background image

L’aile ne décolle pas ou 

si elle a des difficultés à 

voler normalement

Est-ce qu’il y a suffisamment de vent ?

Est-ce qu’il y a des obstacles qui peu-

vent perturber le vent ? 

L’aile est-elle propre et sèche ? 

Vos lignes avants/arrières sont-elles 

réglées correctement ? 

Votre aile a besoin d’un minimum de vent pour voler. Un vent trop faible 

peut rendre son utilisation difficile.

De gros obstacles comme des bâtiments, des arbres, des collines ou des 

dunes peuvent facilement modifier les conditions.

Une aile mouillée ou remplie de sable est plus difficile à faire voler. 

Lorsque vos lignes arrières sont trop longues, l’aile peut vous dépasser 

au Zénith ou tourner lentement. Lorsque vos lignes arrières sont trop 

courtes, l’aile ne décollera pas. 

L’aile est difficile à 

contrôler

L’aile ne vole pas cor-

rectement

Manipulez-vous les poignées dans le 

bon sens ? 

L’aile est-elle propre et sèche ? 

Les brides sont-elles emmêlées ? 

Vos lignes sont-elles de même lon-

gueur ? 

Vos lignes avants/arrières sont-elles 

réglées correctement ? 

Lorsque vous utilisez vos poignées, assurez-vous toujours que chacune 

d’entre elles se trouve dans la bonne main.

Une aile mouillée ou remplie de sable est plus difficile à faire voler. 

Les brides peuvent aisément se coincer dans les boucles de bride ou dans 

n’importe quelle autre partie de l’aile. 

Dans de rares occasions, les lignes Dyneema peuvent se détendre de 

manière inégale. 

Lorsque vos lignes arrières sont trop longues, l’aile peut vous dépasser 

au Zénith ou tourner lentement. Lorsque vos lignes arrières sont trop 

courtes, l’aile ne décollera pas. 

Est-ce qu’il y a suffisamment de vent ?

Est-ce qu’il y a des obstacles qui  

peuvent perturber le vent ? 

L’aile est-elle propre et sèche ? 

L’aile est-elle endommagée?

Votre aile a besoin d’un minimum de vent pour voler. Un vent trop faible 

peut rendre son utilisation difficile.

De gros obstacles comme des bâtiments, des arbres, des collines ou des 

dunes peuvent facilement modifier les conditions.

Une aile mouillée ou remplie de sable est plus difficile à faire voler. 

Une aile endommagée peut avoir un mauvais comportement de vol.

Utilisez votre aile dans un vent plus 

fort.

Changez votre lieu de pratique ou 

pilotez lorsque l’orientation du vent est 

différente.

Retournez l’aile et secouez-la pour 

évacuer le sable.

Vérifiez votre aile et faites la réparer si 

nécessaire.

ANOMALIES

Utilisez votre aile dans un vent plus 

fort.

Changez votre lieu de pratique ou 

pilotez lorsque l’orientation du vent est 

différente.

Retournez l’aile et secouez-la pour 

évacuer le sable.

Reportez-vous à la section « régler 

votre aile » du présent manuel.

Reportez-vous à la section de ce 

manuel sur le sens d’utilisation des 

poignées.

Retournez l’aile et secouez-la pour 

évacuer le sable.

Démêlez vos brides et ré-attachez vos 

lignes aux têtes d’alouette.

Vérifiez la longueur des lignes et faites 

les réglages nécessaires.

Reportez-vous à la section « régler 

votre aile » du présent manuel.

Problème

Cause probable

Explication

Solution

Summary of Contents for 4-Line Series

Page 1: ...MANUEL D UTILISATION POUR TOUTES LES AILES 4 LIGNES GEBRAUCHSANLEITUNG F R 4 LEINER FIXED BRIDLE KITES...

Page 2: ...make better products improve per formance and quality in all aspects of those products We have the right kites for all kite disciplines for any terrain and for all conditions All this is realized by a...

Page 3: ...n Sie bitte sicher dass Sie diesen gro artigen Sport auf einer sicheren Weise lernen Nur dann werden Sie schnell Fortschritte machen und diesen sch nen Sport maxi mal genie en k nnen Viel Spa BIENVENU...

Page 4: ...ng or base jumping Never use any type of kite or this product for jumping off high places like hills or cliffs Never use any type of kite or this product for any manlifting activity Always wear fully...

Page 5: ...ants en bas ge Veillez d buter votre apprentissage de la traction dans des conditions de vent faibles Les ailes Peter Lynn ne sont pas faites pour planer dans les airs ni pour toute autre activit simi...

Page 6: ...ites oder dieses Produkt zum Springen aus gro en H hen wie Klippen oder H geln Benutzen Sie niemals Kites oder dieses Produkt um einen Menschen in die H he zu heben Verwenden Sie immer vollst ndige Sc...

Page 7: ...us de puissance en pleine fen tre ainsi que l o elle en produira le moins bord de fen tre et z nith DAS WINDFENSTER Bevor Sie Ihren Kite fliegen ist es sehr wichtig das Windfenster zu verstehen Die Da...

Page 8: ...30 Left kitekiller 31 Right kitekiller 1 Extrados 2 Intrados seulement des ailes 3 Entr es d air seulement des ailes 4 Velcro 5 Bord d attaque 6 Profils 7 Ouverture velcro seulement des ailes 8 Bride...

Page 9: ...Rechte Handle Schwarz 29 Loop f r Trapeztampen 30 Linker Kitekiller 31 Rechter Kitekiller Loop over handle Boucle sur la poign e Schlaufe mit der Schlaufe der Handles Sheetbend knot N ud d coute Schot...

Page 10: ...ailes 3 Entr es d air seulement des ailes 4 Velcro 5 Bord d attaque 6 Profils 7 Ouverture velcro seulement des ailes 8 Bride sup rieure gauche 9 Bride sup rieure droite 10 Bride inf rieure gauche 11 B...

Page 11: ...p f r die Safety Leash LARKSHEAD KNOTS Take the sleeve of the flying line and make a larkshead Slide it over the knot on the end of the bridle loop or leader line Pull the larkshead tight and slide it...

Page 12: ...jamais une aile pr s d une ligne haute tension d une voie ferr e ou d un a roport Assurez vous que la zone n est pas occup e par d autres personnes ou utilisateurs d ailes N utilisez jamais votre ail...

Page 13: ...eggeweht werden Remove the bridle loops from the Velcro tag and check that the bridles are not tangled Retirez les t tes d alouette du velcro assurez vous que les brides ne sont pas nou es et d posez...

Page 14: ...s lignes aux poign es en utilisant un n ud t te d alouette Marchez jusqu l aile en vous assurant que les lignes sont bien d m l es Placez les lignes parall le ment sur le sol Kn pfen Sie die Flugleine...

Page 15: ...pfpunkte der Bremswaage Attach the correct flying line to each leader line using larkshead knots Walk back toward the kite with the lines between your fingers to remove any twist or tangles Place the...

Page 16: ...einen 45 zum Wind stehen Je tiefer man den Kite im Lee startet desto mehr Druck produziert er beim Start Grab your handles or control bar Check again you are holding the correct handle in each hand or...

Page 17: ...now guides the kite upward La personne qui vous aide doit lancer l aile vers le haut votre signal Der Helfer f hrt den Kite nach Oben Stand at a position so your flying lines are at about 45 degrees t...

Page 18: ...Normales Lenken Um den Kite zu drehen ziehen Sie eine Handle zu sich hin um den Kite in diese Richtung zu lenken z B linke Handle ran ziehen Kite dreht nach links Um den Kite zu drehen ziehen Sie ein...

Page 19: ...ng zu fliegen ziehen Sie eine Handle oder ein Ende der Bar an sich heran und halten sie diese Position so lange bis der Kite einen vollst ndigen Looping geflogen ist To untwist your flying lines loop...

Page 20: ...ten The kite will fly backwards with little power and will slowly move towards the ground L aile va se fermer et se poser douce ment au sol Der Kite wird mit wenig Druck r ckw rts Richtung Boden flieg...

Page 21: ...arre en maintenant la poign e d auto d collage pour conserver l aile au sol Um Ihren Kite wieder zu sich zu ho len nehmen Sie die Bar w hrend Sie immer noch die Relaunch Griff in der Hand haben um den...

Page 22: ...ear line The kite will now turn around Une fois en l air tirez sur une poign e pour rel chez la tension sur l une des lignes arri re L aile va tourner Wenn der Kite in der Luft ist h ren Sie auf eine...

Page 23: ...la barre L aile va tourner Sobald der Kite in der Luft ist ziehen Sie eine Seite der Bar zu sich hin Der Kite sollte sich jetzt umdrehen The kite will fly up backwards L aile va d coller l envers Der...

Page 24: ...ichern SELF LANDING HANDLES ATTERRISSAGE SANS AIDE POIGN ES SOLO LANDUNG HANDLE First check if the area is clear of people Fly the kite to the ground at the edge of the wind window Twist the handles t...

Page 25: ...Innen zusammen Jetzt rollen Sie von der Abstr mkante aus den Kite zusammen Verwahren Sie den Kite in der Tasche um ihn von Besch digung zu sch tzen LANDING WITH A HELPER ATTERRISSAGE AVEC AIDE LANDEN...

Page 26: ...s lentement et r pond tr s mal au contr le des poi gn es mais qu elle vole vite les lignes arri re sont trop l ches par rapport aux lignes avant Bremsleinen zu lang Falls der Kite zu langsam und ohne...

Page 27: ...n den Barenden und kn pfen Sie die Flugleine mit Buchtknoten hinter die neuen Knoten ADJUSTING TOP REAR LINE ON HANDLES R GLER LES LIGNES POIGN ES JUSTIERUNG DER FLUG UND BREMSLEINEN AN HANDLE If the...

Page 28: ...other the kite may not steer properly On a very rare occasion your flying lines can stretch unevenly This may cause steering to be difficult When your rear lines are too long the kite will have very l...

Page 29: ...ani re in gale Lorsque vos lignes arri res sont trop longues l aile peut vous d passer au Z nith ou tourner lentement Lorsque vos lignes arri res sont trop courtes l aile ne d collera pas Est ce qu il...

Page 30: ...dass der Kite nicht richtig steuert In seltenen F llen kann es sein dass Ihre Leinen sich ungleich dehnen Das f hrt dazu dass der Kite schwer zu steuern ist Sind die Bremsleinen zu lang reagiert der K...

Page 31: ...n und an der Abstr mkante festhalten und sch tteln Der Dreck f llt dann einfach aus den Luftein trittsl chern heraus REMOVING SAND OR OTHER DIRT FROM YOUR KITE FOIL KITES ONLY RETIRER LE SABLE DE VOTR...

Page 32: ...ite such as seashells trees washed up wood or fences Secure your kite using soft items like sand or sand bags Do not use items with sharp edges like rocks Do not unnecessarily leave a kite unused for...

Page 33: ...Les rayons UV d t riorent les couleurs et la qualit du tissu Il est pr f rable de minimiser l exposition aux rayons du soleil Evitez de faire tomber l aile sur le bord d attaque Une chute violente peu...

Page 34: ...de auf Es k nnte den Kite Sch den zuf gen Beschweren Sie Ihren Kite mit weichen Materialien wie Sand oder Sandbeu teln Nehmen Sie keine scharfkantigen Gegenst nde wie Steine Lassen Sie den Kite nicht...

Page 35: ......

Page 36: ...aler the product was purchased from or call or write to the national Peter Lynn distributor If there is no Peter Lynn distributor in your country please find our contact details on our website www pet...

Page 37: ...us pouvez galement appeler ou crire au distributeur national des produits Peter Lynn Vous pouvez obtenir plus de d tails sur les revendeurs et distributeurs Peter Lynn sur notre site web www peterlynn...

Page 38: ...r chen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler oder an den Generalvertreter von Peter Lynn Ihres Landes Sollte keine Generalvertretung von Peter Lynn in Ihrem Land sein finden Sie alle Kontaktinfor...

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: