background image

5

PC - DEITNN006

05/03

Numéro fonction

Temps paramétré
pour le temporisateur

Indicateurs échelle temps

m

=minutes

s

d

=secondes - =dixièmes

Temporisation 1 et 2

Temporisation en service

Multiplicateur par heures
de fonctionnement

NOTE:

les symboles dans cette notice suivent la convention

suivante:

Allumé fixe

clignotant

Description vue avant et afficheur

Sortie contact NO relais

Commun des relais

Touche incrémentation

paramètres

Entrée alimentation
neutre

Entrée alimentation
phase

Reset hardware

Touche programmation

Touche confirmation
programmation et

visual./effacement

heures de fonctionn.

d

h

s

X

100

1

2

MODE

+

OK c

/

_

18

A1

28

17

A2

Voyants état des

contacts relais

RESET

Touche décrémentation
paramètres

Sortie contact NO relais

2 - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

“

“

“

Couper la tension de réseau
Raccorder l'alimentation 230V~

aux bornes

et

Raccorder l'actionneur aux bornes:

n° 17 = c

ontact NO

A1

A2

n° 18 = c
n° 28 = c

ommun (

pour commande

ontact NO pour commande

pour les deux contacts)

Important

:

l’installation et le raccordement électrique des dispositifs et des appa-

reils doivent être effectués par du personnel qualifié et être conformes aux normes
et aux réglementations en vigueur. Le constructeur n’assume aucune responsabi-
lité quant à l’usage des produits devant respecter des normes particulières en
matière d’environnement et/ou d’installation.

Actionneur

Indicateur des heures

de fonctionnement

Branchements électriques

de principe.

RACCORDEMENT
AU DEMARRAGE
QUI CORRESPOND
A L'ALIMENTATION

17

18

28

A1 A2

1

2

18

28

17

M

3

START

d

s

X

1

00

1

2

MODE

+

OK c

/

_

A1 A2

RESET

L

N

230 V ~

RELAIS TEMPORISÉ POUR DEMARRAGE ETOILE-TRIANGLE
1 DIN avec afficheur éclairé

FRANCAIS

230 V~ ± 10% 50 - 60 Hz
Rail DIN
en saillie (avec calotte couvre bornes optionale)
17,5 x 60 x 90 mm
IP 40 (Rail DIN) IP 30 (en saillie).
1 mm² ÷ 2,5 mm²

: 250V~ AC1 5A

1A AC14 max 1800/h
30 x 10
5A AC1 1 x 10
0,1 s ÷ 59 min
0,01 s ÷ 0,9 s
± 0,2 % du temps paramétré (Min. 5 ms)
± 0,05 % du temps paramétré (Min. 5 ms)

100 ms

5 VA
2,5 KV / 1 min.
-5 ÷ +50 °C
15% ÷ 85% HR
-25 ÷ +65°C
2
3
LVD

EN 61812-1

EMC EN 61812-1 classe d'application 2

2 relais avec contact unipolaire normalement ouvert,
libre de potentiel

commutations

commutations

Tension d’alimentation:
Installation:

Dimensions

:

Degré de protection:
Section maximum des fils aux bornes:
Type de sortie:

Plage de réglage de la temporisation T1:
Plage de réglage de la temporisation T2:

Puissance absorbée:

Limites de la température de fonctionnement:

Limites de la température de stockage:

Normes de référence pour marquage CE:

(directives 73/23/CEE et 89/336/CEE).

(largeur x profondeur x hauteur)

Fréquence de commutation:
Durée de vie mécanique:
Durée de vie électrique:

Précision de réglage:
Précision de répetabilité:
Temps de récupération:

Champ de l'humidité relative de fonctionnement:

Degré de pollution:
Catégorie de surtension suivant IEC 664-1:

Tension pour test d'isolement:

1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

6

5

3 - PROGRAMMATION

Après avoir fait votre
choix, appuyez sur

.

pour valider et accéder
a u

L'afficheur visualise le
Te m p o r i s a t e u r p o u r
lequel vous effectuez le
réglage et les indicateurs
de l'échelle des temps;
les chiffres du milieu
clignotent.

R é g l a g e

d e s

temporisateurs

.

d

1

2

MODE

+

OK c

/

_

h

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

RESET

OK c

/

OK c

/

d

h

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

d

h

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

OK c

/

d

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

d

h

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

d

h

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

m

ms

s

sd

d

L e d i s p o s i t i f s e m e t
automatiquement sur le

avec le

temps présélectionné à
l'usine de 0,5 dixièmes (0,05
s) modifiable de 0,1 ÷ 9
dixièmes à l'aide des
touches

ou ; et confirmer

avec la touche

.

+

-

Temporisateur 2

1

2

A la première

(aucune configu-

ration n'a été paramé-
trée), le dispositif exécute
le cycle de test (lamp test)
et sur l'afficheur appara-
ient

et

fixes; les

indicateurs de l'échelle
des temps clignotent,

mise en

marche

F01

T1

vous pouvez choisir,
selon la temporisation
nécessaire, l'échelle la
plus appropriée en minu-
tes, secondes etc. aux
intervalles programma-
bles figurant au tableau.
Pour passer d'une échel-
le à la suivante, appuyez
sur la touche

MODE.

Effectuez le réglage du

selon

les besoins, en utilisant
les touches

ou

et validez en appu-

yant sur la touche

.

Temporisateur 1

+

-

(pour

le défilement rapide, main-
tenez enfoncée la touche

ou )

+

-

Echelle

Intervalle réglable

minutes

de

à

minutes

1

59

minutes-secondes

de

min. et

sec.

à

min. et

sec.

0

1

59

59

secondes

de

à

secondes

1

59

secondes-dixièmes

de

sec. et

dixième

à

sec. et

dixièmes

0

1

59

9

dixièmes

de

à

1

9

dixièmes

1

Le dispositif effectue un
cycle de temporisation.

Summary of Contents for 1RT200/MT/MF

Page 1: ...65 C 2 3 LVD EN 61812 1 EMC EN 61812 1 classe di applicazione 2 Tensione di alimentazione Installazione Dimensioni L x P x H Grado di protezione Sezione dei cavi ai morsetti Tipo di uscita Frequenza...

Page 2: ...viene disattivato Dopo una pausa programmabile impostazione di fabbrica 0 5 decimi di secondo modificabile da 0 1 9 decimi di secondo il contatto per l avviamento a triangolo viene chiuso permanentem...

Page 3: ...erminals 17 c ontact NO for command contact NO for command A1 A2 No 18 c No 28 witch mains supply off No ommon for both contacts Important the installation and electrical connections of devices and eq...

Page 4: ...ttings fig alternately for 5 seconds F01 Timer 1 Timer 2 T1 T2 A Timer 1 Timer 2 B During operation the relay contact status is indicated by LEDs and LED on relay contact activated N B During the coun...

Page 5: ...ions commutations Tension d alimentation Installation Dimensions Degr de protection Section maximum des fils aux bornes Type de sortie Plage de r glage de la temporisation T1 Plage de r glage de la te...

Page 6: ...le et les heures de fonctionnement N B la visualisation reste active pendant 10 secondes A B X100 X100 Effacement heures de fonctionnement Pendant la visualisation du compteur ou vous pouvez mettre z...

Page 7: ...lichen Bestimmungen durchgef hrt werden Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r die Verwendung von Produkten f r die besondere Umgebungs und oder Installationsbedingungen erf llt werden m ssen Das S...

Page 8: ...Taste und gehen Sie wie bei der oben be s c h r i e b e n e n und MODE Zeitskalaauswahl Schaltuhreinstellung vor 5 Sekunden dr cken OK c HINWEIS Das Anlaufen des nderungsverfahrens der Programmierung...

Page 9: ...mutaci nes conmutaci nes Alimentaci n Instalaci n Dimensiones Grado de protecci n Secci n m xima de los cables a los terminales Tipo de salida Campo de temporizaci n T1 Campo de temporizaci n T2 T Pot...

Page 10: ...ontacto REL sobre la pantalla comparir la indicaci n y las horas de funcionamiento NOTA la visualizaci n dura 10 segundos A X100 B X100 C mo borrar las horas de funcionamiento Durante la visualizaci n...

Reviews: