background image

 
 

3 Description 

3.1 Généralités 

Compteur d’impulsions, entrée rapide et lente (sans 
rebond), possibilité de Reset électronique ou ma-
nuel. 
Facteur d’échelle, programmé d’usine 
Affichage LCD à 7 digits, hauteur 8 mm 
Plage de comptage 0 … 9999999, sans point dé-
cimal 
Sauvegarde des données : EEPROM 
Boîtier DIN 48 x 24, gris foncé 
Alimentation 10 … 30 V DC, max. 25 mA 

3.2  Raccordement et fonctions 

 

Affectation des bornes

 

 

Fonction et affectation des bornes 

(les indications en gras correspondent au marquage sur le produit)

 

Borne Fonction 

10 – 30 V DC, 

Tension d’alimenUb 

GND

, 0 V DC 

GND

, 0 V DC 

INP PNP, 

Entrée

 

de comptage rapide : 

l’appareil s’incrémente de 1 à chaque im-
pulsion de tension sans rebond > 3,5 V sur 
la borne 4

 

INP NPN, 

Entrée

 

de comptage lente : 

l’appareil s’incrémente de 1 à chaque 
chute de tension < 2 V sur la borne 5 

RESET MANUEL ENABLE 

 

Entrée d’activation de la touche Reset : la 
touche permet la remise à 0 du compteur si 
la borne 6 est reliée à GND ou à 0 V (< 2 V) 

RESET,

Entrée Reset : le compteur est 

remis à zéro (reset électronique) lorsque la 
borne 7 est reliée à GND ou 0 V (< 2 V). 

n. c.

 n’est pas utilisée pour le compteur 

standard 

3.3 Fonction de la touche en façade 

Une impulsion sur la touche rouge en façade remet 
le compteur à 0. Cette fonction n’est active que si 
l’entrée 6 est à 0 V ou est reliée à GND. 

4 Caractéristiques 

techniques 

4.1 Caractéristiques 

générales 

 

Affichage :   

Afficheur LCD à 7 digits,  
hauteur 8 mm 

Tension d’alimentation : 

10 … 30 V DC, max. 25 mA 

Sous-tension : 

Affichage pour Ub< 8 V : PO-FAIL 
et sauvegarde des données 

Temporisation à l’activation : 
   

500 

ms 

 
Entrées : 

 

Entrée de comptage PNP : entrée 
rapide, commutation PNP  
(max. 8 kHz) 
Entrée de comptage NPN : entrée 
lente, commutation NPN  
(contact mécanique) (max. 48 Hz) 
Entrée d’activation de la touche  
Reset : entrée NPN statique, Reset 
par entrée NPN déclenché par un 
flanc (min. 20 ms) 

La fréquence/fréquence d’impulsions max. n’est 

atteinte que pour un rapport  
impulsion-pause de 1:1. 

Niveau de commutation : 

Bas 0 … 2 V DC 
Haut 3,5 … 30 V DC 
Seuil de commutation env. 2,7 V 

Résistance d’entrée: 

10 kOhms 

Fact. d’échelle: 1 … 4095 (réglé en usine) 
Temporisation à l’activation : 

500 ms 

Sauvegarde des données : 

EEPROM 

Température de fonctionnement :  

-20 … +65 °C 

Température de stockage : 

 -25 … +75 °C 

Poids : 

 

40 g 

CEM : 

 

Emission de perturbations EN55011 
Classe B  
Résistance aux perturbations 
EN61000-6-2 

Raccordement :  8 bornes à visser, pas 5,08 mm 
Boîtier : 

 

Boîtier à encastrer DIN 43700, 
48 x 24, gris foncé, Ral 7021 

Indice de protection : 

IP65 en façade, IP20 à l’arrière 

français

Summary of Contents for KC-LCD-24-24VDC

Page 1: ...Montieren Sie das Ger t entfernt von W rmequellen und vermeiden Sie direkten Kontakt mit tzenden Fl ssigkeiten hei em Dampf oder hnlichem Montage 1 Befestigungsrahmen vom Ger te abziehen 2 Ger t von...

Page 2: ...t 3 3 Funktion der Fronttaste Durch dr cken der roten Fronttaste wird der Z hler auf 0 zur ckgesetzt Die Funktion ist nur dann aktiv wenn der Eingang 6 auf 0 V oder GND liegt 4 Technische Daten 4 1 Al...

Page 3: ...min in jede Richtung 5 Ma bilder Schalttafelausschnitt 6 Bestellschl ssel Z hler KC LCD 24 24VDC 7 Lieferumfang Z hler Spannb gel Dichtungen Bedienungsanleitung multilingual KC LCD 24 24VDC 215122 R60...

Page 4: ...e appropriate safety measures 2 2 Mounting in a control panel CAUTION Mount the device away from heat sources and avoid direct contact with corrosive liquids hot steam or similar Mounting instructions...

Page 5: ...ter to 0 This function is only active when input 6 is set to 0 V or connected to GND 4 Technical data 4 1 General data Display 7 digit LCD display height 8 mm Supply voltage 10 30 V DC max 25 mA Under...

Page 6: ...24 24VDC 7 Scope of delivery Counter mounting clip Gaskets multilingual operating instructions KC LCD 24 24VDC 215122 R60350 9446 Pepperl Fuchs GmbH Lilienthalstra e 200 68307 Mannheim Deutschland Tel...

Page 7: ...PRUDENCE Montez l appareil loin de toute source de chaleur et vitez tout contact direct avec des liquides corrosifs de la vapeur chaude ou des substances similaires Instructions de montage 1 Retirer...

Page 8: ...ion de la touche en fa ade Une impulsion sur la touche rouge en fa ade remet le compteur 0 Cette fonction n est active que si l entr e 6 est 0 V ou est reli e GND 4 Caract ristiques techniques 4 1 Car...

Page 9: ...min XYZ 30 min dans chaque direction 5 Dimensions D coupe d encastrement KC LCD 24 24VDC 6 R f rence de commande Compteur KC LCD 24 24VDC 7 Etendue de la livraison Compteur trier Joints instructions...

Page 10: ...ano da ogni fonte di calore ed evitare ogni contatto diretto con liquidi corrosivi vapore caldo o sostanze simili Istruzioni per il montaggio 1 Rimuovere il quadro di fissaggio dell apparecchio 2 Intr...

Page 11: ...del tasto frontale Premere il tasto frontale rosso per riazzerare il con tatore Questa funzione attiva soltanto quando l ingresso 6 viene collegato con 0 V o con GND 4 Caratteristiche tecniche 4 1 Car...

Page 12: ...zione 5 Dimensioni Apertura d incastro KC LCD 24 24VDC 6 Codificazione per l ordinazione Contatore KC LCD 24 24VDC 7 La consegna include Contatore quadro di fissaggio Guarnizioni istruzioni per l uso...

Page 13: ...CUIDADO Monte el aparato lejos de fuentes de calor y evite el contacto directo con l quidos corrosivos vapor caliente o similares Instrucciones de montaje 1 Retirar del aparato el marco de fijaci n 2...

Page 14: ...a tecla en la parte frontal Para poner el contador horario a 0 pulsar la tecla roja de la parte frontal Esta funci n solo se activa si la entrada 6 est a 0 V o est conectada a GND 4 Datos t cnicos 4 1...

Page 15: ...a a las vibraciones EN60068 2 6 10 55 Hz 1 min XYZ 30 min en cada direcci n 5 Dimensiones Recorte del cuadro de mando KC LCD 24 24VDC 6 Clave de pedido Contador KC LCD 24 24VDC 7 Composici n del sumin...

Reviews: