background image

80

81

Contrôle fonctionnel / maintenance séparateur de système 

Instruction de montage et d’entretien pour la combinaison d’appoint

La maintenance de séparateurs doit être uniquement réalisée par du personnel spécialisé 

autorisé

• 

Intervalle d'inspection tous les 6 mois

• 

La maintenance doit être effectuée une fois par an

• 

Exécution par une entreprise d’installation 

 

Montage

La robinetterie doit être montée à l’horizontale (selon la direction de la flèche) 

Écoulement dirigé vers le bas. Rincer la conduite avant le montage

Utilisation

Cette  combinaison  d’appoint  est  adaptée  au  remplissage  et  à  l’appoint  d’installations  de 

chauffage.

Le groupe de remplissage intégré sert à l’automatisation du processus de remplissage dans 

le cas d’installations de chauffage. Deux dispositifs antiretour et un détendeur se trouvent 

intégrés dans le groupe de remplissage ; le détendeur veille à ce que la pression de remplis-

sage de l’installation soit correcte.

Grâce au séparateur BA, qui fonctionne selon le principe des trois chambres, cette robinet-

terie compacte évite tout retour d’aspiration, tout reflux ou toute contre-pression d’eau non 

potable de l’installation de chauffage dans la conduite d’eau potable.

Maintenance selon la norme DIN EN 806-5

Dévisser le bouchon du groupe de remplissage, retirer et vérifier la cartouche et la remplacer 

si nécessaire. Le séparateur de système doit être contrôlé au moins une fois par an et entre-

tenu si nécessaire, conformément à la norme DIN EN 12729.

a. Fermer l'entrée (1) et la sortie (1)

b. Avec des mini robinets à boisseau sphérique (2) en position fermée, retirer le bouchon (4) 

et raccorder le tuyau d'entrée du kit de test

c. Retirer le bouchon (3) et raccorder le tuyau de sortie du kit de test. 

Rouvrir les mini robinets à boisseau sphérique

d. Ouvrir lentement le robinet de dérivation du kit de test jusqu'à ce que la vanne de purge 

commence à s'égoutter; Noter la différence de pression. À l'apparition de la première goutte, 

la différence de pression doit être supérieure à 0,14 bar.

e. Refermer le robinet de dérivation ; la pression monte jusqu'à 0,4 bar (pression préréglée) ; 

la cartouche recommence à fonctionner : le séparateur de système fonctionne correctement.

Séparateur type BA 

1.  Blocages de maintenance 

2.  Robinets de contrôle

3.  Bouchons

4.  Bouchons

5.  Groupe de remplissage

6.  Manomètre avec 

     raccordement de manomètre 1/4“

2 3

5

1

6

4

2

1

Surveillance/ Limitation de l’eau d’appoint
Ce réglage définit la quantité maximale d’eau d’appoint autorisée par semaine. 

Si la valeur paramétrée est atteinte, le signal acoustique et la sortie relais s’activent pour les 

variantes PT-FCS / PT-FCSD. La valeur paramétrée clignote en même temps. 

En ce qui concerne les variantes PT-FCS / PT-FCSD reliées au réseau, l’alimentation en eau 

d’appoint est en outre interrompue de par la fermeture de l’électrovanne et l’écran est éclai-

ré en rouge.

En pressant OK, la quantité d’eau est à nouveau réinitialisée, le signal désactivé et l’élec-

trovanne ouverte pendant 20 ou 75 minutes (PT-FCS). L’éclairage de l’écran redevient blanc.

Plage de réglage : 10 – 190 l/7d par pas de 10 l/7d ainsi que désactivé.

 

L’écran affiche (---).

Lors des premiers remplissages, la surveillance des quantités d’appoint doit être désactivée 

(voir point 7. Mise en service). Réglage d'usine désactivé. L’écran affiche (--).

Intervalle entre les appoints (uniquement PT-FCS)
Dans  la  version  PT-FCS,  l’unité  d’appoint  est  équipée  d’une  électrovanne  (NC)  normale-

ment fermée. L’électrovanne s’ouvre après un intervalle réglable de 48, 96, 192 h pendant 

à chaque fois 20 et 75 minutes, de manière à ce que, le cas échéant, l’eau de remplissage 

puisse être automatiquement complétée. Il est recommandé de laisser le réglage d’usine de 

192 h afin de garantir une mesure de volume de l’eau d’appoint la meilleure possible. Dans 

le cas d’installations plus grandes ou d’un grand besoin en eau d’appoint, des intervalles plus 

courts peuvent être nécessaires.

Affichage de la conductivité
L’affichage de la conductivité (0 – 99 µS/cm) est actualisé uniquement lorsqu’un débit est 

mesuré. Selon la taille saisie du permasoft, la mise à jour se fait seulement entre 0,3 et 1,5 

litre afin de prendre en compte l’influence des contre-ions de la cartouche à lit mélangé. 

Dans le cas d’une conductivité supérieure à 40 µS/cm, la couleur de l’écran devient rouge 

(PT-FCS/PT-FCSD).

Si le capteur de conductivité est défectueux ou s'il y a un court-circuit, l'écran affiche « E1 ». 

Compteur d’eau totale
Le compteur d’eau totale (1 à 99999 litres) enregistre la quantité totale d’eau de remplissage 

depuis la première mise en service et n'est pas réinitialisable.

Stockage des données
Les valeurs de réglage des paramètres sont sauvegardées une seconde après avoir quitté le 

menu de paramétrage. Pour la quantité totale d’eau, la sauvegarde est réalisée une fois par 

24 heures. 

Nettoyage
Le nettoyage du boîtier électronique ne peut être réalisé qu’avec de l’eau claire potable. 

Les nettoyants universels ou les nettoyants pour verre ne sont pas adaptés.

FR

Summary of Contents for PT-DA-CH5000

Page 1: ...van cv installatie Mode d emploi Stations de remplissage de chauffage Istruzioni per l uso Gruppi di rabbocco per impianti di riscaldamento Instruction manual digital heating filling station PT DA1000...

Page 2: ...schluss Druckminderer Manometer batteriebetriebene Elektronik mit 4 Zoll Display Wasserz hler Leitwertmessung D mmschalen und permasoft Sie misst die Leitf higkeit des Nachspeise wassers berwacht die...

Page 3: ...5000FD Separate ein und ausgangsseitige Absperrventile Elektronik mit beleuchtetem 4 Zoll Display Entl ftungshahn mit Sp lschlauch Halteb gel mit Schraubenset Systemtrenner nach DIN EN 1717 Typ BA mi...

Page 4: ...Wassersch den sollte ein ausreichender Bodenablauf vorhanden sein 5 EINBAU Um das Volumen des Stagnationswassers so klein wie m glich zu halten ist die Nachf llkom bination m glichst direkt an die Ve...

Page 5: ...h use aufstecken Abb 4 zuvor die Papierfahne am Batteriefach 2x Batterie AA entfernen Abb 8 5 Leitwertsensor II seitlich an der Elektronik einstecken beidseitig m glich Abb 6 und 7 6 Ggf Impulsleitung...

Page 6: ...stecken Abb 4 zuvor bei PT DB die Papierfahne am Batteriefach 2x Batterie AA entfernen Abb 8 6 Leitwertsensor II seitlich an der Elektronik einstecken beidseitig m glich Abb 6 und 7 7 Ggf Impulsleitun...

Page 7: ...unten einschrauben Abb 4 alternativ den Adapter PS AD28000 mit den flexiblen Anschlussschl uchen f r PT PS28000E mit der Armatur verbinden 6 Elektronikgeh use aufstecken Abb 5 7 Leitwertsensor II seit...

Page 8: ...wird ausgel st wenn die rote LED aufleuchtet Elektrische Leitf higkeit ist zu hoch oder die berechnete Restkapazit t gleich Null ist bzw die max Nachspeisemenge pro Woche wird berschritten SIGNAL AUS...

Page 9: ...gelventile bis zur n chsten Wartung zu schlie en Bei der permasoft Version PT PS1000FD darf der Volumenstrom bei der Nachspeisung maximal 2 l min betragen da sonst zunehmend Salze aus dem Trinkwasser...

Page 10: ...elhahns 12 Bei einer Druckdifferenz von 0 3 bar zwischen eingestelltem Nachdruck und dem Druck in der Anlage wird nun entsalztes Wasser nachgespeist Im Display wird dabei der aktuelle Volumenstrom in...

Page 11: ...beleuchtet werden 3 F r die Eingabe der Gr en muss die ESC Taste ca 3 Sek gedr ckt werden bis die Anzeige f r die Rohwasserleitf higkeit pulsiert 4 Eingabe der Rohwasserleitf higkeit von 100 1500 S c...

Page 12: ...r Wert der Einstellparameter vergr ert rechte Pfeiltaste bzw verkleinert linke Pfeiltaste Wird eine Taste l nger als 1 Sek gedr ckt gehalten ver ndert sich der Wert mit zunehmender Geschwindigkeit OK...

Page 13: ...stellwerte der Parameter werden eine Sekunde nach Verlassen des Einstellmen s gespeichert Bei der Gesamtwassermenge wird die Speicherung einmal in 24 Stunden vorgenommen Reinigung Die Reinigung des El...

Page 14: ...CHE DATEN DE 11 ST RUNGEN ST RUNG URSACHE BEHEBUNG kein oder zu wenig Durchfluss Systemtrenner nicht in Durchflussrichtung montiert Systemtrenner in Durchflussrichtung montieren Pfeilrichtung auf Geh...

Page 15: ...en wo sie unentgeltlich abgegeben werden k nnen WEEE Reg Nr DE 91509671 DE EG KONFORMIT TSERKL RUNG Hersteller perma trade Wassertechnik GmbH Anschrift R ntgenstra e 2 D 71229 Leonberg Produktbezeichn...

Page 16: ...isplay watermeter ge leidingsmeting isolatieschalen en permasoft Ze meet de geleidbaarheid van het laatste toe voerwater controleert de capaciteit van de permasoft demineraliseringseenheid alsook de v...

Page 17: ...00 Voedingseenheid 24 V PT DB1000 PT DB5000 Tip Gedemineraliseerd water is uitste kend geschikt als strijkwater Hiervoor afsluitklep aan ingangszijde naast systeemscheider openen afsluitklep aan uitga...

Page 18: ...snel mogelijk op de toevoerleiding worden aangesloten Bij de montage gelden de regels van de tapwaterverordening 1 Buisleiding goed doorspoelen 2 Verwarmingsvulstation monteren Montage in horizontale...

Page 19: ...ktronicabehuizing Afb 4 Verwijder de papieren vlag uit het batterijvak 2x AA batterij Afb 8 5 Inbrengen van de geleidingssensor II aan de zijde van de elektronica mogelijk aan beide zijden Afb 6 en 7...

Page 20: ...zing Afb 4 Verwijder de papieren vlag uit het batterijvak PT DB 2x AA batterij Afb 8 6 Inbrengen van de geleidingssensor II aan de zijde van de elektronica mogelijk aan beide zijden Afb 6 en 7 7 Sluit...

Page 21: ...itdop op de systeemscheider 3 Schroefkogelkranen aansluiten op installatie Afb 2 4 Schroefkogelkranen naar digitaal verwarmings vulstation Afb 3 5 permasoft PT PS5000FD van onderen inschroeven Afb 4 A...

Page 22: ...INGEN VOOR SIGNAAL EN PULS UITGANG Het digitale verwarmingsvulstation kan via de signaaluitgang R voor relais in een gebou wbeheersysteem worden ge ntegreerd Voor versies met batterij PT DA und PT DB...

Page 23: ...gelkleppen tot het volgende onderhoud te sluiten Bij de permasoft versie PT PS1000FD mag het debiet bij de latere toevoer maximaal 2 l min bedragen aangezien anders toenemend zouten uit het tapwater d...

Page 24: ...ep 11 Openen van de kogelkraan aan de uitgangszijde 12 Bij een drukverschil van 0 3 bar tussen ingestelde nadruk en de druk in de installatie wordt nu ontzout water achteraf toegevoerd Op het display...

Page 25: ...worden verlicht 3 Voor de invoer van de afmetingen moet gedurende 3 sec op de toets ESC worden gedrukt tot de weergave voor de geleidbaarheid van ongezuiverd water pulseert 4 Invoer van het geleidings...

Page 26: ...t de pijltjestoetsen wordt de waarde van de instelparameter vergroot rechtse pijltjes toets resp verkleind linkse pijltjestoets Wordt een toets langer dan 1 sec ingedrukt ge houden dan verandert de wa...

Page 27: ...e na het verlaten van het instelmenu opgeslagen Bij de totale waterhoeveelheid wordt de opslag eenmaal binnen de 24 uur uitgevoerd Reiniging De reiniging van de elektronische behuizing mag enkel met h...

Page 28: ...richting gemonteerd Systeemscheider in doorstroomrichting monteren pijlrichting op behui zing letten Afsluitkogelkranen voor of na navulcombinatie niet volledig geopend Afsluitkogelkranen volledig ope...

Page 29: ...afgevoerd met het afval waar ze gratis kunnen worden afgegeven WEEE Reg nr NL B 91509671 NL EG CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant perma trade Wassertechnik GmbH Adres R ntgenstra e 2 D 71229 Leonberg P...

Page 30: ...n s parateur BA avec robinets de contr le et raccor dement pour les eaux us es d un d tendeur d un manom tre d lectronique Pile 3 V avec cran 4 pouces d un compteur d eau et d une mesure de la conduct...

Page 31: ...sortie s par es lectronique avec cran 4 pouces clair Purgeur d air avec tuyau de rin age trier de blocage avec jeu de vis S parateur de syst me selon DIN EN 1717 type BA avec raccordement au conduit...

Page 32: ...ge doit tre bien accessible simplifie la maintenance le manom tre sur le d tendeur peut bien tre observ Tron on de soulagement de 5 x DN pr vu derri re la combinaison d appoint selon DIN EN 806 Dans l...

Page 33: ...ue Fig 4 d abord retirer l tiquette en papier sur le compartiment des piles 2 piles AA Fig 8 5 Ins rer le capteur de conductance II sur le c t de l lectronique possible des deux c t s Fig 6 et 7 6 Le...

Page 34: ...tronique Fig 4 d abord retirer l tiquette en papier sur le compartiment des piles 2 piles AA Fig 8 6 Ins rer le capteur de conductance II sur le c t de l lectronique possible des deux c t s Fig 6 et 7...

Page 35: ...asoft PT PS5000FD par le bas visser fig 4 alternativement l adaptateur PS AD28000 avec les tuyaux de raccordement flexibles pour PT PS28000E la robinetterie 6 Brancher le bo tier lectronique Fig 5 7 I...

Page 36: ...nal est d clench lorsque la LED rouge s allume La conductivit lectrique est trop lev e ou la capacit r siduelle calcul e est gale z ro ou la quantit maximale de r ali mentation par semaine est d pass...

Page 37: ...bit volum trique lors de la r alimentation ne doit pas d passer 2 l min sinon les sels de l eau potable passeront de plus en plus au travers Lors du premier remplissage avec le PT PS18000 ou le PT PS...

Page 38: ...u sph rique du c t de la sortie 12 Pour une diff rence de pression 0 3 bar entre la pression r gl e en aval et la pression dans l installation on ajoute maintenant de l eau d min ralis e L cran affich...

Page 39: ...LED rouge est active elle ne reste allum e que jusqu ce que la prochaine mesure de conductivit ait eu lieu Si la conductivit mesur e 40 S cm LED rouge l lectrovanne se referme imm diatement Lors du pr...

Page 40: ...l ch es la valeur du param tre de r glage est grossie touche fl ch e droite ou r duite touche fl ch e gauche Si la pression sur une touche dure plus d 1 seconde la va leur se modifie avec une vitesse...

Page 41: ...ance Limitation de l eau d appoint Ce r glage d finit la quantit maximale d eau d appoint autoris e par semaine Si la valeur param tr e est atteinte le signal acoustique et la sortie relais s activent...

Page 42: ...SE LIMINATION aucun d bit ou d bit insuffisant le s parateur n est pas mont dans le sens du d bit monter le s parateur dans le sens du d bit respecter le sens de la fl che sur le bo tier robinets d ar...

Page 43: ...__________________________ Cette d claration certifie la conformit avec les directives cit es ne contient toutefois aucune garantie de propri t s Dr D Ende Head of Research and Development Sous r serv...

Page 44: ...o all acqua di scarico riduttore di pressione manometro sistema elettronico Batterie 3 V con display da 4 pollici contatore dell acqua e misurazione della conducibilit gusci isolanti e permasoft Quest...

Page 45: ...te sul lato d ingresso e d uscita Sistema elettrico con display illuminato da 4 pollici Rubinetto di sfiato con tubo di lavaggio Staffa Disconnettore di sistema in conformit a EN 1717 tipo BA con alla...

Page 46: ...cessibile facilita la manutenzione Il manometro sul riduttore di pressione pu essere ben osservato Prevedere un tratto di tubazione 5 x DN dietro al gruppo di reintegro in conformit a EN 806 In PT DBP...

Page 47: ...llegamento per PT PS28000ILE con il gruppo 4 Collegare il display ill 4 rimuovere prima la targhetta di carta sul vano batterie 2x batteria AA ill 8 5 Inserire il sensore di conducibilit lateralmente...

Page 48: ...il gruppo ill 3 5 Collegare il display fig 4 per la versione PT DB rimuovere prima la targhetta di carta sul vano batterie 2x batteria AA ill 8 6 Inserire il sensore di conducibilit lateralmente sul s...

Page 49: ...so in alternativa collegare l adattatore per viti PS AD 28000 con i tubi di collegamento per PT PS28000ILE con il gruppo 6 Collegare il display ill 5 7 Inserire il sensore di conducibilit lateralmente...

Page 50: ...viene attivato quando il LED rosso si accende La conducibilit elettrica troppo alta o la capacit residua calcolata pari a zero o la quantit massima di rifornimento set timanale superata L USCITA DEL...

Page 51: ...nella fornitura Il display si illumina Il display pu essere illuminato in qualsiasi momento premendo un tasto qualsiasi 2 Chiudere il rubinetto a sfera sul lato d uscita aprire il rubinetto a sfera s...

Page 52: ...tata di rabbocco deve essere al max 2 litri min altrimenti i sali dell acqua potabile non vengono trattenuti Quando si riempie con la cartuccia PT PS18000 o PT PS18000 Alu per la prima volta il monito...

Page 53: ...to e la capacit rimanente vengono resettati e il colore del display ritorna bianco Se il LED rosso attivo viene aperto solo fino alla successiva misurazione della conducibilit Se la conducibilit misu...

Page 54: ...nale dell acqua di riempi mento Quando viene raggiunto il valore impostato il PT FCS PT FCSD attiva il segnale acu stico e l uscita a rel Il valore impostato pulsa Con varianti collegate alla rete FCS...

Page 55: ...a c Rimuovere il tappo 3 e collegare il tubo di uscita dal kit di prova Aprire di nuovo le mini valvole a sfera d Aprire lentamente il rubinetto di bypass sul kit di prova fino a quando la valvola di...

Page 56: ...uscita impostata non resta costante Ugello o guarnizione inserto della valvola imbrattati o danneggiati Sostituire l inserto valvola Semaforo della conducibilit passa anticipatamente su rosso Conducib...

Page 57: ...ione Direttiva CE Compatibilit elettromagnetica EMC 2014 30 UE Norma armonizzata Compatibilit elettromagnetica norme generi che per l emissione di interferenze e resistenza alle interferenze EN 61000...

Page 58: ...ssure reducer manometer battery operated electronics with 4 inch display water meter conductance measurement insulating shells and permasoft It measures the conductance of the refilling water and moni...

Page 59: ...inlet and outlet sides Electronics with illuminated 4 inch display Bleed valve with flushing hose Holding bracket with screw set System separator according to EN 1717 type BA with connection to HT pi...

Page 60: ...llation location must be easily accessible in order to simplify maintenance that the Manometer on the pressure reducer can easily be monitored to provide a smoothing length of 5 x DN after the refilli...

Page 61: ...s housing on fig 4 first removed the paper flag on the battery compartment 2x AA battery fig 8 5 Plug in the conductance sensor II on the side of the electronics possible on both sides fig 6 7 6 If ne...

Page 62: ...ing on fig 4 for PT DB first removed the paper flag on the battery compartment 2x AA battery fig 8 6 Plug in the conductance sensor II on the side of the electronics possible on both sides fig 6 7 7 I...

Page 63: ...eath fig 4 alternatively connect the PS AD28000 adapter with the flexible connection hoses for PT PS28000E to the fitting 6 Push the electronics housing on fig 5 7 Plug in the conductance sensor II on...

Page 64: ...battery The signal is triggered when the red LED lights up Electrical conductivity is too high or the calculated residual capacity is zero or the max replenishment quantity per week is excee ded SIGNA...

Page 65: ...ersion PT PS1000FD the flow rate for the refilling must not exceed 2 l min as otherwise salts will increasingly break through from the drinking water When filling for the first time in the case of the...

Page 66: ...output side 12 If the difference between the set holding pressure and the pressure in the system ex ceeds 0 3 bar deionised water is added The current flow rate in l min and the conduct ance of the d...

Page 67: ...is active the valve only remains open until the next conductance measurement has taken place If the measured conductance is 40 S cm red LED off the solenoid valve closes again immediately When fillin...

Page 68: ...he setting parameters are increased right arrow key or decreased left arrow key If a button is pressed for longer than 1 sec the value changes with increasing speed OK Short press 0 1 s confirms the v...

Page 69: ...filling water monitoring limitation This setting defines the maximum permitted quantity of refilling water per week In the case of the PT FCS PT FCSD the acoustic signal and relay output are activated...

Page 70: ...3 6 3 5 2 8 1 5 2 8 1 8 5 8 5 10 TECHNICAL DATA EN 11 FAULTS FAULT CAUSE REMEDIAL MEASURE Flow rate too low or no flow at all System separator not mounted in the flow direc tion Install the system sep...

Page 71: ...ly binding signature ______________________________ This declaration certifies compliance with the named directives but does not contain any assurance of characteristics Dr D Ende Head of Research and...

Page 72: ...142 143...

Page 73: ...nfo perma trade de FR Aqua Partner 5 rue Br l e 67620 Soufflenheim T l 06 75 38 69 55 aqua partner outlook fr www aquapartner fr BE NL perma trade BeNeLux bvba Smiskensveld 32 1731 Relegem Asse Tel 00...

Reviews: