background image

provided that the product is returned to us, freight prepaid. The warranty does not apply if the product has been used disregarding the rules in this 
manual, has been damaged by accident or misuse, overloaded, exposed to radioactive or corrosive materials, penetrated by foreign material, 
modified or serviced other than by us. The warranty period shall begin on the date of purchase from the authorized dealer. We give no other excess 
or implied warranty. We shall not be liable for any consequential damages. Legal domicile is Zug, Switzerland. 
The documents of purchasing proof are either: 

A copy of the manual, with the dealer stamp and purchasing date. 

The purchasing receipt 

A printout of the e-mail confirmation or invoice of an online purchase 

 

Date of purchase: 
 
Signature: 
 
print Name: 
 

 

*************************************** 

 

Balance de levage digitale professionnelle PHS100 / PHS200                    Français 

 

MODE D’EMPLOI 

 
A  Description 

Balance de levage digitale, avec capteur très précis et durable. Pour une pesée assurée la balance est munis d’un mousqueton fort et d’un crochet 
en Inox de forme S. Affichage LCD aux grandes chiffres. Ajustement du zéro automatique après la mise en marche. Choix d’unité de mesure kg -> 
lbs -> N. Fonction « hold » pour figer l’affichage pendant 10 secondes – apte à des charges agitées ou seulement pour une lecture confortable 
après le décrochement de la charge. Fonction de tare. Indication de surcharge. Arrêt automatique après 120 sec. sans changement de poids pour 
économiser les piles. Piles faibles sont indiquées. Étalonnage par l’utilisateur. Piles incluses. 

B  Sécurité 

1.

 

Une surcharge de la balance n’est pas admise. La charge totale, tare incluse, ne doit pas dépasser la charge maximale de la balance 
de plus de 50 % (affichage [O_Ld]). 

2.

 

Ne chargez et n’utilisez jamais la balance quand des personnes se trouvent en dessous. 

3.

 

Contrôlez l’exactitude de l’unité de poids (kg / lbs / N). 

4.

 

Le propriétaire et l’utilisateur de la balance à crochet sont tenus de contrôler régulièrement si le mousqueton et le crochet de forme S et 
les éléments de sécurité sont bien fixés et sécurisés conformément aux normes prescrites. Si les éléments susmentionnés sont d’une 
quelconque manière détachés, défectueux ou fortement usés, la charge doit être immédiatement ôtée. Les éléments de suspension et 
les dispositifs de sécurité sont, le cas échéant, à serrer à fond, à bloquer ou à remplacer. En tant que vendeur, nous soulignons le fait 
que nous n’avons ni la possibilité ni l’obligation de vérifier le respect des prescriptions de sécurité mentionnées dans la rubrique 
« Sécurité », ni les règles ni les normes spécifiques au pays. 

5.

 

Ne pas laisser suspendre de lourdes charges inutilement pendant un temps assez long sur la balance car le capteur pourrait montrer 
des signes de fatigue. La précision de mesure pourrait être endommagée et la durée de vie de la balance raccourcie. 

6.

 

N’utilisez pas la balance dans des conditions extrêmes p.ex. lors d'un orage ou sous la pluie.   

7.

 

Ne pas utiliser la balance avec des piles faibles [

]. 

8.

 

N’essayez pas de réparer par vous-même la balance en cas d’endommagement. Ceci pourrait entraîner une perte de la garantie. 

C  Utilisation 

Très utile pour différentes applications de pesage : Industrie, construction, agriculture, service, recherche, environnement, chasse, sport, 
pêche, voyage, Ménage, hobby etc. 

Dealer stamp: 

Summary of Contents for PHS100

Page 1: ...elemente und Sicherungen sind gegebenenfalls festzuziehen zu sichern oder zu ersetzen Als H ndler streichen wir heraus dass wir weder die M glichkeit noch die Verpflichtung haben die Einhaltung der Si...

Page 2: ...eren andernfalls kann die Waage besch digt werden Funktion Hold Falls sich der zu wiegende Gegenstand bewegt z B Tier oder Gegenstand im Luftzug kann hold gedr ckt werden um den Anzeigewert f r 10 Sek...

Page 3: ...fekte und Montagefehler ein W hrend der Garantiezeit reparieren oder ersetzen wir gegebenenfalls defekte Teile zu unseren Kosten wobei das Produkt mit Frachtkosten vorausbezahlt zu uns gesandt werden...

Page 4: ...on unit Press this key to change the measuring unit between kg lbs N anytime during the weighing process An indicating arrow on the right side of the display marks the active unit hold Press this key...

Page 5: ...alibration weights available in the specialized trade or calibration by order to a calibration service 1 Before you switch the scale on hang it up vertically 2 Switch the scale on 3 Check if the selec...

Page 6: ...curit 1 Une surcharge de la balance n est pas admise La charge totale tare incluse ne doit pas d passer la charge maximale de la balance de plus de 50 affichage O_Ld 2 Ne chargez et n utilisez jamais...

Page 7: ...en marche Tenir ou suspendre la balance en position verticale Appuyer sur on off tare Tous les l ments LCD seront affich bri vement La balance ce se met z ro automatiquement signalis par un petit cerc...

Page 8: ...sur on off tare L cran affiche CAL suivi de PASS ce qui confirme un talonnage r ussit La balance passe au mode de pesage normale Si FAIL en place de PASS sera affich une faute d talonnage c est produ...

Reviews: