background image

 

FT15N 

V. 03 – 24/03/2017 

16 

©Velleman nv 

10.

 

Utilisation dans des environnements avec des personnes ou des 

animaux en permanence 

Les chauffages à gaz d’air chaud peuvent être utilisés dans des endroits bien aérés et si le pourcentage de 
substances polluantes n’atteint pas des valeurs nocives pour la santé. 
La bonne ventilation est assurée, par exemple, lorsque le volume de l’environnement, en m³, est d’au moins 
30 fois la puissance calorifique nominale (en kW) de tous les appareils utilisés dans l’environnement, et lorsque 
la circulation d’air se fait à travers des portes, fenêtres ou ouvertures permanentes dont la section totale, en 
m³, est d’au moins 0,003 fois la puissance calorifique nominale (en kW) de tous les appareils utilisés dans 
l’environnement. 
Les appareils ne doivent pas être utilisés pour le réchauffement continu d’étables ou pour l’élevage d’animaux. 

11.

 

Utilisation dans des environnements sans aucune personne ou animal 

en permanence 

Les chauffages à gaz d’air chaud ne doivent être utilisés que pour le séchage d’environnements lorsque la 
quantité d’air nécessaire pour la combustion soit assurée. 
La quantité d’air nécessaire est assurée lorsque le volume de l’environnement, en m³, est d’au moins 10 fois la 
puissance calorifique nominale (en kW) de tous les appareils utilisés dans l’environnement. 
La circulation normale d’air à travers des portes et des fenêtres doit être assurée. 

12.

 

Ventilation en été 

Le chauffage à air pulsé mobile peut également être utilisé comme ventilateur. Pour cela, débranchez l’appareil 
de toute source de gaz, branchez la prise au courant électrique approprié et mettez l’interrupteur en position I. 

 

 

Si le chauffage à air pulsé mobile était précédemment en mode de réchauffement, suivez la séquence 
correcte de débranchement avant de passer au mode de ventilation. Voir le chapitre 

9. Extinction du 

chauffage à air pulsé mobile

13.

 

Nettoyage et entretien 

Après utilisation et avant de le ranger, l’appareil doit être nettoyé. 
Avant de procéder à n’importe quel type d’entretien, réparation ou nettoyage du chauffage à air pulsé mobile, 
débranchez-le complètement. Voir le chapitre 

9. Extinction du chauffage à air pulsé mobile

L’entretien concerne uniquement le nettoyage des prises du brûleur ou le remplacement de l’injecteur étalonné. 
Le brûleur doit être nettoyé régulièrement lorsqu’il est utilisé dans des atmosphères avec poussières. 
Lorsque le chauffage à air pulsé mobile est utilisé à nouveau, vérifiez l’état du tuyau du gaz et de la prise de 
courant. En cas de doutes sur leur bonne conservation, contactez un technicien agréé. 
Après chaque entretien, vérifiez l’étanchéité des tuyaux du gaz en utilisant de l’eau savonneuse. 

Ne jamais 

réaliser le test avec une flamme ou du feu.

 

Ne pas réaliser des interventions non autorisées. 
Le technicien doit toujours lire ce manuel d’instructions avant de procéder à n’importe quelle intervention sur 
l’appareil. En cas de besoin de support technique spécialisé ou de renseignements concernant le 
fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter directement le fabricant. 
Seuls les techniciens spécialisés et autorisés par le fabricant peuvent réaliser toute modification, réparation ou 
remplacement sur l’appareil. 
Les matériaux et pièces utilisés dans toute réparation ou remplacement doivent être identiques à ceux utilisés 
par le fabricant. Seul le fabricant peut autoriser l’utilisation d’un autre type, marque ou référence. 
Ne jamais procéder à des interventions sur l’appareil lorsqu’il est mode de fonctionnement. 
Il n’est pas nécessaire d’utiliser un outillage spécial pour procéder à des interventions de n’importe quel type. 
Avant et après tout type d’intervention, vérifiez toujours l’existence de fuites de gaz dans le circuit de l’appareil 
et dans les branchements du tuyau, ainsi que la pression de gaz appropriée. 
Lors de toute intervention réalisée par un technicien, si celui-ci doit s’éloigner de l’appareil et si l’appareil ne 
fonctionne pas de façon adéquate et en toute sécurité, le technicien doit impérativement débrancher la source 
d’alimentation électrique ainsi que le détendeur de la bouteille de gaz. 
Après toute intervention sur l’appareil, vérifiez impérativement si la flamme du brûleur est bleue, sans aucune 
pointe jaune, et si elle se maintient dans le brûleur sans jamais dépasser la longueur du corps du chauffage et 
sans dépasser l’extrémité avant du tuyau. 

Summary of Contents for FT15N

Page 1: ...CANON CHALEUR AU GAZ ES CA ON CALEFACTOR A GAS DE GAS HEI LUFTGENERATOR PL NAGRZEWNICA GAZOWA PT CANH O A G S USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 MODE D EMPLOI 13 MANUAL DEL USUARIO 18 BEDIENUNGSAN...

Page 2: ...FT15N V 03 24 03 2017 2 Velleman nv...

Page 3: ...may be caused by an improper working of the mobile forced air heater If you experience one of these symptoms immediately proceed in the open air Also ask a qualified technician to repair the device An...

Page 4: ...heater Only replace the gas hose with a similar hose or with a hose which is able to cope with the used gas pressure Refer to the local regulations The used gas hose must be 1 5 m long Do not crimp o...

Page 5: ...heater in a few seconds in case of an electric power failure This mechanism will also switch off the heater in case of a gas shortage In both cases follow the explanation above to switch on the heate...

Page 6: ...the forced air heater Contact a specialised technician if in doubt about the quality of the gas hose Make sure that the connection of the gas hose is perfectly sealed after each maintenance activity...

Page 7: ...overheating Insufficient airflow toward the heater Ventilate the room in which the heater is being used The pilot light has bright and yellow spots Faulty air feeding at the burner Free the airflow to...

Page 8: ...iftiging Aanvankelijke symptomen van koolmonoxidevergiftiging lijken op griep hoofdpijn duizeligheid en of misselijkheid Het kan zijn dat het toestel niet naar behoren functioneert Als u deze symptome...

Page 9: ...ie is voor u het toestel opnieuw probeert in te schakelen Hanteer of reinig nooit een ingeschakeld toestel Vervang de gasslang enkel door een gelijkaardige slang of een slang die bestand is tegen de g...

Page 10: ...kele seconden het toestel automatisch uit Ook bij een gasgebrek schakelt dit mechanisme het toestel uit In beide gevallen volg de bovenstaande stappen om het toestel opnieuw in te schakelen 7 Vermijd...

Page 11: ...g wordt gebruikt Controleer de flexibele gasslang en de netaansluiting alvorens het toestel te gebruiken Contacteer een vakman wanneer u twijfelt over de kwaliteit van de gasslang Zorg ervoor dat de a...

Page 12: ...Onvoldoende luchttoevoer Ventileer de ruimte waar het toestel wordt gebruikt De waakvlam heeft heldere en gele vonken Defecte luchttoevoer van de brander Zorg voor luchtcirculatie of ventileer de rui...

Page 13: ...e sont confondus avec ceux de la grippe migraine vertiges et ou naus e Ces sympt mes peuvent tre provoqu s par le fonctionnement d fectueux du chauffage air puls mobile Si vous ressentez ces sympt mes...

Page 14: ...ment de gaz tancher par exemple l entr e de gaz et d branchement le c ble de la prise Si pour une raison quelconque le chauffage air puls mobile ne s allume pas ou s il s allume d une fa on anormale d...

Page 15: ...en vigueur La prise de courant doit n cessairement tre branch e une prise de terre Avant tout entretien ou r paration d branchez la prise de courant V rifiez toujours le branchement appropri de votre...

Page 16: ...ompl tement Voir le chapitre 9 Extinction du chauffage air puls mobile L entretien concerne uniquement le nettoyage des prises du br leur ou le remplacement de l injecteur talonn Le br leur doit tre n...

Page 17: ...it d air insuffisante Ventiler l endroit o l appareil est utilis La flamme pr sente des taches jaunes et lumineuses Br leur avec une fourniture d air d fectueuse D bloquer la prise d aire ou ventiler...

Page 18: ...s de la gripe el dolor de cabeza el mareo y o las n useas Si tiene estos s ntomas es posible que el aparato no funcione correctamente Si cree estar intoxicado salga inmediatamente al aire libre y cont...

Page 19: ...olver a activarlo Nunca transporte manipule ni limpie el aparato durante su funcionamiento Reemplace el tubo de gas siempre por uno del mismo tipo que sea compatible con la presi n de gas utilizada Co...

Page 20: ...as 1 Abra la v lvula de gas 2 Ponga el interruptor en la posici n I 3 Presione la v lvula de gas completamente y mant ngala pulsada Pulse el bot n de encendido varias veces 4 La llama arde Mantenga pu...

Page 21: ...y antes de almacenarlo Desconecte el aparato de la red el ctrica antes de limpiar o repararlo Consulte el cap tulo 9 Desactivar el ca n calefactor a gas El mantenimiento s lo incluye el quemador o re...

Page 22: ...se sobrecalienta Insuficiente flujo de aire hacia el aparato Ventile la habitaci n en la que se utiliza el aparato La llama tiene manchas luminosas y amarillas Insuficiente suministro de aire Libere...

Page 23: ...n Eine unsachgem e Anwendung des Ger tes kann zu Sch den schweren Verletzungen und sogar zum Tod durch Verbrennungen Explosion Stromschl ge Vergiftung usw f hren Die ersten Anzeichen einer Kohlenmonox...

Page 24: ...Transportieren handhaben oder reinigen Sie niemals das Ger t w hrend des Betriebs Ersetzen Sie den Schlauch nur durch einen des gleichen Typs der f r die Druckregelung geeignet ist Siehe die national...

Page 25: ...brennen 6 Der Sicherungsmechanismus wird das Ger t bei Stromausfall automatisch ausschalten Der Sicherungsmechanismus wird das Ger t auch bei einem Mangel an Gas ausschalten In beiden F llen befolgen...

Page 26: ...g verwenden berpr fen Sie vor Gebrauch den flexiblen Schlauch und den Stecker Setzen Sie sich mit einem Fachmann in Verbindung wenn Sie ber die Qualit t des Schlauchs zweifeln Stellen Sie nach den War...

Page 27: ...ltet ist Ungen gend Gas Ersetzen Sie die Gasflasche Das Ger t ist berhitzt Ungen gend Luftstrom zum Ger t Bel ften Sie den Raum in dem Sie das Ger t verwenden Die Z ndflamme hat helle und gelbe Flecke...

Page 28: ...odleg o ci od zwierz t Nieprawid owe u ycie nagrzewnicy nadmuchowej mo e skutkowa jej uszkodzeniem i powodowa zagro enie ycia w wyniku uraz w oparze wybuchu pora enia elektrycznego lub zatrucia Pierw...

Page 29: ...e eli nagrzewnica nadmuchowa ma zosta pozostawiona bez nadzoru oraz nie mo na zapewni przestrzegania instrukcji bezpiecze stwa w wczas nale y od czy nagrzewnic od sieci i r d a gazu Je eli nagrzewnica...

Page 30: ...z dzenie mo na pod czy wy cznie do uziemionego gniazdka sieciowego Przed rozpocz ciem konserwacji lub czyszczenia nale y od czy urz dzenie od zasilania sieciowego Upewni si e gniazdko sieciowe jest uz...

Page 31: ...zczeniem nale y ca kowicie od czy nagrzewnic od sieci Patrz rozdzia 9 Wy czanie nagrzewnicy Konserwacja polega wy cznie na czyszczeniu palnika lub wymianie skalibrowanego wtryskiwacza Je eli urz dzeni...

Page 32: ...m nagrzewnica jest u ywana P omie pilotowy ma jasne i te plamki Nieprawid owy dop yw powietrza do palnika Odblokowa przep yw powietrza w kierunku nagrzewnicy lub wywietrzy pomieszczenie w kt rym jest...

Page 33: ...ores de cabe a vertigens e ou n useas Estes sintomas podem ser provocados pelo mau funcionamento do aquecedor de ar comprimido Caso sinta algum destes sintomas dirija se imediatamente para um local ba...

Page 34: ...e do abastecimento de g s Verifique se a ventila o se encontra bloqueada e se existe circula o de ar suficiente antes de voltar a tentar ligar o aparelho Quando est a funcionar o aquecedor nunca deve...

Page 35: ...a pressionada a v lvula de g s Acionar v rias vezes o dispositivo de igni o 4 A chama acende Mantenha a v lvula pressionada durante 15 segundos para ativar o mecanismo de seguran a 5 Libertar a v lvul...

Page 36: ...limpo regularmente uma vez que utilizado em atmosferas onde existem poeiras Quando volta a utilizar o aquecedor de ar comprimido deve verificar o estado do tubo de g s e a ficha de liga o corrente Em...

Page 37: ...eaquecimento anormal do aparelho Circula o de ar insuficiente Ventilar o local onde se encontra o aparelho A chama apresente manchas amarelas e luminosas O queimador n o alimentado com ar suficiente D...

Page 38: ...ndige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief geb...

Page 39: ...rkatastrophen usw Sch den verursacht durch absichtliche nachl ssige oder unsachgem e Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsa...

Page 40: ...ba eksploatacyjnych tj umy lne b d nieumy lne zaniechanie czyszczenia konserwacji wymiany materia w ekspolatacyjnych niedbalstwa lub z niew a ciwego obchodzenia si lub niezgodnego u ytkowania z instru...

Reviews: