitinimo laidu ir kištuku, todėl iškart yra paruošti montavimui 

ir naudojimui. Naudotojas pats turi stacionarioje instaliacijoje paruošti prietaisą, leidžiantį išjungti maitinimą DM, DV, DC ir DTR 

siurbliams.

Elektros jungtis visada turi sujungti kvalifikuotas personalas

, laikydamasis šalies, kurioje įranga yra naudojama, elektros 

instaliacijos reikalavimų. 

Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinio įtampa ir dažnis sutampa su nurodytu elektrinio siurblio duomenų lentelėje. Įsitikinkite, kad 

maitinimo šaltinis yra tinkamai įžemintas ir tuo pačiu įžemintas elektrinis siurblys.

Maitinimo kabelis ir (arba) plūdinio jungiklio kabelis neturėtų būti suspausti, pernelyg ištempti arba sulenkti mažu kampu.

Naudodami 

pasirūpinkite, kad laisvasis maitinimo kabelio galas niekada nepanirtų į vandenį

 ir kad būtų gerai apsaugotas 

nuo galimo sąlyčio su vandeniu ar drėgmės. Atidžiai stebėkite kabelių vientisumą; net dėl mažų įtrūkimų vanduo gali patekti į 

elektros variklį.

Jei kabeliai sugadinti, geriau juos pakeisti nei taisyti. Jei naudojami ilgintuvai, jungtis turi išlikti sausa, o laidai turi būti tinkamo 

skerspjūvio.

Kai kurie vienfazių elektrinių siurblių modeliai, turintys sumontuotas variklio apsaugas, dėl perkaitimo suveikus variklio saugikliui 

gali be įspėjimo pasileisti iš naujo: 

prieš atlikdami bet kokius darbus su elektros siurbliu, atjunkite maitinimą.

 

Variklio apsauga atvės maždaug per 15 minučių, tada siurblys įsijungs automatiškai. Tačiau vis tiek reikėtų rasti ir pašalinti 

priežastį, dėl kurios įsijungė šiluminė apsauga (sparnuotę blokuoja pašalinis objektas siurblyje, per didelė skysčio temperatūra).

LT

 - ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS

91

Summary of Contents for Digibino DB 100

Page 1: ...DV DM DC DTR...

Page 2: ...ctos en la lista models 1 y 2 es t n conformes a las prescripciones de las directrices D CE y construidos en el respecto de las normas armonizadas N A PT DECLARA O DE CONFORMIDADE PT DECLARA O DE CONF...

Page 3: ...7040 Veronella VR Italy Manufacturer and depositary of technical documentation PENTAX S p A Viale dell Industria 1 37040 Veronella VR Italy Gianluigi Pedrollo President Veronella VR 23 04 2018 Gianlui...

Page 4: ...l apparecchio con persone che nuotano in piscine o specchi d acqua La scrivente si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche che ella ritenga opportune alle macchine descritte senza alcun pr...

Page 5: ...tore dovr indossare i dispositivi di protezione individuale minimi per le operazioni da eseguire scarpe antinfortunistiche guanti e caschetto protettivo Le macchine aventi peso proprio superiore a 25...

Page 6: ...l piede di accoppiamento fissandoli nella parte superiore per mezzo dell apposita staffa guida tubi e dei relativi gommini e rondelle filettate tutto ci per assicurare il parallelismo tra i due tubi g...

Page 7: ...all elettropompa comander l avviamento e l arresto della stessa Se necessario regolare opportunamente la lunghezza del cavo del galleggiante facendo per attenzione che una sua eccessiva lunghezza non...

Page 8: ...ssa motore Per un corretto funzionamento dell elettropompa sar molto importante utilizzare olio tipo Fina Biohydran RS38 o similari e rispet tare la quantit di olio indicata nella seguente tabella TIP...

Page 9: ...body of water The manufacturer reserves the right to make any changes it considers appropriate to the machines without prior notice 2 Description The assembly referred to in this manual consists of a...

Page 10: ...6 Lifting and Handing When carrying out lifting and handling operations the operator must wear at least the minimum personal protective equipment required for the work to be carried out safety shoes g...

Page 11: ...e gate valve downstream from the check valve engage the two guide tubes with the coupling foot fastening the upper part using the special pipe guide bracket relative seals and threaded washers to ensu...

Page 12: ...but making sure that an excessive length does not cause the pump to operate uncovered and cause the motor to overheat Make sure that the float switch can move freely by providing col lection chambers...

Page 13: ...le PUMP TYPE MOTOR OIL l MECHANICAL SEAL OIL l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT...

Page 14: ...sich das Recht vor ohne Vorank ndigung und nach eigenem Ermessen nderungen an den Maschi nen vorzunehmen 2 Beschreibung Die in dieser Anleitung behandelte Einheit besteht aus einem Tauchpumpenaggrega...

Page 15: ...und Handling Bei allen Hub und Handlingarbeiten muss der Arbeiter die grundlegenden PSA f r die auszuf hrenden T tigkeiten tragen Schutzschuhe Schutzhandschuhe und Schutzhelm Maschinen mit einem Eige...

Page 16: ...gventil Die beiden F hrungsleitungen auf den Kopplungsfu montieren und im oberen Teil mit der speziellen Leitungsf hrungshalterung und den entsprechenden Gummidichtungen und Gewindescheiben befestigen...

Page 17: ...r m ige L nge nicht dazu f hrt dass die Pumpe nicht ganz eingetaucht l uft und der Motor dadurch berhitzt berpr fen ob sich der Schwimmerschalter frei bewegen kann wobei Sch chte in geeigneter Gr e vo...

Page 18: ...wichtig l vom Typ Fina Biohydran RS38 oder hnlich zu verwenden und sich an die in der folgenden Tabelle angegebene lmenge zu halten PUMPENTYP LMENGE MOTOR l LMENGE MECHANISCHE DICHTUNG l DVT DTRT300 D...

Page 19: ...ns l eau Nous nous r servons le droit d apporter aux machines d crites d ventuelles modifications jug es opportunes sans aucun pr avis 2 Description L ensemble trait dans ce manuel est constitu par un...

Page 20: ...manutention l op rateur devra porter l quipement de protection individuelle minimum pr vu pour les op rations effectuer chaussures de s curit gants et casque de protection Les machines ayant un poids...

Page 21: ...de retenue embrayer les deux tubes de guidage sur le pied d accouplement en les fixant dans la partie sup rieure avec un trier de guidage des tubes ainsi qu avec les l ments en caoutchouc et les ronde...

Page 22: ...besoin r gler opportun ment la longueur du c ble du flotteur en veillant ce qu une longueur excessive ne provoque pas le fonctionnement de la pompe hors de l eau et donc une surchauffe du moteur Contr...

Page 23: ...ompe il est important d utiliser une huile de type Fina Biohydran RS38 ou analogue et de respecter la quantit d huile indiqu e dans le tableau suivant TYPE DE POMPE QUANTIT HUILE MOTEUR l QUANTIT HUIL...

Page 24: ...ng Den sammans ttning som behandlas i denna bruksanvisning utg rs av en pumpningsenhet komplett med dr nkbar elektrisk motor som kyls med den behandlade v tskan 3 F rutsedd anv ndning Dr nkbara pumpar...

Page 25: ...utan hj lp av lyftutrustning 7 F rvaring Apparaturen ska alltid f rvaras p en sluten och inte alltf r fuktig plats som r skyddad mot v der och vind Temperaturen ska ligga mellan 10 C och 40 C Se till...

Page 26: ...ra underh llsarbeten och reng ring av pumpen utan att beh va t mma upp samlingstanken eller montera loss n gra bultar 9 Elektrisk anslutning De elektriska pumparna DP DPV DX DG DH DB r f rsedda med st...

Page 27: ...er till att pumpen k rs avt ckt vilket i sin tur leder till verhettning av motorn Kontrollera att flott rbrytaren kan r ra sig fritt genom att arbeta i schakt med l mp liga m tt se kap 8 Installation...

Page 28: ...att man respekterar de oljem ngder som anges i nedanst ende tabell TYP AV PUMP M NGD OLJA TILL MOTOR l M NGD OLJA TILL MEKANISK T TNING l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT2...

Page 29: ...na bilo koje izmjene koje smatra prikladnima za opisane ure aje bez prethodne obavijesti 2 Opis Sklop koji je predmet ovog priru nika sastoji se od pumpne jedinice zajedno s potopnim elektri nim moto...

Page 30: ...odredi tu 6 Podizanje i rukovanje Kod bilo kojih radnji podizanja i rukovanja operater mora nositi opremu za osobnu za titu za radnje koje namjerava poduzeti za titna obu a rukavice i za titnu kacigu...

Page 31: ...donje strane nepovratnog ventila postavite dvije cijevi vodilice na prilo eni oslonac pri vr uju i ih s gornje strane pomo u odgovaraju e spone vodilice cijevi i odgovaraju ih gumenih prirubnica i po...

Page 32: ...rijed postavljen izravno u tvornici Verzija s plovkom prekida s plovkom koji je povezan izravno na elektropumpu upravlja pokretanjem i zaustavljanjem pumpe Ako je potrebno podesite du inu kabela plovk...

Page 33: ...ravilan rad elektromotora jako je va no koristiti ulje tipa Fina Biohydran RS38 ili sli na ulja uz po tivanje koli ine ulja koja je prikazana u tablici TIP PUMPE KOLI INA ULJA U MOTORU I KOLI INA ULJA...

Page 34: ...siner eller andre vandsteder Fabrikanten forbeholder sig ret til at foretage ndringer og forbedringer til de beskrevne apparater uden forudg ende var sel 2 Beskrivelse Enheden beskrevet i denne manual...

Page 35: ...skaffes gennem de normale kanaler i destinations landet 6 L ft og transport Al l ft transport og anden flytning af apparaturet kr ver at operat ren if rer sig de n dvendige personlige v rnemidler sikk...

Page 36: ...tr ms for klapkontraventilen tilkobl de to styrer r p koblingsfoden og fastg r dem i den verste del ved hj lp af specialbeslaget til styrer r og de tilh rende gummistykker og gevindskiver dette for at...

Page 37: ...g p at den ikke er for lang det kan bevirke at pumpen fungerer uafd kket og motoren dermed overophedes Kontroller at flydekontakten kan bev ge sig frit og s rg for huller med passende dimensioner se k...

Page 38: ...m ngden af olie angivet i nedenst ende tabel PUMPETYPE MOTOROLIEM NGDE I OLIEM NGDE MEKANISK T TNING I DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 1...

Page 39: ...mensen zwemmen Ondergetekende behoudt zich het recht de hier beschreven machines de nodige wijzigen aan te brengen zonder vooraf gaande kennisgeving 2 Beschrijving Het samenstel dat in deze handleidi...

Page 40: ...het hijsen en verplaatsen van de machine dient de operator persoonlijke beschermingsmiddelen te dragen die hiervoor als minimale eisen worden gesteld veiligheidsschoenen handschoenen en helm Voor mac...

Page 41: ...en bevestig ze aan de bovenkant met behulp van de specifieke geleide beugel de betreffende dichtingsringen en schroefringen dit alles om de uitlijning tussen de richtbuizen te verzekeren bevestig de...

Page 42: ...de in en uitschakeling ervan Pas indien nodig de lengte van de kabel van de vlotter aan zorg er echter voor dat een te lange kabel niet de droogloop van de pomp en dus de oververhitting van de motor...

Page 43: ...motor Voor een correcte werking van de elektrische pomp is het uiterst belangrijk dat er olie van het type Fina Biohydran RS38 of soort gelijk wordt gebruikt en dat de in de onderstaande tabel aangege...

Page 44: ...tuksenmukaisina kuvatuille koneille my s ilman ennakkovaroitus ta 2 Kuvaus T ss oppaassa k sitelty kokoonpano koostuu t ydellisest pumppausyksik st jossa on nestej hdytteinen s hk k ytt inen uppopumpp...

Page 45: ...svaatimukset suoritettaville toiminnoille turvakeng t k sineet ja suojakyp r t Koneita joiden paino on yli 25 kg on siirrett v k ytt en tarkoituksenmukaisia kuljetusj rjestelmi joiden kapasiteetti on...

Page 46: ...paloja sek kierteitettyj alusrenkaita k ytt m ll t m takaa kahden ohjausputken v lisen samansuuntaisuuden kiinnit pumppuun kytkent vaunu ja ketjun avulla laske pumppu alas kahden ohjausputken avulla s...

Page 47: ...kytkin ohjaa sen k ynnistyst ja sammutusta Tarpeen vaatiessa s d kohon kaapelin pituutta asianmukaisesti huomioimalla ett sen liika pituus ei aiheuta pumpun toimintaa kuivana ja siit seu raavaa mootto...

Page 48: ...k ytt ljy tyyppi Fina Biohydran RS38 tai vastaavat ja noudattaa seuraavassa taulukossa annettuja ljym ri PUMPPUTYYPPI MOOTTORI LJYN M R l LJYM R MEKAANINEN TIIVISTE l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310...

Page 49: ...l aparato en piscinas con personas nadando o en espejos de agua La empresa se reserva el derecho de modificar las m quinas descritas de la manera que juzgue m s oportuna sin ning n preaviso 2 Descripc...

Page 50: ...tilizar los dispositivos de protecci n individual m nimos requeridos para las operaciones que se deban realizar zapatos de seguridad guantes y casco protector Las m quinas con un peso propio superior...

Page 51: ...rte superior del pie de acoplamiento mediante la correspondiente abrazadera para guiar tubos y el conjunto apropiado de casquillos de goma y arandelas roscadas elementos destinados a asegurar el paral...

Page 52: ...de esta Si fuese necesario regular adecuadamente la longitud del cable del flotador ya que si su longitud excesiva puede provocar el funcionamiento al descubierto de la bomba con el consiguiente sobre...

Page 53: ...cubierta y la carcasa del motor Para un correcto funcionamiento de la bomba el ctrica es muy importante utilizar aceite tipo Fina Biohydran RS38 o similar y respetar la cantidad de aceite que se indic...

Page 54: ...estiverem pessoas a nadar O redator reserva se o direito de fazer quaisquer altera es que considere oportunas s m quinas descritas sem qualquer aviso pr vio 2 Descri o O conjunto tratado neste manual...

Page 55: ...es no pa s de destino 6 Eleva o e movimenta o Para qualquer opera o de eleva o e movimenta o o operador dever usar o equipamento de prote o individual m nimo para as opera es a executar cal ado anti a...

Page 56: ...p de acoplamento fixando os na parte superior atrav s do suporte guia tubos apropriado e das respetivas borrachas e anilhas roscadas tudo isto para assegurar o paralelismo entre os dois tubos guia fi...

Page 57: ...Execu o com boia o interruptor de boia ligado diretamente eletrobomba comandar o seu arranque e a paragem da mesma Se necess rio ajuste de forma adequada o comprimento do cabo da boia certificando se...

Page 58: ...um funcionamento correto da eletrobomba ser muito importante utilizar leo tipo Fina Biohydran RS38 ou similares e respeitar a quantidade de leo indicada na tabela a seguir TIPO DE BOMBA QUANTIDADE DE...

Page 59: ...100 15 28 110 DG 80 100 15 35 110 DH 80 100 5 10 15 DP 100 150 15 50 110 mm DVT 400 550 45 Vortex DV T 150 200 300 DVT750 1000 50 DVT250 4 300 4 400 4 DVT550 4 750 4 DM T 160 210 310 50 DMT 550 45 DM...

Page 60: ...m n DP DPV DX DG DH DB 5 30 DV DM DC DTR 20 20 4 kW 20 10 5 5 7 5 kW 4 40 C 1100 kg m3 PH 5 8 2014 34 UE ATEX 5 6 25 kg 1 25 kg 7 10 C e 40 C 8 0 8 1 m s 1 6 m s 2 5 m s 3 5 4 m s 60...

Page 61: ...3 DM DV DC DTR DP DPV DX DG DH DB 4 1 DM DV DC DTR 2 DM DV DC DTR 3 9 DP DPV DX DG DH DB DM DV DC DTR 15 61...

Page 62: ...DV200 DM210 DTR200 DC210 C 50 F 450 V DTR150 C 35 F 450 V C 85 F 480 V 1 5 6 DTR200 C 50 F 450 V C 85 F 480 V 1 5 6 10 6 10 5 DTR E 8 E 11 DP DPV DX DG DH DB DTR DP DPV DX DG DH DB DX DG DH DB Fina B...

Page 63: ...T DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 DCT560 1 95 0 35 DVT DTRT400 DCT410 2 40 0 35 DVT DMT DCT DTRT1000 2 80 0 43 DVT DCT DTRT750 3 20 0 43 DVT400 4 DMT400...

Page 64: ...lerinde kullanmay n A a da imzas bulunan ki i irket nceden bildirimde bulunmaks z n a klanan makinelere uygun g rd de i iklikleri yapma hakk n sakl tutar 2 A klama Bu k lavuzda ele al nan montaj i len...

Page 65: ...r lmeli veya bertaraf edilmelidir 6 Kald rma ve Hareket Ettirme Kald rma ve ta ma i lemlerinde operat r n yap lacak i lemler i in asgari ki isel koruyucu donan mlar koruyucu ayakkab lar eldivenler ve...

Page 66: ...i ve ilgili lastikler ve di li rondelalar ile st k sma sabitleyin bunlar n hepsi iki k lavuz boru aras nda paralellik sa lamak i indir Birle tirme s rg s n pompaya sabitleyin ve pompay halat zinciri a...

Page 67: ...recektir Gerekirse amand ra kablosunun uzunlu unu uygun ekilde ayarlay n bunu yaparken a r uzunlu un pompan n a kta al mamas na ve motorun a r s nmas na neden olmad ndan emin olun Uygun boyutlara sahi...

Page 68: ...a daki tabloda belirtilen ya miktar na riayet edilmesi son derece nemlidir POMPA T R MOTOR YA I M KTARI l MEKAN K CONTA YA M KTARI l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV...

Page 69: ...100 15 28 110 DG 80 100 15 35 110 DH 80 100 5 10 15 DB 100 150 15 50 110 mm DVT 400 550 45 Vortex DV T 150 200 300 DVT750 1000 50 DVT250 4 300 4 400 4 DVT550 4 750 4 DM T 160 210 310 50 DMT 550 45 DMT...

Page 70: ...m DP DPV DX DG DH DB 5 30 DV DM DC DTR 20 20 4 kW 20 10 5 5 7 5 kW 4 40 C 1100 kg m3 PH 5 8 2014 34 ATEX 5 6 25 kg 1 25 kg 7 10 C 40 C 8 0 8 1 m s 1 6 m s 2 5 m s 3 5 4 m s BG 70...

Page 71: ...3 DM DV DC DTR DP DPV DX DG DH DB 4 1 DM DV DC DTR 2 DM DV DC DTR 3 9 DP DPV DX DG DH DB DM DV DC DTR 15 71 BG...

Page 72: ...35 F 450 V DV200 DM210 DTR200 DC210 C 50 F 450 V DTR150 C 35 F 450 V C 85 F 480 V 1 5 6 DTR200 C 50 F 450 V C 85 F 480 V 1 5 6 10 6 10 5 DTR 8 11 DP DPV DX DG DH DB DTR DP DPV DX DG DH DB DX DG DH DB...

Page 73: ...R150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 DCT560 1 95 0 35 DVT DTRT400 DCT410 2 40 0 35 DVT DMT DCT DTRT1000 2 80 0 43 DVT DCT DTRT750 3 20 0 43 DVT400 4...

Page 74: ...j pr vo bez jak hokoli p edchoz ho upozorn n prov d t na popsan ch stroj ch p padn pravy kter pova uj za vhodn 2 Popis Strojn za zen popsan v tomto n vodu se skl d z erpac jednotky vybaven ponorn m el...

Page 75: ...v zemi ur en 6 Zved n a manipulace P i jak koli operaci zved n a manipulace mus obsluha pou vat alespo minim ln p edepsan osobn ochrann prost edky pro operaci kter m b t provedena bezpe nostn obuv oc...

Page 76: ...n m ventilem nasa te dv vodic trubky na chytnou nohu a v horn sti je p ipevn te pomoc p slu n ho vodic ho t menu potrub a p slu n ch pry ov ch a roubovac ch podlo ek v e pro zaru en soub nosti dvou vo...

Page 77: ...ot en kter je p edem ur en z v roby Provoz s plov kem plov kov sp na p mo propojen s elektrick m erpadlem bude ovl dat zap n n a vyp n n erpadla V p pad pot eby vhodn upravte d lku kabelu plov ku p i...

Page 78: ...pou vat olej typu Fina Biohydran RS38 nebo podobn oleje a dodr ovat mno stv oleje uveden v n sleduj c tabulce TYP ERPADLA MNO STV MOTOROV HO OLEJE l MNO STV OLEJE MECHANICK HO T SN N l DVT DTRT300 DV...

Page 79: ...dzaj ceho upozornenia robi na pop san ch strojoch pr padn pravy ktor pova uj za vhodn 2 Popis Zostava op san v tomto n vode sa sklad z jednotky erpadla vybaven ho elektrick m ponorn m motorom chladen...

Page 80: ...a manipul cia Pri akejko vek oper cii zdv hania a manipul cie mus obsluha pou va aspo minim lne predp san osobn ochrann prostried ky pre oper ciu ktor sa m vykona bezpe nostn obuv ochrann rukavice a...

Page 81: ...dve vodiace r rky na spojovaciu p tku upevnite ich v hornej asti pomocou pr slu n ho vodiaceho strme a a gumov ch a z vitov ch podlo iek aby sa zaistila s be nos dvoch vodiacich r r k erpadlu pripojt...

Page 82: ...erpadlu ovl da jeho spustenie a zastave nie V pr pade potreby vhodne nastavte d ku k bla plav ka a dbajte aby jeho nadbyto n d ka nesp sobila spustenie erpadla nasucho s n sledn m prehriat m motora S...

Page 83: ...MNO STVO MOTOROV HO OLEJA l MNO STVO OLEJA MECHANICKEJ UPCH VKY I DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1...

Page 84: ...t labojumus bez iepriek ja pazi ojuma 2 Apraksts aj rokasgr mat aprakst t iek rta sast v no s kn anas agreg ta komplekt ar iegremd jamu elektromotoru kur tiek dze s ts ar s kn jamo idrumu 3 Paredz t l...

Page 85: ...Cel ana un p rvieto ana Veicot cel anas un p rvieto anas darb bas operatoram ir j lieto vismaz minim lais individu l s aizsardz bas apr kojums k ds nepiecie ams veicamajam darbam aizsargapavi cimdi un...

Page 86: ...et aiz pretv rsta iesl dziet abas virzo s caurules ar savienojuma p du aug jo da u nostiprinot ar speci lu caurules virz t jbalsteni attiec g m bl v m un v t ot m papl ksn m lai nodro in tu ka abas vi...

Page 87: ...k a palaidi un aptur anu Ja nepiecie ams noregul jiet pludi a sl d a kabe a garumu bet nodro iniet lai t p rm r gs garums neizraisa nenosegta s k a darb bu un neizraisa motora p rkar anu Nodro iniet l...

Page 88: ...A TIPS MOTORA E A l GALA BL VSL GA E A l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 D...

Page 89: ...nkstinio sp jimo atlikti bet kokius siurblio pakeitimus kuriuos mano esant reikalingus 2 Apra ymas iame vadove apra om konstrukcij sudaro siurblio blokas su panardinamuoju varikliu au inamu pumpuojamu...

Page 90: ...limas ir veiksmai su siurbliu Atlikdamas k limo ir perne imo operacijas operatorius turi naudoti bent minimalias asmenin s apsaugos priemones reikalingas atliekamam darbui apsaugin avalyn pir tin s i...

Page 91: ...asroviui nuo atbulinio vo tuvo sujunkite du kreipiamuosius vamzd ius su tvirtinimo mova pritvirtinkite vir utin dal naudodami special j vamzd io kreipimo laikikl tinkamus sandariklius ir rantytas pove...

Page 92: ...rbliu valdys siurblio jungim ir i jungim Jei reikia pareguliuokite pl dinio jungiklio kabelio ilg bet sitikinkite kad d l per ilgo laido siurblys neveikt neu deng tas nes tai gali sukelti variklio per...

Page 93: ...ioje lentel je nurodytais kiekiais SIURBLIO TIPAS VARIKLIO ALYVA I MECHANINIO SANDARIKLIO ALYVA I DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0...

Page 94: ...ia wszelkich zmian kt re uzna za stosowne w odniesieniu do opisanych maszyn bez adnego uprzedzenia 2 Opis Zesp opisywany w niniejszej instrukcji sk ada si z powierzchniowego zespo u pompuj cego wyposa...

Page 95: ...u podmiot w specjalizuj cych si w ich utylizacji 6 Podnoszenie i przemieszczanie Podczas jakiejkolwiek operacji podnoszenia i przemieszczania operator zobowi zany jest u ywa minimalnych rodk w ochrony...

Page 96: ...y na odcinkach poziomych o atwym dost pnie tak aby zasuwa znajdowa a si za zaworem zwrotnym za o y dwa przewody prowadz ce na n k cz c mocuj c je w cz ci g rnej za pomoc odpowiedniego wspornika do prz...

Page 97: ...unkiem obrotu ustawionym bezpo rednio w fabryce Wersja z p ywakiem wy cznik p ywakowy pod czony bezpo rednio do pompy elektrycznej b dzie sterowa uruchamianiem i wy czaniem pompy W razie konieczno ci...

Page 98: ...li chodzi o prawid owe dzia anie pompy elektrycznej bardzo wa ne jest stosowanie oleju typu Fina Biohydran RS38 lub po dobnego i przestrzeganie ilo ci oleju wskazanej w poni szej tabeli TYP POMPY ILO...

Page 99: ...prezen a persoanelor Autorul i rezerv dreptul s fac eventuale modific ri pe care le consider necesare asupra aparatului descris f r nicio notificare 2 Descriere Ansamblul descris n prezentul manual e...

Page 100: ...e sau manipulare operatorul trebuie s foloseasc echipamentele minime de protec ie indivi dual pentru opera iunile de efectuat bocanci anti lovire m nu i i casc de protec ie Aparatele care au o greutat...

Page 101: ...hidare pe picioru ul de cuplare fix ndu le n partea superioar cu ajutorul suportului special de ghidare a tuburilor i cauciucurile i aibele filetate corespunz toare toate acestea pentru a asigura para...

Page 102: ...egla i n mod corespunz tor lungimea cablului plutitorului asigur ndu v c lungimea excesiv nu provoac func ionarea pompei descoperit i n consecin nc lzirea motorul Verifica i dac ntrerup torul de la pl...

Page 103: ...ei Fina Biohydran RS38 sau similar i s se respecte cantitatea de ulei indicat n tabelul urm tor TIP POMP CANTITATE ULEI MOTOR l CANTITATE ULEI ETAN ARE MECANIC l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC...

Page 104: ...tartja mag nak a jogot hogy b rmilyen el zetes v ltoztat s n lk l v grehajtsa az ltala megfelel nek tartott m dos t sokat 2 Le r s A k zik nyvben ismertetett berendez s egy a szivatty zott folyad k lt...

Page 105: ...t si m dszerekkel kell rtalmatlan tani 6 Emel s s sz ll t s Az emel si s a kezel si m veletek sor n az zemeltet nek minim lis egy ni v d felszerel st kell viselnie az elv gzend m veletekhez biztons g...

Page 106: ...szab lyoz szelep a visszacsap szelep alatt helyezkedjen el illessze a k t vezet cs vet a tart l bakhoz a fels r szhez r gz tve a cs vezet konzollal s a gumi s menetes al t tekkel a k t vezet cs k z t...

Page 107: ...a be megfelel en az sz kapcsol k bel nek hossz t gyelve arra hogy a t lzott hossz s g ne okozza a szivatty f ldel s n lk li m k d s t s a motor t lmeleged s t Ellen rizze hogy az sz kapcsol szabadon m...

Page 108: ...ATTY TIPUSA MOTOROLAJ MENNYIS G I MECHANIKAI T M T S OLAJMENNYIS GE I DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DVT DTRT200 DV DTR150 DMT DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160...

Page 109: ...100 15 28 110 DG 80 100 15 35 110 DH 80 100 5 10 15 DB 100 150 15 50 110 DVT 400 550 45 DV T 150 200 300 DVT750 1000 50 DVT250 4 300 4 400 4 DVT550 4 750 4 DM T 160 210 310 50 DMT 550 45 DMT 1000 50 D...

Page 110: ...DP DPV DX DG DH DB 5 30 DV DM DC DTR 20 20 4 20 10 5 5 7 5 4 40 C 1100 c pH 5 8 2014 34 ATEX 5 6 25 1 25 7 10 C 40 C 8 0 8 1 1 6 2 5 3 5 4 RU 110...

Page 111: ...3 DM DV DC DTR DP DPV DX DG DH DB 4 1 DM DV DC DTR 2 DM DV DC DTR 3 9 DP DPV DX DG DH DB DM DV DC DTR 15 RU 111...

Page 112: ...35 450 DV200 DM210 DTR200 DC210 C 50 450 DTR150 C 35 450 C 85 480 1 5 6 DTR200 C 50 450 C 85 480 1 5 6 10 6 10 5 DTR 8 11 DP DPV DX DG DH DB DTR DP DPV DX DG DH DB DX DG DH DB Fina Biohydran RS 38 DV...

Page 113: ...DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 DCT560 1 95 0 35 DVT DTRT400 DCT410 2 40 0 35 DVT DMT DCT DTRT1000 2 80 0 43 DVT DCT DTRT750 3 20 0 43 DVT400 4 DMT400 4...

Page 114: ...28 110 100 DG 80 15 35 110 100 DH 80 5 10 15 150 DB 100 15 50 110 DVT 400 550 45 DV T 150 200 300 DVT750 1000 50 DVT250 4 300 4 400 4 DVT550 4 750 4 DM T 160 210 310 50 DMT 550 45 DMT 1000 50 DMT250 4...

Page 115: ...DP DPV DX DG DH DB 30 5 DV DM DC DTR 4 20 20 7 5 10 20 4 3 1100 40 8 5 2014 34 UE ATEX 5 6 25 1 25 7 40 10 8 2 5 1 6 0 8 1 4 3 5 AR 115...

Page 116: ...3 DB DH DG DX DPV DP DTR DC DV DM 4 1 2 DTR DC DV DM 3 DTR DC DV DM 9 DB DH DG DX DPV DP DTR DC DV DM 15 AR 116...

Page 117: ...DV200 DM210 DTR200 DC210 C 50 F 450 V DTR150 C 35 F 450 V C 85 F 480 V 6 1 5 DTR200 C 50 F 450 V C 85 F 480 V 6 1 5 10 6 5 10 DTR 8 11 DB DH DG DX DPV DP DTR DB DH DG DX DPV DP Fina Biohydran DB DH D...

Page 118: ...DCT210 DM DC160 1 10 0 25 DVT DMT DTRT150 DMT DCT160 1 20 0 25 DVT DMT DTRT550 DCT560 1 95 0 35 DVT DTRT400 DCT410 2 40 0 35 DVT DMT DCT DTRT1000 2 80 0 43 DVT DCT DTRT750 3 20 0 43 DVT400 4 DMT400 4...

Page 119: ...predhodnega obvestila 2 Opis Enoto ki je opisana v tem priro niku sestavljajo povr inska rpalna skupina s potopnim elektri nim motorjem in teko inskim hlajenjem 3 Predvidena uporaba Potopne elektri ne...

Page 120: ...za ito aparata med prevozom je treba reciklirati ali odlagati v skladu s predpisi v veljavi v dr avi dobave 6 Dvigovanje in premikanje Med dvigovanjem in premikanjem aparata mora imeti uporabnik vsele...

Page 121: ...te na zgornji del s pomo jo stremena in gumicami navojnimi podlo kami pri tem pa pazite na vzporedno poravnavo vodil rpalko pritrdite na podporne sani in jo s pomo jo veri ne vrvi spustite s pomo jo d...

Page 122: ...ino kabla plovca pri tem pazite na njegovo dol ino saj bi lahko v nasprotnem primeru zagnal aparat izven teko ine in pregrel motor Prepri ajte se da se stikalo s plovcem prosto giblje v ja kih ki mora...

Page 123: ...po tovati nave dene koli ine olja ki so prikazane v spodnji razpredelnici TIP RPALKE KOLI INA MOTORNEGA OLJA l KOLI INA OLJA MEHANSKEGA TESNILA l DVT DTRT300 DV DTR200 DMT DCT310 DM DC210 1 00 0 25 DV...

Page 124: ...124...

Page 125: ...125...

Page 126: ...126...

Page 127: ...5 6 7 127...

Page 128: ...Mod 105 rev 03 Tel 39 0442 489500 Fax 39 0442 489510 www pentax pumps com E mail com pentax pumps it Sede amministrativa e stabilimento Viale dell Industria 1 37040 Veronella VR Italy...

Reviews: