background image

 

EHS150C

/

EHS500C

/

EHS500BC 

Rev. 01 

00 (23/06/2010)

 

 

11

 

Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchte und Staub. 

 

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht 

haben. 

 

Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. 

 

Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst 

kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. 

4.

 

Eigenschaften 

 

verstellbarer Winkel 

 

wetterfest 

 

Schutzglas 

 

Aluminiumgehäuse 

 

IP44 

 

Halogenlampe (Energieklasse C) 

5.

 

Installation 

 

EHS150C

/

EHS500C

  

 

Verbinden Sie diesen Halogenstrahler über die Anschlussdose (

2

) direkt mit dem Netz (nicht mit einer 

Steckdose), max. Spannung von 230 VAC. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker 

anschließen. 

 

Installieren Sie den Halogenstrahler vertikal. Befestigen Sie den Halogenstrahler nicht an der Decke. 

 

Installieren Sie den Halogenstrahler auf einer Höhe zwischen 2 und 4,5 m. Halten Sie einen Raum von 

min. 20 cm oben, links und rechts des Halogenstrahlers frei. 

EHS150C

/

EHS500C

/

EHS500BC

 

 

Trennen Sie den Stromunterbrecher vom Kreis oder öffnen Sie ihn, ehe Sie das Gehäuse öffnen. 

Führen Sie dann einen Lampenwechsel durch. 

 

Behalten Sie, dass das Gehäuse sehr warm wird – lassen Sie den Halogenstrahler deshalb genügend 

abkühlen, ehe Sie ihn berühren. 

 

Entfernen Sie den Deckel indem Sie die Schraube auf der Oberseite des Halogenstrahlers losmachen. 

 

BERÜHREN SIE DIE LAMPI NIE MIT BLOßEN HÄNDEN – VERWENDEN SIE EINEN TUCH ODER  

TRAGEN SIE HANDSCHUHE.

 Die Lampe wird mit einem Federmechanismus festgehalten. Schieben 

Sie die Lampe nach links oder nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig die Lampe aus der Fassung. 

 

Verwenden Sie nur die geeigneten Ersatzlampen.

 Siehe ‘

Technische Daten

’. 

 

Schließen Sie den Deckel wieder mit der Schraube auf der Oberseite des Halogenstrahlers. Beachten 

Sie, dass die Dichtung sich nicht verschoben hat. 

 

Verbinden Sie den Halogenstrahler wieder mit dem Netz. 

6.

 

Wartung 

 

Es gibt keine zu wartenden Teile. 

 

Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 

7.

 

Technische Daten 

 

EHS150C

 

EHS500C EHS500BC 

max. Spannung 

230V

AC

 

max. Leistung 

150 W 

500 W 

 

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt 

keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für 

mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne 

vorherige Ankündigung vorbehalten. 

1. Halogenstrahler mit Schutzglas 

2. Anschlussdose

 

Summary of Contents for EHS150C

Page 1: ...150 W 500W HALOGEENSPOT 150 W 500W PROYECTOR HAL GENO 150W 500W HALOGENSTRAHLER 150W 500W PROJECTOR HALOG NEO 150W 500W USER MANUAL 2 NOTICE D EMPLOI 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 MANUAL DEL USUARIO 8 BED...

Page 2: ...A qualified technician should install and service this device Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature Protect the device against damage by leaving...

Page 3: ...before touching it Open the front cover by loosing the screw on top DO NOT TOUCH the halogen bulb with bare fingers use a piece of cloth or wear gloves The halogen lamp is held by spring loaded socke...

Page 4: ...cette notice et votre revendeur d clinera toute responsabilit pour les probl mes et les d fauts qui en r sultent Confier l installation et l entretien un personnel qualifi Ne pas brancher l appareil...

Page 5: ...le projecteur avant de le manier Ouvrir le verre protecteur en desserrant la vis en haut du projecteur NE PAS TOUCHES LE PROJECTEUR AVEC LES MAINS NUES utiliser un chiffon ou porter des gants L ampoul...

Page 6: ...cten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus Om beschadiging te vermijden zet u het toestel best niet aan onmidd...

Page 7: ...sel door de schroef bovenaan de spot los te maken RAAK DE LAMP NOOIT AAN MET BLOTE HANDEN GEBRUIK EEN DOEK OF DRAAG HANDSCHOENEN De lamp wordt vastgehouden met behulp van een veermechanisme Schuif de...

Page 8: ...de este manual invalidar n su garant a y su distribuidor no ser responsable de ning n da o u otros problemas resultantes La instalaci n y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializa...

Page 9: ...de manejarlo Abra el cristal protector al desatornillar el tornillo de la parte superior del proyector NO TOQUE EL PROYECTOR CON LAS MANOS DESNUDAS utilice un pa o o lleve guantes La bombilla est fija...

Page 10: ...den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den bernimmt der Hersteller keine Haftung Lassen Sie dieses Ger t...

Page 11: ...das Geh use ffnen F hren Sie dann einen Lampenwechsel durch Behalten Sie dass das Geh use sehr warm wird lassen Sie den Halogenstrahler deshalb gen gend abk hlen ehe Sie ihn ber hren Entfernen Sie de...

Page 12: ...anos O seu revendedor n o se responsabilizara por qualquer dano ou defeito que resulte Dar a instala o e manuten o a uma pessoa qualificada N o ligar o aparelho depois de exposto a varia es de tempera...

Page 13: ...parafuso superior N O TOCAR NO PROJECTOR COM AS M OS SEM PROTEC O utilize um pano ou luvas A l mpada esta fixada Deslocar a l mpada ligeiramente para a esquerda ou direita e puxar a l mpada Utilize l...

Page 14: ...van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantiepe...

Page 15: ...ile oder Zubeh rteile die regelm ig ausgewechselt werden wie z B Batterien Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschr nkte Liste Sch den verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unf lle Natur...

Reviews: