background image

9

PC - DEITNN006

05/03

Número de función

Tiempo programado
para el temporizador

Escala temporal

m

=minutos

s

d

=segundos - =décimas

Temporizador 1 y 2

Temporizador activo

NOTA

: en la gráfica de las instrucciones se ha adoptado la siguiente

presentación:

encendido fijo

parpadeante

Vista frontal y pantalla

Salida contacto NA relé

Común de los relés

Tecla de aumento
de la configuración

Entrada del Neutro

Entrada de la Fase

Reset hardware

Tecla de programación

Tecla confirmar/visualizar
borrar las horas de
funcionamiento
programadas.

d

h

s

X

100

1

2

MODE

+

OK c

/

_

18

A1

28

17

A2

LED estado de los contactos
del relé

RESET

Tecla de decremento
de la configuración

Salida contacto NA relé

2 - CONEXIONES ELECTRICAS

“

“

“

Desactivar la tensión de la red
Conectar la alimentación 230V~

a los bornes

y

Conectar el accionador a los bornes

n° 17 = común (para ambos contactos)

ontacto NA para mando
ontacto NA para mando

A1

A2

n° 18 = c
n° 28 = c

Importante:

la instalación y la conexión eléctrica de los dispositivos y equipos deben ser
realizadas por personal calificado, en conformidad con las normas y leyes
vigentes. El fabricante se asume ninguna responsabilidad en lo concernien-
te al empleo de productos que deban seguir particulares normas ambienta-
les y/o de instalación.

CONEXIÓN CON EL
ARRANQUE COINCIDENTE
CON LA ALIMENTACIÓN

1

2

18

28

17

M

3

START

d

s

X

1

00

1

2

MODE

+

OK c

/

_

A1 A2

RESET

L

N

230 V ~

Accionador

Indicador de las horas

de funcionamiento

Conexiones eléctricas

básicas.

17

18

28

A1 A2

Multiplicador para las horas
de funcionamiento

RELÉ TEMPORIZADO PARA ARRANQUE ESTRELLA - TRIÁNGULO
1 DIN con pantalla retroiluminada

ESPANOL

230 V~ ± 10% 50 - 60 Hz
Barra DIN
en pared (con tapa cubre bornes en opción)
17,5 x 60 x 90 mm
IP 40 (barra DIN) IP30 (en pared)
1 mm² ÷ 2,5 mm²

: 250V~ AC1 5A

1A AC14 max 1800/h
30 x 10
5A AC1 1 x 10
0,1 s ÷ 59 min
0,01 s ÷ 0,9 s
± 0,2 % del tiempo programado (min. 5 ms)
± 0,05 % del tiempo programado (min. 5 ms)

100 ms

5 VA
2,5 KV / 1 min.
-5 ÷ +50 °C
15% ± 85% HR
-25 ÷ +65°C
2
3
LVD

EN 61812-1

EMC EN 61812-1 clase del uso 2

2 relés con contacto unipolar normalmente abierto,
libre de potencial

conmutaciónes

conmutaciónes

Alimentación:
Instalación:

Dimensiones
Grado de protección:
Sección máxima de los cables a los terminales:
Tipo de salida:

Campo de temporización T1:
Campo de temporización T2:

T
Potencia absorbida

Límites de la temperatura de funcionamiento:
Límites de
Límites de la temperatura de almacenaje:

Normativas de referencia para marca CE:

(diretctivas 73/23/CEE y 89/336/CEE).

A x P x H (ancho-profundo-alto):

Frecuencia de conmutación:
Vida mecánica:
Vida eléctrica:

Precisión de regulación:
Precisión de repetibilidad:

iempo de recuperación:

:

Tensión para prueba de aislamiento:

humedad relativa de funcionamiento:

Grado de contaminación:
Categoría de sobretensión según IEC 664-1:

1 - DATOS TÉCNICOS

6

5

3 - PROGRAMACIÓN

La

que se

enciende no hay ninguna
configuración programa-
da, el dispositivo presenta
e n p a n t a l l a :

y e l

símbolo

fijo; los indica-

dores de la escala tempo-
ral, en cambio, parpade-
an,

primera vez

F 0 1

T1

de

a

minutos

1

59

Escala

minutos-segundos

segundos-décimas

d

1

2

MODE

+

OK c

/

_

h

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

RESET

OK c

/

d

h

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

d

h

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

d

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

d

h

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

d

h

s

1

2

MODE

+

OK c

/

_

RESET

m

ms

s

sd

d

El

dispositivo

pasa

en

m o d o

a u t o m á t i c o

a l

con el

tiempo programado de
fábrica 0,5 décimas (0,05
s e g u n d o s ) . S e

p u e d e

modificar entre 0,1 y 9
décimas, pulsando las teclas

o y

para confirmar.

Temporizador 2

+

-

1

2

en función de la tempori-
zación necesaria, se
puede elegir la escala
(minutos, segundos,
décimas) con los interva-
los programables indica-
dos en la tabla.
Para pasar de una escala
a la siguiente, pulsar la
tecla

MODE.

segundos

décimas

minutos

Intervalo regulable

de

min. y

seg.

a

min. y

seg.

0

1

59

59

de

a

segundos

1

59

de

seg. y

décima

a

seg. y

décima

0

1

59

9

de

a

décimas

1

9

Una vez efectuada la
selección, pulsar

para

confirmar y acceder a la

La pantalla muestra el
Te m p o r i z a d o r

q u e

estamos regulando y los
indicadores de la escala
de tiempos; las cifras
centrales parpadean.

R e g u l a c i ó n

d e

l o s

temporizadores.

Efectuar la regulación del

según

sea necesario, utilizando
las teclas

ó

(

) y confirmar

con la tecla

.

Temporizador 1

+

-

para que

las cifras discurran rápi-
damente, mantener pul-
sado

o

+

-

1

OK c

/

OK c

/

El dispositivo efectúa un
ciclo de temporización.

Summary of Contents for 1RT200/MT/MF

Page 1: ...65 C 2 3 LVD EN 61812 1 EMC EN 61812 1 classe di applicazione 2 Tensione di alimentazione Installazione Dimensioni L x P x H Grado di protezione Sezione dei cavi ai morsetti Tipo di uscita Frequenza...

Page 2: ...viene disattivato Dopo una pausa programmabile impostazione di fabbrica 0 5 decimi di secondo modificabile da 0 1 9 decimi di secondo il contatto per l avviamento a triangolo viene chiuso permanentem...

Page 3: ...erminals 17 c ontact NO for command contact NO for command A1 A2 No 18 c No 28 witch mains supply off No ommon for both contacts Important the installation and electrical connections of devices and eq...

Page 4: ...ttings fig alternately for 5 seconds F01 Timer 1 Timer 2 T1 T2 A Timer 1 Timer 2 B During operation the relay contact status is indicated by LEDs and LED on relay contact activated N B During the coun...

Page 5: ...ions commutations Tension d alimentation Installation Dimensions Degr de protection Section maximum des fils aux bornes Type de sortie Plage de r glage de la temporisation T1 Plage de r glage de la te...

Page 6: ...le et les heures de fonctionnement N B la visualisation reste active pendant 10 secondes A B X100 X100 Effacement heures de fonctionnement Pendant la visualisation du compteur ou vous pouvez mettre z...

Page 7: ...lichen Bestimmungen durchgef hrt werden Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r die Verwendung von Produkten f r die besondere Umgebungs und oder Installationsbedingungen erf llt werden m ssen Das S...

Page 8: ...Taste und gehen Sie wie bei der oben be s c h r i e b e n e n und MODE Zeitskalaauswahl Schaltuhreinstellung vor 5 Sekunden dr cken OK c HINWEIS Das Anlaufen des nderungsverfahrens der Programmierung...

Page 9: ...mutaci nes conmutaci nes Alimentaci n Instalaci n Dimensiones Grado de protecci n Secci n m xima de los cables a los terminales Tipo de salida Campo de temporizaci n T1 Campo de temporizaci n T2 T Pot...

Page 10: ...ontacto REL sobre la pantalla comparir la indicaci n y las horas de funcionamiento NOTA la visualizaci n dura 10 segundos A X100 B X100 C mo borrar las horas de funcionamiento Durante la visualizaci n...

Reviews: