background image

 

WHW420 

V. 01 – 11/04/2014 

35 

©Velleman nv 

Si el resorte está roto o si el sistema de bloqueo ya no funciona 
correctamente, deje de utilizar el cabrestante y contacte con su 

distribuidor. 
No maneje el aparato si el cable está enredado, trenzado, retorcido, 
deshilachado, oxidado o dañado. Desactive el cabrestante en cuanto se 

forme un bucle y enderécelo. Reemplace el cable inmediatamente si está 
dañado. 
Tenga en cuenta que un recodo debilita un cable de acero 
permanentemente, incluso después de haberlo enderezado. Un cable con 
recodo puede fallar repentinamente antes de que alcance su capacidad de 
carga. No utilice nunca un cable con algún recodo. 
Fije la carga después de mover. Un cabrestante no ha sido diseñado para 
fijar cargas. Utilice cuerdas o correas para fijar la carga. 

¡Advertencia! Nunca extienda el cable completamente si ha fijado 
una carga. 

Asegúrese de que siempre queden 4 vueltas de cable en el tambor para 
suministrar fricción para un anclaje adecuado. Si no fuera el caso, el cable 

se soltará. Asegúrese de que el cable esté enrollado correctamente en el 
tambor. 

No utilice el cabrestante en ángulo. Esto 
podría dañar el cabrestante y el cable. El 
ángulo máx. recomendado es de 4°, tanto 
horizontal como verticalmente. 

 

Utilice el cabrestante sólo a mano. 
Nunca suelte el mango mientras está utilizando el cabrestante. El mango 
puede girar violentamente y causar lesiones serias. Nunca intente parar el 
mango en el caso de que éste, esté girando. 
Los remolques de barco que no llevan quilla ni rodillos laterales están 
diseñados para ser sumergidos en el agua cuando se carga el barco, lo que 
significa que el barco está "flotando" en el remolque. Si el remolque no 
está sumergido, los intentos para llevar el barco hasta el remolque pueden 
provocar el fallo del cabrestante y posibles lesiones. 

 

Mantenga las manos y los dedos lejos del alcance del cabrestante y 
del cable, durante el funcionamiento. 

Controle siempre el sentido correcto de rotación antes de utilizar el 
cabrestante. 

Summary of Contents for WHW420

Page 1: ...KG HANDLIER 420 KG TREUIL MANUEL 420 KG CABRESTANTE 420 KG HANDWINDE 420 KG GUINCHO MANUAL 420 KG USER MANUAL 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING 13 MODE D EMPLOI 23 MANUAL DEL USUARIO 33 BEDIENUNGSANLEITUNG 43 M...

Page 2: ...WHW420 V 01 11 04 2014 2 Velleman nv...

Page 3: ...WHW420 V 01 11 04 2014 3 Velleman nv A 138 mm B 153 mm C 89 mm D 52 mm E 240 mm F 223 mm G 12 mm...

Page 4: ...and restrain long hair They can be caught in moving parts and cause severe injury It is recommended to wear non skid footwear Wear safety goggles and heavy duty leather gloves during installation Bef...

Page 5: ...ion Never try to guide the line while winching Broken cable strands are sharp Never slide cable through your hands even if you are wearing gloves Keep away from the winching area during operation If t...

Page 6: ...and the line The recommended maximum winching angle is 4 both horizontally and vertically Do not operate the winch with other than manual power Never release the handle while winching a load The hand...

Page 7: ...fications of the device are forbidden for safety reasons Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty Only use the device for its intended purpose Using the device...

Page 8: ...ace 6 and mark the location of the mounting holes 3 Before drilling verify that there are no hidden parts or structural pieces in the mounting area that can be damaged 4 Drill the holes at the marked...

Page 9: ...ce the pawl 2 in the free spooling position b so that it is disengaged from the gear and the drum can rotate freely 2 Attach the clamp with the bolt through the square hole in the drum s side The bolt...

Page 10: ...om winch failure do not use damaged equipment If you observe any abnormal noise or vibration stop using the device immediately and have it serviced by a qualified technician Before use make sure that...

Page 11: ...wl in the reel out position c and turn the handle counter clockwise to release the strain on the line 10 Remove the blanket or rug and detach the line from the load 11 Place the pawl back in the reel...

Page 12: ...lleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual please vis...

Page 13: ...lang haar nooit los hangen Deze kunnen verstrikt raken in de bewegende onderdelen en ernstige letsels veroorzaken Draag slipvrij schoeisel Draag een veiligheidsbril en stevige lederen werkhandschoenen...

Page 14: ...ag slipvrij schoeisel Draag een veiligheidsbril en stevige lederen werkhandschoenen tijdens het gebruik Raak de lijn nooit aan tijdens het gebruik van de lier Gebroken kabelstrengen zijn scherp Laat d...

Page 15: ...doende wrijving Is dit niet het geval dan kan de lijn van de trommel afrollen Houd de lijn strak uitgelijnd op de trommel Gebruik de lier niet onder een hoek Dit zou de liertrommel en de lijn kunnen b...

Page 16: ...de Velleman service en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aa...

Page 17: ...of te verzwakken Indien nodig gebruik stalen verstevigingsplaten of extra ondersteuning o Zorg ervoor dat de lierkruk 5 360 kan draaien 2 Plaats de lier op het montageoppervlak 6 en markeer de positie...

Page 18: ...windingen stevig tegen elkaar liggen zodat de volgende lagen niet tussen de windingen kunnen glijden 6 Bevestig na het oprollen de lierhaak aan de as 3 om te voorkomen dat het touw afrolt 7 2 Kabel E...

Page 19: ...tegenwijzerzin om de volledige kabel af te rollen 4 Draai de klemmoer los en verwijder de kabel vanonder de klem 5 Controleer alle onderdelen van de trommel en de klem voor u een nieuwe kabel install...

Page 20: ...ommel 4 Bevestig de lijn aan de last Volg hiervoor de instructies van de fabrikant 5 Hang een zwaar deken of tapijt niet meegelev over de lijn Waarschuwing Houd toeschouwers op een veilige afstand van...

Page 21: ...et gerafeld geknikt of beschadigd is op de een of andere manier Er andere factoren zijn die de veilige werking van het toestel kunnen belemmeren Na elk gebruik Veeg na gebruik de externe oppervlakken...

Page 22: ...ht voor deze handleiding Alle wereldwijde rechten voorbehouden Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen te kopi ren te vertalen te bewerken en op te slaan op een ele...

Page 23: ...ts amples ou des bijoux et attacher les cheveux longs Ceux ci peuvent se coincer dans les pi ces mobiles et causer des blessures graves Porter des chaussures antid rapantes Enroulement inf rieur enrou...

Page 24: ...l installation et l emploi Ne pas porter des v tements amples ou des bijoux et attacher les cheveux longs Ceux ci peuvent se coincer dans les pi ces mobiles et causer des blessures graves Porter des c...

Page 25: ...r la imm diatement Un entortillement r duit la charge utile du c ble d acier m me apr s l avoir redress Un c ble entortill peut subir une d faillance subite avant m me d avoir atteint la capacit de ch...

Page 26: ...r l lingue comme une boucle autour de la charge La temp rature de service ambiante se situe entre 10 C et 50 C Ne pas utiliser en dehors des sp cifications indiqu es Consignes de s curit d entretien P...

Page 27: ...enrouler Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre pour enrouler l lingue b d brayage tourner la manivelle dans un sens quelconque pour enrouler ou d rouler c d rouler tourner la ma...

Page 28: ...iser le treuil avec une corde ou avec un c ble d acier La m thode d attachement peut varier en fonction du type de corde 7 1 Corde La fixation ne n cessite pas de boulons d crous ni d un serre corde 1...

Page 29: ...le cliquet 2 en position retenue a 8 Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d une montre pour enrouler le c ble Enrouler le c ble sur le tambour de mani re serr e Cela permet d viter que les...

Page 30: ...et est d bloqu et le treuil est sous charge La manivelle peut pivoter violemment et causer des blessures graves Ne jamais tenter d arr ter une manivelle en mouvement Ne jamais d rouler compl tement l...

Page 31: ...e a et tourner la manivelle dans de sens des aiguilles d une montre pour enrouler l lingue sur le tambour 12 Attacher le crochet l arbre 9 Inspection et entretien Effectuer uniquement l entretien comm...

Page 32: ...esponsable des dommages ou l sions directs ou indirects pouvant r sulter de l utilisation de cet appareil Pour plus d informations concernant cet article et la derni re version de ce mode d emploi vis...

Page 33: ...ta ni joyas tese el pelo largo Pueden enredarse en las piezas en movimiento y causar lesiones graves Lleve calzado antideslizante Lleve gafas de seguridad y unos guantes de cuero gruesos durante la in...

Page 34: ...afas de seguridad y unos guantes de cuero gruesos durante el funcionamiento Nunca intente guidar el cable mientras est funcionando Cables rotos est n afilados Nunca deje que el cable deslice por sus m...

Page 35: ...tas de cable en el tambor para suministrar fricci n para un anclaje adecuado Si no fuera el caso el cable se soltar Aseg rese de que el cable est enrollado correctamente en el tambor No utilice el cab...

Page 36: ...adecuadas Esto garantizar un funcionamiento seguro del aparato 3 Normas generales V ase la Garant a de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario Familiar cese con el funcionamie...

Page 37: ...nquete o al utilizar la posici n enrollar desenrollar libremente 6 Instalaci n Lea todas las instrucciones de seguridad del principio de este manual del usuario antes de instalar el aparato 1 Seleccio...

Page 38: ...r la cuerda al tambor 1 Ponga el trinquete 2 en la posici n enrollar desenrollar libremente b para que se desconecte del engranaje y para que el tambor pueda girar libremente 2 Pase el extremo de la c...

Page 39: ...5 cm 6 Apriete la tuerca firmemente 7 Ponga el trinquete 2 en la posici n enrollar a 8 Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj para enrollar el cable Aseg rese de enrollar el cable correct...

Page 40: ...tente parar el mango en el caso de que ste est girando Nunca desenrolle el cable completamente al desplazar una carga Aseg rese de que siempre queden entre 4 y 6 vueltas de cable en el tambor Si no fu...

Page 41: ...re el mango en el sentido de las agujas del reloj para enrollar el cable 12 Fije el gancho a la barra 9 Control y mantenimiento Efect e s lo los trabajos de mantenimiento descritos en este manual del...

Page 42: ...es Velleman NV no ser responsable de da os ni lesiones causados por un uso indebido de este aparato Para m s informaci n sobre este producto y la versi n m s reciente de este manual del usuario visite...

Page 43: ...ise f r die Installation Achten Sie darauf dass das Drahtseil w hrend der Installation und des Betriebs nicht verknotet Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck und befestigen Sie lange Haare Dies...

Page 44: ...n oder zu ziehen Verwenden Sie die Handwinde nicht um Lasten vertikal zu f rdern Bef rdern Sie mit der Handwinde niemals Personen Achten Sie darauf dass das Drahtseil w hrend der Installation und des...

Page 45: ...kt zerfasert usw ist oder andere Besch digungen aufweist Bei Schlingen stoppen Sie den Betrieb sofort und entwirren Sie den Knoten Ersetzen Sie ein besch digtes Seil sofort Knicke schw chen das Stahls...

Page 46: ...berlasten Befestigen Sie das Seil nie an sich Dies kreiert eine unannehmbare Belastung auf dem Seil Wickeln Sie das Seil nicht um die Last herum Die Umgebungstemperatur liegt zwischen 10 C und 50 C V...

Page 47: ...dienungsanleitung 1 Befestigungsplatte 4 Trommel 2 Sperrklinke 5 Hebel 3 Antriebswelle 6 Basis Positionen der Sperrklinke Die Sperrklinke hat 3 Positionen a Aufwickeln drehen Sie den Hebel im Uhrzeige...

Page 48: ...aken und anderes Befestigungszubeh r sind nicht mitgeliefert Befolgen Sie immer die Sicherheitshinweise und Anweisungen des Herstellers Sie k nnen die Handwinde mit einem Seil oder einem Stahlkabel ve...

Page 49: ...el weiter durch die Schelle und beachten Sie dass das Ende etwa 1 2 5 cm herausragt 6 Ziehen Sie die Mutter fest 7 Stellen Sie die Sperrklinke 2 in die Position Aufwickeln a 8 Drehen Sie den Hebel im...

Page 50: ...drehenden Hebel zu stoppen Lassen Sie das Seil unter Last niemals voll ausfahren Achten Sie darauf dass immer mindesten 4 bis 6 Seilwindungen auf der Trommel liegen bleiben um ein Ausrei en des Seils...

Page 51: ...rehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn um das Seil aufzuwickeln 12 Befestigen Sie den Haken an der Antriebswelle 9 Kontrolle und Wartung F hren Sie nur die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Wa...

Page 52: ...elleman NV bernimmt keine Haftung f r Schaden oder Verletzungen bei falscher Anwendung dieses Ger tes F r mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung siehe...

Page 53: ...o N o use roupas largas ou joias e apanhe o cabelo comprido Podem ficar presas nas pe as m veis e causar s rios danos Recomenda se o uso de cal ado antiderrapante Use culos de prote o e luvas em cabed...

Page 54: ...uebrados do cabo s o bastante afiados Nunca fa a passar o cabo por entre as m os mesmo que esteja a usar luvas Afaste se do guincho durante o funcionamento Se o cabo se escapar ou partir pode chicotea...

Page 55: ...reboque cargas em qualquer tipo de ngulo Isto pode danificar o tambor e o cabo O ngulo m ximo permitido de 4 tanto na horizontal como na vertical Utilize o guincho apenas manualmente Nunca largue a p...

Page 56: ...tilizar Por raz es de seguran a est o proibidas quaisquer modifica es do aparelho desde que n o autorizadas Os danos provocados por modifica es n o autorizadas n o est o cobertos pela garantia Utilize...

Page 57: ...de refor o em a o suporte adicionais o Certifique se de que a pega 5 pode rodar livremente num ngulo de 360 2 Coloque o guincho no local de montagem 6 e assinale a posi o dos furos 3 Antes de fazer a...

Page 58: ...e modo a que as v rias camadas n o possam escapar se entre as bobinas 6 Assim que tiver enrolado a corda prenda o gancho haste 3 para evitar que a corda se desenrole 7 2 Cabo Fixar o cabo Para ficar o...

Page 59: ...enrolar o cabo completamente 4 Desaperte o parafuso da bra adeira e retire o cabo por baixo da bra adeira 5 Verifique todos os componentes do tambor e da bra adeira antes de instalar um novo cabo 8 Ut...

Page 60: ...Fixe o cabo carga Neste caso siga cuidadosamente as instru es do fabricante relativamente ao cabo gancho 5 Coloque um cobertor pesado ou um tapete n o incl por cima do cabo Aten o Mantenha todas as pe...

Page 61: ...erf cies exteriores do guincho com um pano Manuten o peri dica Periodicamente lubrifique o cabo de a o com um leo fino Lubrifique a engrenagem com um lubrificante apropriado 10 Especifica es propor es...

Page 62: ...den consumentengoederen voor Europese Unie Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum Indien de k...

Page 63: ...hasta los 2 a os despu s de la compra y entrega Por consiguiente est n excluidos entre otras cosas todos los da os causados directa o indirectamente al aparato p ej por oxidaci n choques ca da y a su...

Page 64: ...a repara o ou substitui o de um artigo imposs vel ou quando os custo s o desproporcionados Velleman autoriza se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou part...

Reviews: