background image

Fonctions

Choisir la fonction souhaitée comme suit:
Le massage bouillonnant avec sa multitude
de bulles est très efficace. Avec moins d’eau
cet effet est encore plus grand. Veiller à ce
qu’ il y ait de l’ eau dans le réservoir lorsque
vous choisissez la fonction avec bulles.

Le chauffage intégré chauffe l’ air bouillonnant
à plus de 50

O

C et évite ainsi que l’ eau ne se

refroidisse trop rapidement. Il n’ est pas prévu
pour chauffer de l’ eau froide.

Effets thérapeutiques

Par les pieds, on peut influencer le corps 
entier. Des pieds froids et humides causent
plus de malaise que des mains froides. Pour
cela il est courant de traiter un rhume causé
par des pieds froids par un bain de pieds
chaud.

Les effets connus des bains de pieds et leurs
effets liés à la température de l’ eau sont
amplifiés ou renforcés avec l’ appareil. L’ effet
bouillonnant accélère une compensation de la
température entre l’ eau de bain et les pieds
grâce au mouvement permanent de l’ eau.

En outre, le massage vibratoire est réalisé
dans le domaine de 35 - 50 Hz par un créa-
teur de vibrations. Les vibrations produites
par les deux fonctions peuvent pénétrer le
corps ainsi que les os et peuvent ainsi influen-
cer de manière positive toutes les structures
des tissus.

Les noppes sur les surfaces d’ appui pour les
pieds produisent en combinaison avec les
vibrations un massage doux et exhaustif de la
plante du pied. Avec la noppe de massage
située au milieu, on peut atteindre un effet
plus ciblé. On peut également faire ce massa-
ge sans eau.

Utilisation médicale

1. Mauvaise circulation du sang dans les 

pieds et les jambes

2. Contraction musculaire des pieds et des 

jambes

3. Troubles liés à la fatigue

L ’effet positif du bain bouillonnant peut être
augmenté grâce à des additifs de bain adap-
tés. Ils peuvent avoir des effets très différents.
Les additifs doivent seulement être utilisés
après avoir consulté votre médecin ou votre
pharmacien.

En principe, des applications liées à le théra-
pie doivent être convenues avec le médecin
traitant. Consulter votre médecin en cas de:
- maladies fiévreuses
- cas sérieux de diabètes
- blessures et maladies de la peau

Des personnes sensibles aux vibrations peu-
vent avoir des problèmes avec les massages
vibratoires.

En respectant toutes les indications de ce
mode d’ emploi, des effets secondaires qui
sont plus graves que les risques que l’ on
connait pour les bains de pied classiques ne
sont pas connus.

Accessoires

La boule de massage et la brosse de mas-
sage servent à un massage des pieds. 

L’ éponge loofah est une brosse de massage
naturelle pour le soin de la peau. Elle est tirée
du tissu cellulaire stable d’un type particulier
de concombre.

Poser ces accessoires sur les noppes au
milieu du réservoir. 

Bouger le pied avec légère pression sur 
dessus ou laisser agir la vibration.

Nettoyage et maintien

Avant nettoyage tirer la fiche. Puis verser
l’eau par le bec du réservoir.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. 
Pour nettoyer se servir d’un produit de net-
toyage doux avec l’eau.

Les parties profondes peuvent ètre nettoyées
avec une brosse douce ou cachets de net-
toyage pour dents artificielles, suivant notice.

Ne pas se servir de produits agressifs.

8

Summary of Contents for FSB 2

Page 1: ...Instructions for use GB Mode d emploi F Istruzioni per l uso I Instrucciones E Gebruiksaanwijzing NL Gebrauchsanweisung D FußSprudelBad FSB 2 ...

Page 2: ...nicht die Gefahren die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können Deshalb das Gerät nur unter Aufsicht betreiben und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw sofort Netzstecker ziehen wenn Gerät oder Netzkabel beschädigt ist das Gerät undicht ist der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht In diesen Fällen das Gerät zur R...

Page 3: ... Anwendungen mit dem behandelnden Arzt abge sprochen werden Eine Rücksprache ist in jedem Fall durchzuführen bei fieberhaften Erkrankungen schweren Fällen von Diabetes Hautkrankheiten Hautverletzungen Die Verträglichkeit von Vibrationsmassagen kann bei auf Schwingungen sensibel reagierenden Per sonen eingeschränkt sein Bei Beachtung aller Hinweise dieser Gebrauchsan weisung sind für diese Anwendun...

Page 4: ...use the appliance for the purpose mentioned in these instructions Due to sanitary reasons the appliance is excluded from exchange after usage When using pay particular attention to the following safety advice Safety advice Only connect the appliance to alternating current with a rated voltage according to the rating plate to a correctly installed earthed socket Cord and plug must be completely dry...

Page 5: ... hot foot bath The effects known from simple foot bathes with their dependent on the water temperature very different effects are extended or amplified The bubble effect is fastening because of the permanent movement of the water the tempe rature compensation between the bathing water and the feet In addition to that a vibrati on massage in the field of 35 50 Hz is reali sed with a creator of vibr...

Page 6: ...ide the cosme tic effect the room is filled with an agreeable perfume You can get the following scents either there where you have bought the appliance or you can order them directly at the manufacturer pine essence hay flower rosemary balm lavender horse chestnut Technical data Voltage Consumption Safety class For UK use only This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted ...

Page 7: ...en fonction sans eau quand le massage bouillonnant est en service Une rallonge doit être en bon état Les enfants ne se rendent pas compte des dangers Utiliser l appareil sous surveillance des enfants et le conserver hors portée des enfants Ne pas mettre l appareil en service resp tirer la fiche au cas où appareil ou cordon sont défectueux l appareil n est pas étanche quand l appareil est tombé et ...

Page 8: ...t faire ce massa ge sans eau Utilisation médicale 1 Mauvaise circulation du sang dans les pieds et les jambes 2 Contraction musculaire des pieds et des jambes 3 Troubles liés à la fatigue L effet positif du bain bouillonnant peut être augmenté grâce à des additifs de bain adap tés Ils peuvent avoir des effets très différents Les additifs doivent seulement être utilisés après avoir consulté votre m...

Page 9: ...re queste istruzioni con accuratezza e in caso passarle ad ulteriori utenti L apparecchio deve venire usato solo per scopi previsti da queste istruzioni Per igiene se l apparecchio è stato usato non può venire cambiato Usandolo fare attenzione alle avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Inserire la spina solo ad una presa di cor rente alternata completa di contatto terra regolarmente inst...

Page 10: ...o dopo fatto questo si può innestare la spina nella presa di corrente Funzioni Con l interruttore girevole si può ora scegliere la funzione desiderata Una inferiore quantità di acqua aumenta l intensità di questo trattamento Scegliendo la funzione desiderata fare attenzione che nella vaschetta ci sia acqua Il riscaldamento incorporato riscalda l acqua oltre i 50 O C ed evita che l acqua si raffred...

Page 11: ...pra questa il piede con pressione moderata e muoverlo anzi lasciare agire la vibrazione Pulizia e manutenzione Per la pulizia prima di tutto staccare la spina dalla presa di corrente e versare fuori l acqua dalla vaschetta dall apposito beccuccio Non immergere assolutamente l apparecchio in acqua Pulirlo usando acqua con un po di detersivo delicato Le incavature sulla base della vaschetta possono ...

Page 12: ...urtidor No traslade el aparato durante su uso ni estire del cable de red No haga funcionar el aparato sin agua mientras la opción de masaje de burbujas esté activada Si es necesario utilizar un cable extensible asegúrese que esté en perfectas condiciones Los niños no se dan cuenta de los peligros que pueden ocasionar los aparatos eléctri cos por esto nunca deje los aparatos des cuidados durante su...

Page 13: ... adecuadas Pueden tener efectos muy variados Para la terapia se deben utilizar solamente sales no espumantes recomendadas por el medico o el farmacéutico Generalmente se debe con sultar siempre el medico en caso de querer apoyar la terapia con sales Una consulta siempre se debe hacer en caso de malestar con fiebre casos graves de diabetis enfermedades o heridas de piel La resistencia a las vibraci...

Page 14: ...t apparaat Wij raden aan deze gebruiksa anwijzing zorgvuldig te bewaren en aan derden die het apparaat willen gebruiken door te geven Het apparaat mag alleen voor het doel gebruikt worden dat in deze gebruiks aanwijzing aangegeven is Uit hygienische redenen kan het apparaat na gebruik niet geruild worden Bij het gebruik moet u de veiligheidsvoorschriften in acht nemen Veiligheidsvoorschriften Het ...

Page 15: ...ld zijn Het ingebouwde verwarmingselement ver warmt de bubbellucht tot boven de 50 O C en verhindert zo dat het water te snel afkoelt Het element is echter niet geschikt om koud water mee op te warmen Therapeutische werking Vanuit de voeten kan het hele lichaam wor den beïnvloed Koude voeten zorgen voor meer algemeen onbehagen dat bij koude han den het geval is Een daardoor veroorzaakte verkoudhei...

Page 16: ...rken Reiniging en onderhoud Voor de reiniging de stekker uit het stop contact trekken Aansluitend het water uitgie ten via de uitschenkopening Het apparaat nooit in water onderdompelen Voor de reini ging van het apparaat een mild reinigingsmid del met water gebruiken De uitsparingen op de bodem kunnen met een zachte borstel of met een reinigingstablet voor kunstgebitten overeenkomstig de gebruiksa...

Reviews: