background image

saggio non deve venire usato assolutamente
vuoto, cioè senza acqua.

Usare una prolunga del cavo elettrico solo 
se è intatta.

I bambini non conoscono il pericolo che può
derivare usando apparecchi elettrici, perciò 
usare e conservare l’apparecchio lontano 
da questi. 

Non usare l’apparecchio o staccare subito 
la spina dalla presa di corrente quando:

- l’apparecchio o il cavo siano difettosi.
- l’apparecchio perda acqua.
- dopo una caduta e si sospetti che sia rotto

o abbia ricevuto dei danni.

In questi casi portarlo a far riparare.

Per pulirlo non immergerelo in acqua.

In caso l’apparecchio venisse usato per 
scopi non originalmente intenzionati, in 
modo sbagliato o riparato da personale non 
autorizzato, non si assumono responsabilità
per danni che ne potrebbero derivare e 
sono pure esenti da prestazioni de garanzia.

L’apparecchio non è da usare a scopi 
industriali.

Il materiale di imballaggio, come per 

esempio pellicole di plastica, non deve 
andare in mano ai bambini.

Se il cavo di alimentazione-corrente di que-
sto apparecchio fosse danneggiato, deve 
venire sostituito dal servizio-assistenza della
ditta fabbricante o da una persona analoga-
mente qualificata. Riparazioni inappropriate
possono portare notevoli pericoli all'utente.

Messa in esercizio

Mettere l’apparecchio idromassaggiatore per
piedi su un fondo piano, davanti ad un posto
per sedere comodo.

Fare attenzione però che le aperture di aspi-
razione-aria non vengano otturate, special-
mente se messo su un ripiano morbido.

Versare nell’apparecchio, con un recipiente,
dell’acqua della temperatura desiderata, non
più però del massimo contrassegno (3,3 l).

Solo dopo fatto questo si può innestare la
spina nella presa di corrente.

Funzioni

Con l’interruttore girevole si può ora scegliere
la funzione desiderata.

Una inferiore quantità di acqua aumenta
l’intensità di questo trattamento. Scegliendo la
funzione desiderata, fare attenzione che nella
vaschetta ci sia acqua.
Il riscaldamento incorporato riscalda l’acqua
oltre i  50

O

C ed evita che l’acqua si raffreddi

alla svelta. Questo non è però adatto a ris-
caldare acqua fredda.

Successi terapeutici

Attraverso i piedi è possibile influire su tutto il
corpo; piedi freddi causano più malesseri
generali che mani fredde.
Un raffreddore causato da ciò lo si cura per
questo, in modo tradizionale e soddisfacente,
con un buon bagno ai piedi.
Le diverse reazioni dei semplici conosciuti
bagni ai piedi, indipendentemente dalle varie
temperature di acqua, vengono, mediante gli
idromassaggi, ampliate e rafforzate: l’ effetto
idromassaggiatore accelera, mediante il conti-
nuo movimento dell’acqua, un compenso di
temperatura tra l’acqua del bagno e i piedi. In
più viene realizzato, con un’oscillazione un
vibromassaggio da 35 - 50 Hz. Le vibrazioni
prodotte dalle due funzioni, possono penetra-
re nel corpo e in fine nelle ossa facendo in
modo che le strutture dei tessuti cellulari ven-
gano influenzate.
I groppi massaggiatori, posizionati sulla parte
dove vengono appoggiati i piedi, uniti alle
vibrazioni prodotte, producono un esteso effi-

Simbolo

Funzione

Spento

Vibromassaggio forte con riscalda-
mento per uso con acqua o senza
acqua.

Idromassaggio con riscaldamento per
uso 

con acqua

.

Vibromassaggio forte combinato con
idromassaggio con riscaldamento per
uso 

con acqua

.

Vibromassaggio delicato con ris-
caldamento per uso con acqua o
senza acqua.

Vibromassaggio delicato combinato con
idromassaggio con riscaldamento per
uso 

con acqua

.

10

Summary of Contents for FSB 2

Page 1: ...Instructions for use GB Mode d emploi F Istruzioni per l uso I Instrucciones E Gebruiksaanwijzing NL Gebrauchsanweisung D FußSprudelBad FSB 2 ...

Page 2: ...nicht die Gefahren die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können Deshalb das Gerät nur unter Aufsicht betreiben und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw sofort Netzstecker ziehen wenn Gerät oder Netzkabel beschädigt ist das Gerät undicht ist der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht In diesen Fällen das Gerät zur R...

Page 3: ... Anwendungen mit dem behandelnden Arzt abge sprochen werden Eine Rücksprache ist in jedem Fall durchzuführen bei fieberhaften Erkrankungen schweren Fällen von Diabetes Hautkrankheiten Hautverletzungen Die Verträglichkeit von Vibrationsmassagen kann bei auf Schwingungen sensibel reagierenden Per sonen eingeschränkt sein Bei Beachtung aller Hinweise dieser Gebrauchsan weisung sind für diese Anwendun...

Page 4: ...use the appliance for the purpose mentioned in these instructions Due to sanitary reasons the appliance is excluded from exchange after usage When using pay particular attention to the following safety advice Safety advice Only connect the appliance to alternating current with a rated voltage according to the rating plate to a correctly installed earthed socket Cord and plug must be completely dry...

Page 5: ... hot foot bath The effects known from simple foot bathes with their dependent on the water temperature very different effects are extended or amplified The bubble effect is fastening because of the permanent movement of the water the tempe rature compensation between the bathing water and the feet In addition to that a vibrati on massage in the field of 35 50 Hz is reali sed with a creator of vibr...

Page 6: ...ide the cosme tic effect the room is filled with an agreeable perfume You can get the following scents either there where you have bought the appliance or you can order them directly at the manufacturer pine essence hay flower rosemary balm lavender horse chestnut Technical data Voltage Consumption Safety class For UK use only This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted ...

Page 7: ...en fonction sans eau quand le massage bouillonnant est en service Une rallonge doit être en bon état Les enfants ne se rendent pas compte des dangers Utiliser l appareil sous surveillance des enfants et le conserver hors portée des enfants Ne pas mettre l appareil en service resp tirer la fiche au cas où appareil ou cordon sont défectueux l appareil n est pas étanche quand l appareil est tombé et ...

Page 8: ...t faire ce massa ge sans eau Utilisation médicale 1 Mauvaise circulation du sang dans les pieds et les jambes 2 Contraction musculaire des pieds et des jambes 3 Troubles liés à la fatigue L effet positif du bain bouillonnant peut être augmenté grâce à des additifs de bain adap tés Ils peuvent avoir des effets très différents Les additifs doivent seulement être utilisés après avoir consulté votre m...

Page 9: ...re queste istruzioni con accuratezza e in caso passarle ad ulteriori utenti L apparecchio deve venire usato solo per scopi previsti da queste istruzioni Per igiene se l apparecchio è stato usato non può venire cambiato Usandolo fare attenzione alle avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Inserire la spina solo ad una presa di cor rente alternata completa di contatto terra regolarmente inst...

Page 10: ...o dopo fatto questo si può innestare la spina nella presa di corrente Funzioni Con l interruttore girevole si può ora scegliere la funzione desiderata Una inferiore quantità di acqua aumenta l intensità di questo trattamento Scegliendo la funzione desiderata fare attenzione che nella vaschetta ci sia acqua Il riscaldamento incorporato riscalda l acqua oltre i 50 O C ed evita che l acqua si raffred...

Page 11: ...pra questa il piede con pressione moderata e muoverlo anzi lasciare agire la vibrazione Pulizia e manutenzione Per la pulizia prima di tutto staccare la spina dalla presa di corrente e versare fuori l acqua dalla vaschetta dall apposito beccuccio Non immergere assolutamente l apparecchio in acqua Pulirlo usando acqua con un po di detersivo delicato Le incavature sulla base della vaschetta possono ...

Page 12: ...urtidor No traslade el aparato durante su uso ni estire del cable de red No haga funcionar el aparato sin agua mientras la opción de masaje de burbujas esté activada Si es necesario utilizar un cable extensible asegúrese que esté en perfectas condiciones Los niños no se dan cuenta de los peligros que pueden ocasionar los aparatos eléctri cos por esto nunca deje los aparatos des cuidados durante su...

Page 13: ... adecuadas Pueden tener efectos muy variados Para la terapia se deben utilizar solamente sales no espumantes recomendadas por el medico o el farmacéutico Generalmente se debe con sultar siempre el medico en caso de querer apoyar la terapia con sales Una consulta siempre se debe hacer en caso de malestar con fiebre casos graves de diabetis enfermedades o heridas de piel La resistencia a las vibraci...

Page 14: ...t apparaat Wij raden aan deze gebruiksa anwijzing zorgvuldig te bewaren en aan derden die het apparaat willen gebruiken door te geven Het apparaat mag alleen voor het doel gebruikt worden dat in deze gebruiks aanwijzing aangegeven is Uit hygienische redenen kan het apparaat na gebruik niet geruild worden Bij het gebruik moet u de veiligheidsvoorschriften in acht nemen Veiligheidsvoorschriften Het ...

Page 15: ...ld zijn Het ingebouwde verwarmingselement ver warmt de bubbellucht tot boven de 50 O C en verhindert zo dat het water te snel afkoelt Het element is echter niet geschikt om koud water mee op te warmen Therapeutische werking Vanuit de voeten kan het hele lichaam wor den beïnvloed Koude voeten zorgen voor meer algemeen onbehagen dat bij koude han den het geval is Een daardoor veroorzaakte verkoudhei...

Page 16: ...rken Reiniging en onderhoud Voor de reiniging de stekker uit het stop contact trekken Aansluitend het water uitgie ten via de uitschenkopening Het apparaat nooit in water onderdompelen Voor de reini ging van het apparaat een mild reinigingsmid del met water gebruiken De uitsparingen op de bodem kunnen met een zachte borstel of met een reinigingstablet voor kunstgebitten overeenkomstig de gebruiksa...

Reviews:

Related manuals for FSB 2