background image

EHS400D

 

00 (23/02/2012)

                                                    

15 

3.

 

Allgemeine Richtlinien 

 

Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des 
Gerätes. 

 

Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchte und Staub. 

 

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht 
haben. 

 

Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. 

 

Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst 
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. 

4.

 

Eigenschaften 

 

verstellbarer Winkel 

 

wetterfest 

 

Schutzglas 

 

Aluminiumgehäuse 

 

IP44 

 

Halogenlampe (Energieklasse C) 

5.

 

Installation 

 

 

Verbinden Sie diesen Halogenstrahler über die Anschlussdose (

3

) direkt mit dem Netz (nicht mit einer 

Steckdose), max. Spannung von 230 VAC. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker 
anschließen. 

 

 

 

Installieren Sie den Halogenstrahler vertikal mit dem Detektor (

2

) unten. Befestigen Sie den 

Halogenstrahler nicht an der Decke. 

 

Installieren Sie den Halogenstrahler auf einer Höhe zwischen 2 und 4,5 m. Halten Sie einen Raum von 
min. 20 cm oben, links und rechts des Halogenstrahlers frei. 

 

Entfernen Sie jeden Gegenstand, der den Detektor behindern kann und den Halogenstrahler 
unfreiwillig einschalten kann (z.B. Zweige). 

 

Trennen Sie den Stromunterbrecher vom Kreis oder öffnen Sie ihn, ehe Sie das Gehäuse öffnen. 
Führen Sie dann einen Lampenwechsel durch. 

 

Behalten Sie, dass das Gehäuse sehr warm wird – lassen Sie den Halogenstrahler deshalb genügend 
abkühlen, ehe Sie ihn berühren. 

 

Entfernen Sie den Deckel indem Sie die Schraube auf der Oberseite des Halogenstrahlers losmachen. 

 

BERÜHREN SIE DIE LAMPI NIE MIT BLOßEN HÄNDEN – VERWENDEN SIE EINEN TUCH ODER  
TRAGEN SIE HANDSCHUHE.

 Die Lampe wird mit einem Federmechanismus festgehalten. Schieben 

Sie die Lampe nach links oder nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig die Lampe aus der Fassung. 

 

Verwenden Sie nur die geeigneten Ersatzlampen.

 Siehe ‘

Technische Daten

’. 

 

Schließen Sie den Deckel wieder mit der Schraube auf der Oberseite des Halogenstrahlers. Beachten 
Sie, dass die Dichtung sich nicht verschoben hat. 

Lampe 

1. 

Halogenstrahler mit Schutzglas 

2. 

Detektor

 

3. 

Anschlussdose

 

a. 

blau

 

b. 

grün/gelb (Masse)

 

c. 

braun

 

d. 

rot

 

e. 

weiß (gewoben Kabel)

 

Detektor 

Netz

Summary of Contents for EHS400D

Page 1: ...LOG NE CAPTEUR 400W HALOGEENSPOT DETECTOR 400W PROYECTOR HAL GENO SENSOR 400W HALOGENSTRAHLER DETEKTOR 400W PROJECTOR HALOG NEO SENSOR 400W USER MANUAL 2 NOTICE D EMPLOI 5 GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 MANU...

Page 2: ...is connected to Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems A qual...

Page 3: ...p at least 20 cm of free safety distance above and left and right of the device Make sure that no objects are blocking or disturbing the view of the detector as they might cause undesired activation o...

Page 4: ...rn the light sensitivity switch C counter clockwise till the end towards moon Wait until darkness sets in and at the preferred light condition turn the light sensitivity switch C clockwise while creat...

Page 5: ...cuit avant d ouvrir le bo tier La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur d clinera toute responsabilit pour les probl me...

Page 6: ...situe entre 2 et 4 5 m Pr voir un espacement de minimum 20 cm au dessus gauche et droite du projecteur Retirer tout objet pouvant bloquer le champ du d tecteur et engendrer un enclenchement accidente...

Page 7: ...s un endroit sombre 7 Entretien Il n y a aucune pi ce maintenable par l utilisateur Commander des pi ces de rechange ventuelles chez votre revendeur 8 Sp cifications techniques Ampoule tension max 230...

Page 8: ...n het circuit alvorens de behuizing te openen De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor de...

Page 9: ...n 2 en 4 5 m Houd een ruimte van minimaal 20 cm boven links en rechts van de spot vrij Verwijder elk object dat de detector kan belemmeren en onvrijwillig de spot kan inschakelen bv takken Verwijder o...

Page 10: ...jes tegen de wijzers van de klok in te draaien Deze afstelling kunt u testen door in een donkere omgeving in het waarnemingsveld te stappen 7 Onderhoud De gebruiker mag geen onderdelen vervangen Beste...

Page 11: ...humedad Saque o abra el disyuntor del circuito antes de abrir la caja Da os causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidar n su garant a y su distribuidor no ser resp...

Page 12: ...ontaje ideal se sit a entre 2 y4 5 m Deje libre un espacio de m n 20 cm en la parte superior a la izquierda y a la derecha del proyector Saque cualquier objeto que pueda bloquear el campo del detector...

Page 13: ...e ajuste en un lugar oscuro 7 Mantenimiento El usuario no habr de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio 8 Especificaciones Bombilla ten...

Page 14: ...nen Sie ihn ehe Sie das Geh use ffnen Bei Sch den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den bernimmt der He...

Page 15: ...trahler auf einer H he zwischen 2 und 4 5 m Halten Sie einen Raum von min 20 cm oben links und rechts des Halogenstrahlers frei Entfernen Sie jeden Gegenstand der den Detektor behindern kann und den H...

Page 16: ...den Zeitschalter B leicht nach rechts drehen Stellen Sie schlie lich die Lichtempfindlichkeit ein indem Sie den LUX Schaklter C leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen Diese Einstellung k nnen Sie berpr...

Page 17: ...o aparelho contra a chuva e humidade Desligar o disjuntor antes de abrir o aparelho A garantia n o se aplica em caso de neglig ncia e n o se responsabiliza por danos O seu revendedor n o se responsabi...

Page 18: ...aixo N o montar no tecto Altura de montagem ideal entre 2 e 4 5 m Prever um espa o de 20 cm por cima a esquerda e direita do projector Retirar qualquer objecto podendo interferir no detector do projec...

Page 19: ...escuro 7 Manuten o N o existe nenhuma manuten o para o utilizador Encomende as pe as de substitui o ao seu revendedor 8 Especifica es t cnicas L mpada tens o max 230 VCA potencia max 500W Detector IR...

Page 20: ...onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of co...

Page 21: ...digung f r eventuellen Gewinnausfall Verbrauchsg ter Teile oder Zubeh rteile die regelm ig ausgewechselt werden wie z B Batterien Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschr nkte Liste Sch den verursac...

Reviews: