SBP S.p.A.
Via Provinciale, 57 - 24050 Ghisalba (BG) - Italia
Tel: +39.0363.94.06.11 - Fax: +39.0363.94.06.90
IT -
Importante.
‐ Modifiche o manomissioni del prodotto senza
l’autorizzazione del costruttore, comportano il decadimento
della garanzia e della responsabilità della SBP S.p.A. ‐ Vietata
la riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta
di SBP S.p.A.
GB -
Important.
‐ Any misuse or any modification of the product not
expressly authorised by the manufacturer is hazardous and
makes the warranty nil and void. ‐ Any reproduction of the
contents of this sheet without prior written consent of SBP
S.p.A. is prohibited.
DE -
Wichtig.
‐ Änderungen oder Manipulationen am Produkt ohne
Genehmigung des Herstellers haben den Verfall der Garantie
und der Haftung von SBP S.p.A. zur Folge. ‐ Jede - auch
teilweise - Vervielfältigung ohne vorherige schriftliche
Genehmigung durch SBP S.p.A. ist untersagt.
FR -
Important.
‐ Les modifications ou altérations du produit sans
l'autorisation du fabricant comportent l'expiration de la
garantie et de la responsabilité de la société SBP S.p.A. ‐ ALa
reproduction, même partielle, est interdite sans l'autorisation
écrite de SBP S.p.A.
ES -
Importante.
‐ Modificaciones o alteraciones del producto, sin la
autorización del fabricante, anularán la garantía y la
responsabilidad de la SBP S.p.A. ‐ Está prohibida la
reproducción, incluso parcial, sin la autorización por escrito
de SBP S.p.A.
NL -
Belangrijk.
‐ Modificaties of verkeerde behandeling van het
product zonder toestemming van de constructeur laten
de garantie vervallen en ontheft SBP S.p.A.van iedere
aansprakelijkheid. ‐ Vermenigvuldiging, ook van gedeelten,
zonder schriftelijke toestemming van SBP S.p.A, is verboden.
PT -
Importante.
‐ Modificações ou alterações do produto sem autorização
do fabricante implicam a anulação da garantia e da
responsabilidade da SBP S.p.A. ‐ Proibida a reprodução, total
ou parcial, sem utorização por escrito da SBP S.p.A.
DK -
Vigtigt.
‐ Enhver ændring eller misbrug af produktet uden
producentens tilladselse, medfØrer bortfald af garantien og
ethvert ansvar for SBP S.p.A. ‐ FReproduktion - også kun
delvis - er forbudt uden skriftlig tilladelse fra SBP S.p.A.
CZ -
Důležité.
‐ Úpravy nebo zásahy do výrobku bez souhlasu výrobce mají
za následek zánik záruky a odpovědnosti SBP S.p.A. ‐ Zákaz
jakéhokoliv, byť i částečného rozmnožování bez písemného
svolení výrobce SBP S.p.A.
PL -
Ważne.
‐ Modyfikacje produktu bez wcześniejszej zgody producenta
spowodują wygaśnięcie gwarancji oraz odpowiedzialności
firmy SBP S.p.A. ‐ Zabrania się powielania, również
częściowego, bez pisemnej zgody firmy SBP S.p.A.
RU -
Важно.
‐ Модификации или нарушение конструкции прибора
без разрешения изготовителя вызывают отмену
гарантии и снимают ответственность с SBP S.p.A. ‐
Запрещено воспроизведение, в том числе частичное, без
письменного разрешения SBP S.p.A.
SI -
Pomembno.
‐ Spremembe ali posegi na proizvodu brez dovoljenja
proizvajalca imajo za posledico razveljavitev garancije in
odgovornosti SBP S.p.A. ‐ Reproduciranje, tudi delno, brez
pisnega dovoljenja SBP S.p.A. je prepovedano.
GR -
Σημαντικό.
‐ Οποιαδήποτε λάθος χρήσης ή τροποίηση του προϊόντος που
δεν είναι ρητά εξουσιοδοτημένη από τον κατασκευαστή, είναι
επικίνδυνη και καθιστά άκυρη την εγγύηση. ‐ Οποιαδήποτε
αναπαραγωγή των περιεχομένων αυτού του φυλλαδίου χωρίς
προηγούμενη συναίνεση της SBP S.p.A. απαγορεύεται.
SK -
Dôležité.
‐ Akékoľvek zneužitie alebo zmena výrobku, ktoré nie
sú výslovne povolené výrobcom, je nebezpečné a má za
následok stratu záruky a odstúpenie od zmluvy. ‐ Akékoľvek
kopírovanie obsahu tohto listu bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti SBP S.p.A je zakázané.
.בושח
- lL
וניאש רצומה לש יוניש לכ וא הערל שומיש לכ ‐
תא לטבמו ןכוסמ אוה ןרציה ידי לע רשואמ
אלל יחכונה ןוילגה לש ןכות תקתעה ‐ .תוירחאה
הרוסא SBP S.p.A לש שארמ המכסהו רושיא
.טלחהב
.ماه
- SA
هيف ليدعتلا وأ جتنملا مادختسا ءوسل ةلاح يأ نإ ‐
اًرمأ دعُي ةعنصملا ةكرشلا نم كلذب حيرص حيرصت نود
يأب مايقلا عنمُي ‐ .ٍغلاو ًلاطاب نامضلا لعجيو اًريطخ
ةيطخ ةقفاوم نود ةقرولا هذه تايوتحمل خسن ةيلمع
.SBP S.p.A ةكرش نم
www.performanceinlighting.com
48092220 | E.01 | 02 - 2017
8
IT -
Pulite regolarmente il vetro/diffusore del proiettore,
utilizzando un panno morbido.
GB -
Regularly clean the glass/diffuser diffusor of the
spotlight with a soft cloth.
DE -
Das Glas/den Diffusor des Strahlers regelmäßig mit
einem weichen Tuch reinigen.
FR -
Nettoyez régulièrement le verre/diffuseur du
projecteur à l'aide d'un chiffon doux.
ES -
Limpie regularmente el vidrio/difusor del proyector,
utilizando un paño húmedo.
NL -
Maak de glazen van de schijnwerper regelmatig
schoon, gebruik een zachte doek.
PT -
Limpar regularmente o vidro/difusor do projetor,
utilizando um pano macio.
DK -
RengØr jævnligt glasset med en blØd klud.
CZ -
Aby se nepoškodily elektrické součástky, je nutné
ihned vyměnit nefunkční světelné zdroje po ukončení jejich
životnosti.
PL -
Czyścić regularnie szkło/dyfuzor projektora, używając
miękkiej szmatki.
RU -
Регулярно очищать стекло/рассеиватель
прожектора мягкой салфеткой.
SI -
Steklo/difuzor žarometa redno čistite z mehko krpo.
GR -
Να καθαρίζετε τακτικά το τζάμι/διαχύτη του
προβολέα με ένα μαλακό πανί.
SK -
Pravidelne čistite sklo reflektora mäkkou tkaninou.
סנפה לש תיכוכזה תא עובק ןפואב תוקנל שי
- IL
.הכר תילטמ םע
ةروصب سونافلا ةرشان/جاجز فيظنت ىجرُي
- SA
ةمعان شامق ةعطق مادختساب ةمظتنم
INSTRUCTIONS FOR CLEANING THE LUMINAIRE
IT -
Sostituire i vetri/diffusori di protezione danneggiati.
Richiedere il ricambio al costruttore.
GB -
Replace any damaged glass/diffusers. Request the
manufacturer to provide a spare part.
DE -
Beschädigte Schutzgläser/Diffusoren ersetzen.
Ersatzteile beim Hersteller anfordern.
FR -
Remplacer les verres/diffuseurs de protection
endommagés. Demander les pièces de rechange au fabricant.
ES -
Sustituir los vidrios/difusores de protección dañados.
Solicitar la pieza de repuesto al fabricante.
NL -
Vervang beschadigde beschermingsglazen/diffusers.
Vraag bij de constructeur om een ruildeel.
PT -
Substituir os vidros/difusores de proteção danificados.
Solicitar a peça de substituição ao fabricante.
DK -
Udskift glas / spredeglas hvis beskyttelsen
beskadiges. Bestil reservedel fra producenten.
CZ -
Poškozená skla / ochranné difuzéry vyměňte.
Náhradní díly si objednejte u výrobce.
PL -
Należy wymieniać uszkodzone szkła/dyfuzory. Po
część zamienną należy zwrócić się do producenta.
RU -
Заменять поврежденные защитные стекла/
рассеиватели. Для заказа запасных частей обращаться к
изготовителю.
SI -
Poškodovano steklo/difuzor zamenjajte. Nadomestne
dele naročite pri proizvajalcu.
GR -
Να αντικαθιστάτε οποιοδήποτε τζάμια/διαχύτες
κατεστραμμένα. Να ζητήσετε από τον κατασκευαστή να σας
προμηθεύσει με ανταλλακτικό.
SK -
Poškodené sklá / reflektory vymeňte. Náhradné diely
požadujte od výrobcu.
שקבל שי .הרובש הנגה תיכוכז ףילחהל שי
- IL
.ףוליח קלח קפסל ןרציהמ
نم بلطاو .ةفلات تارشان/جاجز يأ لدبتسا
- SA
.رايغ ةعطق ريفوت ةعنصملا ةكرشلا
IT -
Per preservare l’ambiente, a fine vita, non gettare
questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma
portarlo in uno dei punti di raccolta autorizzati.
GB -
In respect and compliance to environmental standars
at the end of life do not dispose of as standard waste, this
must be taken to one of the authorised collection points.
DE -
Zum Schutz der Umwelt darf diese Leuchte nach dem
Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss bei den vorgesehenen
Annahmestellen abgegeben werden.
FR -
Pour préserver l'environnement, en fin de vie, ne pas
jeter cet appareil dans la poubelle normale, mais l'emmener
dans l'un des centres de collecte autorisés.
ES -
Para proteger el medio ambiente, al final de la
vida útil, no arroje esta luminaria en la recogida de residuos
común; llévelo a uno de los puntos de recogida autorizados.
NL -
Gooi, om het milieu te beschermen, de armatuur niet
bij het gewone afval, maar breng het naar een geautoriseerd
inzamelingspunt.
PT -
Para preservar o ambiente, no final da sua vida útil,
não deitar este aparelho junto com os resíduos domésticos.
Leve-o até um ponto de recolha autorizado.
DK -
Vis miljØhensyn og smid ikke dette apparat efter
endt levetid væk med det normale husholdningsaffald, men
aflever det til en godkendt genbrugsstation.
CZ -
V souladu s normami na ochranu životního prostředí
nevyhazujte výrobek do komunálního odpadu, ale odevzdejte
jej v pověřených sběrných dvorech.
PL -
W celu ochrony środowiska, urządzenie nie może
zostać utylizowane z normalnymi odpadami, lecz musi
zostać oddane do autoryzowanego punktu zbiórki odpadów
specjalnych.
RU -
В целях охраны окружающей среды в конце
срока службы сдать прибор на утилизацию в один из
уполномоченных пунктов сбора отходов.
SI -
Za varovanje okolja, ob koncu življenjske dobe
aparat ne odstranite kot navaden odpadek, oddajte ga
pooblaščenemu zbirnemu centru.
GR -
Σύμφωνα και με σεβασμό στα περιβαλλοντικά
πρότυπα, στο τέλος της ζωής τους μην τις πετάτε όπως τα
συνήθη απόβλητα, πρέπει να τις πηγαίνετε σε κάποιο από τα
εξουσιοδοτημένα σημεία συλλογής.
SK -
V súlade s normami na ochranu životného prostredia
nevyhadzujte výrobok do komunálneho odpadu, odovzdajte
ho do povolených zberných miest.
ךילשהל ןיא הביבסה תוכיא ןקתל םאתהב
- IL
תודוקנב אלא לוקת רצומה רשאכ וא שומיש םותב
.לוקת רצומל תדעוימה תלוספ ףוסיא
لاثتملااو ةيئيبلا ريياعملا مارتحا ىلع ا ًصرح
- SA
مدع ىجرُي ،سونافلل يضارتفلاا رمعلا ةياهن دعب ،اهل
نع هنم صلختلا بجي امنإو ,تايافنك هنم صلختلا
اهل حرصملا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست قيرط
.كلذب
INSTRUCTIONS FOR THE END OF LIFE AND DISPOSAL OF THE COMPONENTS