background image

 

WC118 

V. 01 – 05/07/2018 

13 

©Velleman nv 

4.

 

Descripción 

 

 

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 

 

 

 

pin de bloqueo 

 

pin de protección 

 

botón de recepción forzada 

 

compartimento de pilas 

 

botón de ajuste manual 

 

 

 

 

5.

 

Funcionamiento 

 

5.1

 

La pila 

 

 

Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue 
pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio 
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 

 

 

 

1.

 

¡Quite el pin de bloqueo, antes de la primera puesta en marcha! Deshágase de él 
de manera segura. Nunca vuelva a introducirlo para no dañar el reloj de manera 
irrevocable. 

 

2.

 

Introduzca una nueva pila en el compartimiento de pilas. ¡Respete la polaridad! 

 

5.2

 

Principio de funcionamiento 

 

 

El reloj incorpora un receptor que capta la señal DCF transmitida por el emisor situado 
cerca de Francfort en Alemania. Este emisor está conectado a un reloj atómico que 
contiene los datos de tiempo y fecha El reloj se sincroniza automáticamente con el reloj 
atómico para ajustar las agujas. 

 

Es posible captar esta señal radio de forma perfecta en el interior de un edificio. Sin 
embargo, su potencia se debilita a causa de hormigón y metal. Por tanto, no monte el 
reloj en sótanos o un lugar demasiado aislado. El lugar más adecuado en una oficina o 
un apartamiento de hormigón es cerca de una ventana.  

 

No instale el reloj cerca de un campo magnético o un aparato que genera un ruido 
eléctrico (p.ej. un motor) 

 

5.3

 

Funcionamiento 

 

 

¡Quite el pin de bloqueo, antes de la primera puesta en marcha! Deshágase de él de 
manera segura. 
Nunca vuelva a introducirlo para no dañar el reloj de manera irrevocable. 

 

 

 

1.

 

Introduzca una pila en el compartimiento de pilas. Las agujas se desplazarán hacia 
las 12:00. Observación: El segundero hará una vuelta completa si se encuentra 
entre las 11:52 y las 12:00. La aguja grande hará también una vuelta completa si 
se encuentra entre las 11:52 y las 12:00 

 

2.

 

Seleccione el lugar de instalación (consulte el capítulo 

Principio de 

funcionamiento

). 

 

3.

 

Espere hasta que el reloj esté sincronizado. Tardará hasta 7 minutes en 
sincronizarse. Observación: la señal suele ser más potente de noche. 

 

4.

 

Después de que el reloj se haya sincronizado, las agujas se desplazarán hacia la 
hora exacta. 

 

5.

 

Si la señal de recepción es demasiado débil, el reloj se pondrá en marcha al indicar 
la hora inexacta. Sin embargo, seguirá intentando sincronizarse. 

Summary of Contents for WC118

Page 1: ...WC118 USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21 ...

Page 2: ...WC118 V 01 05 07 2018 2 Velleman nv ...

Page 3: ... years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the device Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 3 General Guidelines Refer t...

Page 4: ...eceived indoors However it should be noted that the signal is weakened by the presence of concrete and metal Therefore the clock must not be installed in concrete basements or inside metal cages In large concrete office buildings or apartments the clock should be located near a window for better reception Also avoid installing the clock near strong magnetic fields or other devices that generate a ...

Page 5: ...utton with a piece of metal e g a blank paperclip 2 All hands will move to the 12 00 position and the memory is cleared The clock will attempt to synchronize to the master clock 6 Technical Specifications power supply 1 x 1 5 V AA LR6 not incl dimensions dial Ø 28 cm clock Ø 35 5 x 4 5 cm weight 931 g Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held responsible in the even...

Page 6: ...of door personen met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico s die het gebruik van het toestel met zich meebrengt Kinderen mogen niet met het toestel spelen De reiniging en het onderhoud van het toest...

Page 7: ...nenshuis te ontvangen De ontvangst kan echter verzwakken indien er beton en metaal aanwezig is Installeer de klok daarom niet in een kelder of in een metalen kooi De beste montageplaats in een kantoor of appartement is naast een venster Installeer de klok niet in de nabijheid van magnetische velden of toestellen die elektrische ruis voortbrengen bv motor 5 3 Gebruik Verwijder de veiligheidspin voo...

Page 8: ... geheugen wordt gewist De klok zal zich daarna opnieuw met het DCF signaal proberen te synchroniseren 6 Technische specificaties voeding 1 x 1 5 V AA LR6 niet meegelev afmetingen wijzerplaat Ø 28 cm klok Ø 35 5 x 4 5 cm gewicht 931 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij verkeerd gebruik van dit toestel Voor meer informat...

Page 9: ...é par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites si elles ont été formées et encadrées quant à l utilisation de l appareil d une manière sûre et connaissent les risques encourus Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effe...

Page 10: ...tement ce signal radio à l intérieur d un immeuble Sa puissance sera cependant affaiblie par la présence de béton et de métal Il est donc préférable de ne pas monter l horloge dans des caves ou dans un endroit sur isolé L endroit le plus approprié dans un bureau ou un appartement en béton est près d une fenêtre Ne pas installer l horloge à proximité d un champ magnétique ou d un appareil générant ...

Page 11: ...horloge tentera de se synchroniser avec l horloge atomique 6 Spécifications techniques alimentation 1 x 1 5 V AA LR6 non incl dimensions cadran Ø 28 cm l horloge Ø 35 5 x 4 5 cm poids 931 g N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine Velleman SA ne peut dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions directs ou indirects pouvant résulter de ...

Page 12: ... ni para personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión 3 Normas generales Véase la Garantía...

Page 13: ...orma perfecta en el interior de un edificio Sin embargo su potencia se debilita a causa de hormigón y metal Por tanto no monte el reloj en sótanos o un lugar demasiado aislado El lugar más adecuado en una oficina o un apartamiento de hormigón es cerca de una ventana No instale el reloj cerca de un campo magnético o un aparato que genera un ruido eléctrico p ej un motor 5 3 Funcionamiento Quite el ...

Page 14: ...p sujetapapeles 2 Las agujas se desplazarán hacia las 12 00 y la memoria se borrará El reloj intentará sincronizarse con el reloj atómico 6 Especificaciones alimentación 1 x pila AA LR6 de 1 5 V no incl dimensiones esfera Ø 28 cm reloj Ø 35 5 x 4 5 cm peso 931 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso indebido...

Page 15: ... für die Anwendung im Innenbereich Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder sollten nicht mit dem Gerä...

Page 16: ... die Uhr deshalb weder in Kellern noch innerhalb eines Metallkäfigs Der beste Montageort im Büro oder Appartement ist neben einem Fenster Vermeiden Sie eine Installation in der Nähe von magnetischen Feldern oder Geräten die ein elektrisches Rauschen erzeugen z B Motor 5 3 Anwendung Entfernen Sie den Arretierungsstift vor der ersten Inbetriebnahme Entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß Stecken Sie diesen ...

Page 17: ...ie Reset Taste mit einem spitzen Gegenstand gedrückt z B Büroklammer 2 Die Zeiger stellen Sie auf 12 00 und der Speicher wird gelöscht Die Uhr wird danach wieder versuchen sich mit dem DCF Signal zu synchronisieren 6 Technische Daten Stromversorgung 1 x 1 5 V AA LR6 Batterie nicht mitgeliefert Abmessungen Zifferblatt Ø 28 cm Wanduhr Ø 35 5 x 4 5 cm Gewicht 931 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit ...

Page 18: ...j 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych zmysłowych bądź umysłowych jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy Prace związane z ...

Page 19: ...al i beton powodują osłabienie sygnału Dlatego też zegara nie należy montować w betonowych piwnicach ani wewnątrz metalowych konstrukcji W dużych betonowych budynkach biurowych lub mieszkalnych zegar należy umieścić w pobliżu okna w celu zapewnienia lepszego odbioru sygnału Zegara nie należy montować w pobliżu silnych pól magnetycznych ani innych urządzeń generujących szumy elektryczne np silników...

Page 20: ...ać przycisk reset przy użyciu kawałka metalu np spinacza 2 Wszystkie wskazówki zostaną ustawione na godz 12 00 a pamięć zostanie wyzerowana Zegar podejmie próbę synchronizacji z zegarem głównym 6 Specyfikacja techniczna zasilanie 1 x 1 5 V AA LR6 brak w zestawie wymiary tarcza Ø 28 cm zegar Ø 35 5 x 4 5 cm waga 931 g Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów Firma Velleman nv nie ponosi odpo...

Page 21: ...oas com capacidades físicas mentais e sensoriais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão 3 Normas gerais Consulte a Garantia de Serviço e Qua...

Page 22: ...o entanto é importante referir que o sinal fica enfraquecido na presença de cimento e metal Por essa razão o relógio não deverá ser instalado em caves de cimento ou no interior de estruturas em metal Em grandes edíficios em cimento com escritórios ou apartamentos o relógio deve ficar perto de uma janela para melhor recepção Evite também instalar o relógio perto de fortes campos magnéticos ou outro...

Page 23: ...inicialização usando um pedaço de metal por exemplo um clipe 2 Todos os ponteiros avançarão para as 12 00 e a memória será apagada O relógio tentará fazer a sincronização com o relógio mestre 6 Especificações alimentação 1 x 1 5 V AA LR6 não incl dimensões esfera Ø 28 cm relógio Ø 35 5 x 4 5 cm peso 931 g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais A Velleman NV não será responsável por ...

Page 24: ...n dat geval krijgt u een vervangendproduct of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering of een vervangend product tegen 50 van de kostprijs of terugbetaling van 50 bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar Valt niet onder waarborg alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel bv door ox...

Page 25: ...lícita de Velleman se calculagastos de transporte de ya Velleman si el aparato ya no está cubiertopor la garantía Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman Devuelva el aparatocon la factura de compra original ytranspórtelo en un embalaje sólido preferentemente el embalaje original Incluya también una buena descripción del fallo Consejo Lea el ...

Page 26: ...erwisu wymienione wyżej warunki są bezuszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powyższepostanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu patrz art obsługi Garantiade serviço e de qualidade Velleman Desde a sua fundação em 1972 Velleman tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónicacom uma distribuição em mais de 85 países Todos os nossos produtos respondem a exig...

Reviews: