background image

16

7 - EINSTELLUNG DES WECHSELS VON WINTER- ZU SOMMERZEIT

Mit den Tasten

und

eines der automatischen Umschaltprogramme auswählen (je nach geographischer Position, siehe Tabelle).

Durch Wahl von Ch5 und gleichzeitigen Druck auf die Tasten "BESTÄTIGUNG" kann die Einstellung der Umschaltung von Winter- zu Sommerzeit zum gewünschten
Datum vorgenommen werden.

Hinweis:-

Wenn die Programmierung nicht innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen wird, geht das Gerät automatisch wieder in den Betriebsmodus über.

Nach der Rückkehr in den Betriebsmodus ist die Taste

erst nach 5 Sekunden wieder aktiviert.

P

Geographische Zone

Europaische Union

Nordamerika

Europaische Union

Großbritannien

Umschaltung Sommer

(Sommerzeit)

keine
Letzer Sonntag
im M rz

Erster Sonntag
Im April

Einstellbar

ä

ä

ä

Letzer Sonntag
im M rz
Letzer Sonntag
im M rz

Umschaltung Winter

(Winterzeit)

keine
Letzer Sonntag
im September
Letzer Sonntag
im Oktober
Vierter Sonntag
im Oktober
Letzer Sonntag
im Oktober

Einstellbar

HINWEIS

Ch2

Das Gerät

ist voreingestellt auf

(muss bestätigt

werden).

Einstellung der Umschaltung Winterzeit/Sommerzeit nach Wunsch

"BESTÄTIGUNG"

"BESTÄTIGUNG"

"BESTÄTIGUNG"

Mit den Tasten

und

den Monat +1h auswählen Übergang zur Sommerzeit (Anzeige

). Zur Bestätigung werden gleichzeitig die Tasten

gedrückt. Anschließend kann der Tag +1h eingegeben werden.

Mit den Tasten

und

den Tag +1h auswählen (Anzeige

) und mit den Tasten

quittieren. Anschließend kann der Monat -1h

eingegeben werden Rückkehr zur Winterzeit (Anzeige

).

Auf die gleiche Weise wird der Monat und Tag -1h eingegeben (Anzeige

). Durch gleichzeitigen Druck auf die Tasten

kehrt das Gerät

in den Betriebsmodus zurück.
Das Gerät akzeptiert nur die vollständige Eingabe mit:

Monat +1h

Tag +1h

Monat -1h

Tag -1h

Anzeigeinhalt

Ch0

Ch1

Ch2

Ch3

Ch4

Ch5

Anzeige und Änderung der eingegebenen Programme

Vom Betriebsmodus aus kann nach Druck auf die Taste

die Eingabe der Schaltprogramme vorgenommen werden. Die eingegebenen Programme können auf

zwei Arten angezeigt werden:
1- durch Druck auf die Tasten

und

laufen die Stunden weiter. Wenn eine Stunde erreicht wird, die ein Schaltprogramm enthält, erscheinen die

programmierten Viertelstunden.
Wenn die Taste

für einige Sekunden gedrückt wird, erscheint auf der Anzeige das erste Programm des Tages. Wenn die Taste

erneut für einige Sekunden

gedrückt wird, werden die weiteren Programme des Tages angezeigt (falls diese eingegeben wurden), oder es wird das bereits zuvor geprüfte Programm erneut
vorgeschlagen. Der Modus Anzeige und Änderung der Programme kann wie im Kapitel: EINGABE DER RELAIS-SCHALTPROGRAMME (Kap. 7) beschrieben
verlassen werden

8 - EINGABE DER RELAIS - SCHALTPROGRAMME

Zur Programmierung die Taste

drücken. Auf der Anzeige erscheint das Symbol P (blinkt, falls noch keine Programme eingegeben wurden). Mit den Tasten

und

wird die Einschaltzeit des Relais eingegeben (z.B. von 6:30 bis 8:00). Auf der Anzeige erscheint der Schriftzug 06. Mit der Taste

wird die

Einschaltzeit des Relais auf 6:30 bis 6:45 festgelegt, mit der Taste

auf 6:45 bis 7:00.

Nach Druck auf die Taste

zeigt die Anzeige 07 im Stundenfeld. Wenn nacheinander die Tasten

,

,

,

, gedrückt werden, wird das Relais von

7:00 bis 8:00 aktiviert (die einprogrammierten Viertelstunden erscheinen auf der Anzeige).
Um andere Einschaltzeiten zu programmieren, wird mit den Tasten

die gewünschte Stunde ausgewählt und anschließend die Programmierung wie

oben beschrieben ausgeführt.
Der Programmierungsmodus kann durch Druck auf die Taste

verlassen werden, das Gerät geht in den Betriebsmodus über (die Programme werden nach

Ablauf der aktuellen Minute aktiviert).

P

P

P

P

P

Der Hersteller behält sich das Recht vor, notwendige technische Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen.

Deaktivierung des Relais

Anzeige und

Änderung der eingegebenen
Programme

:

- Abzuänderndes Programm
aufsuchen (siehe

)

- durch Druck auf die entsprechende
Taste die zugeschalteten
Virtelstunden deaktivieren
- Programmierungsmodus wie oben
beschrieben verlassen

OFF

3

P

R

Y
M

Ch

ß

ß

ß

ß

ß

OFF

P

OFF

OFF

P

OFF

P

P

60’

45’

30’

15’

OFF

P

60’

45’

P

R

Y
M

Ch

P

R

Y
M

Ch

P

R

Y
M

Ch

P

R

Y
M

Ch

P

R

Y
M

Ch

Summary of Contents for 1IO 1070

Page 1: ...isolamento Grado di protezione Polluzione antenimento dei dati in mancanza di rete Precisione dell orologio direttive 73 23 CEE e 89 336 CEE PC DEIONN012 09 00 Dimensioni Schema dei morsetti 2 INSTAL...

Page 2: ...DEI TASTI In caso di installazione su barra DIN a fianco di altri dispositivi si consiglia di premere i tasti posizionandosi con il dito al centro del dispositivo premendo verso l esterno fig 4 P R Y...

Page 3: ...l impostazione della data e dell ora attuali Con i tasti o selezionare l anno in corso sul display appaiono solo le ultime due cifre Confermare premendo ancora e contemporaneamente i tasti Si passa co...

Page 4: ...modifica programmi inseriti Dallo stato operativo premere il tasto per accedere all impostazione programmi rel Per visualizzare i programmi inseriti esistono due possibilit 1 premendo i tasti e far s...

Page 5: ...device Type of output Maximum wire section at terminals Insulation Protection degree Operating temperature limits Storing temperature limits Dimensions Terminal diagram 2 INSTALLATION 3 ELECTRICAL CON...

Page 6: ...rate the buttons with the finger placed at the centre of the appliance pressing outwards fig 4 P R Y M Ch P R Y M Ch X OK fig 4 RELAY STATUS DISPLAY ON OFF ON OFF permanently alight operation in progr...

Page 7: ...setting program will be activated Press or to select the current year only the last two digits will appear on the display Press the buttons again simultaneously to confirm Repeat this same procedure...

Page 8: ...nt program must include month 1h day 1h month 1h day 1h display display display display Reading and changing set programs With the appliance in operating status press to access the relay programming f...

Page 9: ...ppareil Type de sortie Section maximum des fils aux bornes Classe d isolation Degr de protection Pollution Normes de r f rence pour marquage CE PC DEIONN012 09 00 Dimensions Sch ma des bornes 2 INSTAL...

Page 10: ...il conserve la programmation des p riodes de marche ENFONCEMENT DES TOUCHES En cas d installation sur rail DIN c t d autres dispositifs il est conseill d appuyer sur les touches en mettant le doigt a...

Page 11: ...S JOUR 1h CONFIRMER 6 REGLAGE DE LA DATE ET DE L HEURE COURANTES CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER fig 6 En appuyant en m me temps sur les touches on ouvre le programme d introduction de la date...

Page 12: ...rogrammes ins r s De l tat de marche appuyer sur la touche pour acc der au r glage des programmes du relais Il existe deux mani res de visualiser les programmes ins r s 1 en appuyant sur les touches e...

Page 13: ...Lagerungstemperatur Referenznormen f r CE Zeichen Richtlinien 73 23 CEE 89 336 CEE PC DEIONN012 09 00 Abmessungen Schema der Klemmen 2 INSTALLATION 3 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE An der Wand mit separat ge...

Page 14: ...DRUCK AUF DIE TASTEN Bei der Montage auf einer DIN Schiene neben anderen Ger ten empfiehlt es sich die Tasten mit dem Finger in der Mitte nach au en zu dr cken Abb 4 P R Y M Ch P R Y M Ch X OK Abb 4 A...

Page 15: ...en Druck auf die Tasten wird der Eingabemodus f r das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit gestartet Mit den Tasten oder das aktuelle Jahr ausw hlen auf der Anzeige erscheinen nur die letzten beide...

Page 16: ...Programme k nnen auf zwei Arten angezeigt werden 1 durch Druck auf die Tasten und laufen die Stunden weiter Wenn eine Stunde erreicht wird die ein Schaltprogramm enth lt erscheinen die programmierten...

Page 17: ...temperatura de almacenaje n desconexi n y aparato Installaci n Normativas de referencia para marca CE directivas 73 23 CEE 89 336 CEE PC DEIONN012 09 00 Dimensiones Esquema de los bornes 2 INSTALACIO...

Page 18: ...E LAS TECLAS Si el reloj se instala en una barra DIN al lado de otros dispositivos se aconseja apoyar el dedo en el centro del dispositivo y hacer presi n hacia el lado externo fig 4 P R Y M Ch P R Y...

Page 19: ...resionan simult neamente se activa el programa que permite determinar la fecha y la hora actuales Con las teclas o seleccionar el a o en curso en el display aparecen solo las ltimas dos cifras Confirm...

Page 20: ...y que presionar la tecla para acceder a la programaci n de los rel s Para visualizar los programas ingresados existen dos posibilidades 1 presionar las teclas y para que corran las horas cuando se lle...

Reviews: