background image

otturazione Resilon™ o di guttaperca all’estremità 
apicale. Collocare dei fermi endodontici di gomma 
sulle punte in corrispondenza della profondità 
voluta, per evitare di preparare uno spazio 
eccessivo per il perno, lasciando almeno 4mm di 
materiale per otturazione 

Resilon 

o di guttaperca 

all’estremità apicale. 

3.

 

Utilizzando punte Gates-Glidden o alesatori Peeso, 
rimuovere il materiale di otturazione 

Resilon 

o la 

guttaperca dal canale. Lasciare almeno 4 mm di 
materiale di otturazione 

Resilon 

o di guttaperca 

all’estremità apicale. 

4.

 

Iniziare la preparazione dello spazio per il perno (il 
canale) utilizzando prima la punta più piccola e via 
via una punta sempre più grande, finché non si 
raggiunge la larghezza voluta. Nel caso di un 
perno 

FibreKor 

da 1 mm, prima della punta 

FibreKor 

corrispondente è possibile utilizzare un 

alesatore Peeso N° 2 o una punta Gates-Glidden. 
(vedi tabella) 

5.

 

Risciacquare il canale per la rimozione di scorie e 
asciugarlo con la siringa d’aria e punte di carta. 

6.

 

Provare ad insediare un perno 

FibreKor 

nel canale, 

corrispondente alla misura dell’ultima punta 
utilizzata. A questo punto si può fare una 
radiografia per verificare che il perno sia ben 
insediato. 

7.

 

Rimuovere il perno e, servendosi di una fresa 
diamantata ad alta velocità raffreddata ad acqua, 
accorciare il perno all’altezza occlusale desiderata. 

8.

 

Pulire il perno con un panno imbevuto di alcool e 
asciugarlo con un getto di aria priva di olio. 

9.

 

Applicare il gel mordenzante a base di acido 
fosforico al 37%* sulle superfici di smalto e 
dentina/spazio del canale per 15 secondi. 
Sciacquare accuratamente per 15 secondi con 
acqua. È importante evitare spruzzi negli occhi, su 
tessuti molli o sulla cute. 

10.

 

Assorbire l’eccesso di umidità con una punta di 
carta. Asciugare con un getto di aria pulita e priva 
di olio, senza essiccare la dentina. Evitare che la 
superficie mordenzata sia contaminata con saliva 
o sangue durante la procedura di legame.  NOTA: 
Non esercitare mai forza eccessiva sullo stantuffo 
della siringa per erogare mordenzante poiché 
potrebbe causare un’erogazione eccessiva del 
materiale. Se si avverte resistenza, sostituire la 
punta attuale con una nuova e controllare il flusso 

extraoralmente. 

11.

 

Lasciando la dentina umida, introdurre il 
primer/adesivo Bond-1™ (o altro agente legante 
adatto) nel canale, utilizzando una siringa o una 
microspazzola. Se si usa una microspazzola, 
possono essere necessarie due o più applicazioni. 
Asciugare delicatamente il canale con un getto di 
aria priva di olio e rimuovere la resina in eccesso 
dal canale con una punta di carta. 

Non 

fotopolimerizzare a questo punto.

 

12.

 

Miscelare quantità eguali di cemento Cement-It™ 
Universal C&B™, base di cemento e catalizzatore 
Lute-It™ Dual Cure, oppure materiale per 
otturazione Build-It™ FR™ (oppure altro cemento 
resina adatto a polimerizzazione duale). Rivestire 
le pareti del canale con il cemento usando un 
lentulo. 

13.

 

Rivestire il perno con cemento 

Cement-It 

Universal C&B

, cemento 

Lute-It 

oppure materiale 

per otturazione 

Build-It FR 

e inserirlo nel canale 

con una leggera pressione del dito, consentendo 
al cemento in eccesso di fuoriuscire. 

14.

 

Rimuovere il cemento in eccesso con uno 
strumento di plastica. 

15.

 

Iniziare ad indurire il cemento a polimerizzazione 
duale, fotopolimerizzando la parte superiore del 
canale per 10 secondi. Il cemento universale 

Cement-It Universal C&B

, il cemento 

Lute-It 

o il 

materiale per otturazione 

Build-It FR 

induriscono 

completamente in circa 4 minuti. 

16.

 

Utilizzando una matrice o un’apposita forma, è 
possibile creare un’otturazione legando materiale 
composito (materiale per otturazioni 

Build-It FR

) al 

perno e alla dentina restante. 

17.

 

Utilizzando frese diamantate e al carbonio, dare 
forma al materiale per otturazione polimerizzato 
perché sia pronto per il restauro finale. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
NOTA: 

Punte e pennellini applicatori sono monouso, 

onde evitare la contaminazione crociata tra i pazienti. 

FibreKor

Post Drill Tabella

Drill

ISO File

Gates-Glidden

Peeso

1,00mm

N˚ 70 Rosso (1,02mm)

N˚ 4 (1,135mm)

N˚ 3 (1.02mm)

1,125mm

N˚ 90 Bianco (1,20mm)

N˚ 4 (1,135mm)

N˚ 4 (1.23mm)

1,25mm

N˚ 100 Giallo (1,32mm)

N˚ 5 (1,226mm)

N˚ 4 (1.23mm)

1,375mm

N˚ 100 Giallo (1,32mm)

N˚ 6 (1,446mm)

N˚ 5 (1.50mm)

1,50mm

N˚ 120 Blu (1,52mm)

N˚ 6 (1,446mm)

N˚ 6 (1.58mm)

Summary of Contents for FibreKor

Page 1: ...čeština NÁVOD K POUŽITÍ Czech INSTRUCTIONS FOR USE ...

Page 2: ...Cement base and catalyst or Build It FR Core Build up Material or other suitable dual cure resin cement Coat the walls of the canal with the cement using a Lentulo Spiral 13 Coat the Post with Cement It Universal C B Cement Lute It Cement or Build It FR Core Build up Material and insert it into the canal with gentle finger pressure allowing the excess cement to vent 14 Remove the excess cement wit...

Page 3: ...r au moins 4 mm de matériel d obturation Resilon ou gutta percha à l extrémité apicale 4 Commencer la préparation de l emplacement du pivot le canal en utilisant tout d abord le foret le plus petit et ensuite des forets de plus en plus gros jusqu à ce que la largeur désirée soit atteinte Dans le cas d un pivot FibreKor de 1 mm une broche 2 Peeso ou un foret 4 Gates Glidden peuvent être utilisés av...

Page 4: ...te de péremption Ne pas utiliser après la date de péremption ATTENTION Le gel de mordançage à l acide phosphorique à 37 contient de l acide phosphorique Éviter le contact avec la peau les yeux et les tissus mous En cas de contact avec la peau ou les yeux rincer immédiatement à l eau un avis médical est requis dans le cas de contact avec les yeux Ne pas ingérer ATTENTION Le matériau apprêt adhésif ...

Page 5: ... eingesetzt ist 7 Nehmen Sie den Stift heraus und beschleifen Sie ihn mit einem wassergekühlten schnell laufenden Diamantinstrument auf die gewünschte okklusale Höhe 8 Reinigen Sie den Stift mit einem alkoholgetränkten Tuch und blasen Sie ihn mit ölfreier Luft trocken 9 Lassen Sie 37 iges Phosphorsäure Ätzgel 15 Sekunden lang auf die Schmelz und Dentinoberflächen bzw den Wurzelkanal einwirken Spül...

Page 6: ...moncone Collocando i perni FibreKor seguire le seguenti importanti linee guida Per potenziare la resistenza alla frattura del materiale di otturazione e del restauro è necessario lasciare 2 mm di dente al di sopra della linea gengivale prima e dopo la preparazione Se questa quantità di struttura dentaria non è disponibile è necessario crearla allungando la corona I perni FibreKor possono essere st...

Page 7: ...siringa per erogare mordenzante poiché potrebbe causare un erogazione eccessiva del materiale Se si avverte resistenza sostituire la punta attuale con una nuova e controllare il flusso extraoralmente 11 Lasciando la dentina umida introdurre il primer adesivo Bond 1 o altro agente legante adatto nel canale utilizzando una siringa o una microspazzola Se si usa una microspazzola possono essere necess...

Page 8: ...sólida del diente no sobre el material de formación del núcleo Los cementos a base de resina y materiales de cementación proporcionan los mejores resultados cuando se utilizan con el sistema de postes FibreKor Si se requiere el nuevo tratamiento del ápice se puede retirar el poste FibreKor taladrándolo con el tamaño correspondiente de fresa FibreKor Instrucciones para colocar el poste FibreKor 1 C...

Page 9: ...el dedo permitiendo la eliminación del exceso de cemento 14 Retire el exceso de cemento con un instrumento de plástico 15 Inicie el endurecimiento dual del cemento mediante el endurecimiento a la luz de la parte superior del canal durante 10 segundos El cemento Cement It Universal C B el cemento Lute It o el material de formación para el núcleo Build It FR se asentará por completo en aproximadamen...

Page 10: ...res 5 Propláchněte kanálek aby se odstranily zbytky materiálu a vysušte jej vzduchovou injekcí a papírovými hroty 6 Zkuste usadit čep FibreKor který odpovídá velikosti posledního použitého vrtáčku do kanálku V tomto bodě je třeba pořídit rentgen aby se ověřilo že je čep plně usazen 7 Odstraňte čep a pomocí vodou chlazeného vysokorychlostního diamantového instrumentu opracujte čep na požadovanou ok...

Page 11: ...na vnějším obalu Nepoužívejte po datu expirace UPOZORNĚNÍ Obsahuje kyselinu fosforečnou Zabraňte styku s pokožkou očima a měkkými tkáněmi Při zasažení očí nebo pokožky zasažené místo ihned opláchněte proudem tekoucí vody Při zasažení očí vyhledejte lékařskou pomoc Neužívat vnitřně UPOZORNĚNÍ Bond 1 C B Primer Adhesive obsahuje etanol a je hořlavý Držte Bond 1 Primer Bond 1 duálně tuhnoucí aktiváto...

Page 12: ...the event of a defect in material or workmanship Pentron will replace the defective product or part thereof or reimburse the actual cost of the defective product In order to take advantage of this limited warranty the defective product must be returned to Pentron Manufactured by Pentron Clinical 1717 West Collins Ave Orange CA 92867 USA 800 551 0283 714 516 7557 www pentron com European Union Repr...

Reviews: