background image

TECHNICAL NOTICE 

ULTRA VARIO

 

E0013300A (240516)

10

RO

Domenii de aplicabilitate

Lanternă frontală multi-fascicul, ultra-puternică.  

Protecţie IP67.

Înainte de prima utilizare

Încărcaţi complet bateria reîncărcabilă cu Petzl încărcătorul rapid 

ULTRA QUICK CHARGER. Înainte de efectuarea acestei operaţiuni, 

citiţi secţiunea Energie.

Nomenclatura componentelor

(1) Lanternă frontală ULTRA VARIO, (2) Bandă pentru cap, (3) Selector 

mod, (4) ACCU 2 ULTRA, (5) Încărcător rapid ULTRA QUICK 

CHARGER, (6) Placă de montare lanternă frontală, (7) Placă de 

montare posterioară pe cască.

Pornirea şi oprirea, selectarea luminozităţii

Lanterna frontală ULTRA VARIO oferă o gamă de patru moduri de 

iluminare: 

Mod 1: intensitate redusă, fascicul cu rază mare 

Mod 2: lucru la apropiere, fascicul cu rază mare 

Mod 3: mişcare, fascicul mixt 

Mod 4: vedere pe distanţă mare, fascicul focalizat, interval maxim 

Lanterna ULTRA VARIO oferă luminozitate constantă pe toată durata 

de viaţă a bateriei reîncărcabile. 

Când bateriile reîncărcabile sunt aproape consumate, lumina îşi 

pierde din putere brusc, la nivelul minim de iluminare: modul Rezervă. 

Modelul ULTRA VARIO oferă o rezervă de iluminare de cel puţin 

43 lumeni, care durează cel puţin o oră.

Siguranţa pentru ochi

Lanterna este clasificată în grupa de risc 2 (risc moderat) conform 

standardului IEC 62471. 

Nu lăsaţi lanterna la îndemâna copiilor mici. 

- Există riscul de leziuni ale retinei datorită emisiei de lumină albastră, 

mai ales la copii.

Nu priviţi direct în fascicul. Există posibilitatea de emitere 

a radiaţiilor optice periculoase din acest produs. 

Evitaţi orientarea fasciculului lanternei în ochii altor 

persoane.

Reglajul termic

Modelul ULTRA VARIO este echipat cu un sistem de reglaj termic, 

care previne supraîncălzirea lanternei. În anumite condiţii, puteţi 

observa o reducere semnificativă a luminozităţii. 

Nu acoperiţi niciodată orificiile de ventilare din spatele sistemului 

optic. Acestea permit disiparea căldurii generate de lanternă.

Plăci de montare cască detaşabilă

Pe anumite căşti, lanterna ULTRA VARIO poate fi purtată fără bandă 

pentru cap. Pentru montarea pe căştile VERTEX şi ALVEO, utilizaţi 

plăcile de montare incluse: 

- Placă frontală pentru cască. 

- Placă posterioară pentru bateria reîncărcabilă. 

Plăcile de montare pentru casca ELIOS se vând separat.

Energie

Bateria reîncărcabilă Petzl (litiu): 

ACCU 2 ULTRA (E55450): 2.600 mAh

Înainte de utilizare, bateria se va încărca numai cu încărcătorul Petzl 

ULTRA QUICK CHARGER E55800. 

Verificaţi nivelul de încărcare a bateriei apăsând butonul 

Energy Gauge (Nivel energie). Sistemul graficului cu bare se va 

aprinde timp de 3 secunde. 

Atenţie: verificarea nivelului de încărcare trebuie efectuată cu lanterna 

oprită sau decuplată. 

Când bateria este aproape descărcată, lanterna se aprinde 

intermitent şi trece automat în modul de rezervă. 

Bateria reîncărcabilă Li-Ion îşi pierde 10% din capacitate în fiecare an. 

Aceasta poate fi reîncărcată de 500 ori. (După 500 încărcări, aceasta 

mai are încă 70% din capacitatea sa iniţială.)

Depozitarea bateriilor reîncărcabile

Pentru a extinde durata de viaţă a bateriei dvs. reîncărcabile, 

depozitaţi-o într-un loc curat şi uscat, la temperaturi între -20° C 

şi +25° C. 

Nu ezitaţi să reîncărcaţi o baterie care s-a descărcat parţial sau care 

nu a fost utilizată mai mult de două săptămâni. Neutilizarea bateriei 

reîncărcabile timp de un an poate cauza deteriorarea acesteia. 

Pentru depozitarea pe termen lung (mai mult de 6 luni), reîncărcaţi-o 

la 50%. Depozitaţi bateria reîncărcabilă decuplată.

Măsuri de siguranţă

Avertisment: utilizarea incorectă poate deteriora bateria. Risc de 

explozie şi arsuri. 

- Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi bateria reîncărcabilă. 

- Nu imersaţi bateria în apă. 

- Nu inversaţi polaritatea fişei încărcătorului sau a lanternei când 

conectaţi o fişă (acestea sunt create astfel încât să se evite această 

situaţie). 

- Bateriile reîncărcabile se testează individual. Contactaţi Petzl dacă 

aveţi îndoieli cu privire la starea bateriei.

Când trebuie să casaţi echipamentul

Întrerupeţi imediat utilizarea bateriei reîncărcabile dacă aceasta 

este fisurată sau are carcasa spartă; dacă bateria emite un miros 

sau căldură; îşi modifică culoarea sau forma; prezintă scurgeri de 

electroliţi sau indică semne de neregularităţi. Casaţi-o. 

- Nu aruncaţi o baterie reîncărcabilă în foc şi nu încercaţi să o 

distrugeţi. Aceasta poate exploda sau elibera materiale toxice. 

- Nu perforaţi bateria reîncărcabilă cu un cui, nu o loviţi cu ciocanul 

şi nu o zdrobiţi.

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800

Acest încărcător de 100-240 V~, 50/60 Hz se poate utiliza în toată 

lumea, cu o mufă adaptoare adecvată.

Durata de încărcare

Durata de încărcare completă a modelului ACCU 2 ULTRA este de 

3 h 30 min. 

Când bateria este încărcată complet, sistemul autoregulator opreşte 

încărcarea acesteia.

Indicatorul de încărcare

Când bateria este în curs de încărcare se aprinde un led roşu. 

Când încărcarea s-a încheiat, ledul devine verde, iar bateria este 

menţinută la un nivel complet de încărcare.

Măsuri de siguranţă

- Bateriile trebuie încărcate întotdeauna la o temperatură între 0 °C 

şi 40 °C. 

- Nu lăsaţi bateria reîncărcabilă într-un încărcător care nu este 

conectat la o sursă de alimentare. În caz contrar, bateria se va 

descărca rapid. 

- Nu reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile; există riscul de explozie. 

- Cu acest încărcător, reîncărcaţi numai bateriile ULTRA. Reîncărcarea 

altor tipuri de baterii poate cauza vătămări corporale şi poate 

deteriora bateria şi încărcătorul. 

- Nu utilizaţi încărcătorul cu un prelungitor. 

- Nu lăsaţi bateria reîncărcabilă în încărcător dacă bateria emite un 

miros sau căldură; îşi modifică culoarea sau forma; prezintă scurgeri 

de electroliţi sau indică semne de neregularităţi. 

- Nu expuneţi încărcătorul la soare sau ninsoare; poate apărea 

fenomenul de electrocutare. 

- Nu utilizaţi încărcătorul dacă acesta a fost supus unui impact mare 

sau unei căderi. 

- Dacă încărcătorul este deteriorat (cablul de alimentare, de exemplu), 

nu îl demontaţi. Acesta trebuie reparat numai în atelierele Petzl 

deoarece, pentru aceasta, sunt necesare scule speciale. 

- Pentru a reduce riscul de deteriorare a fişei, când decuplaţi 

încărcătorul, trageţi de fişă şi nu de cablu. 

- Pentru a evita riscul de electrocutare, decuplaţi încărcătoarele 

înainte de efectuarea procedurilor de întreţinere sau curăţare.

Compatibilitate electromagnetică

Acest produs este în conformitate cu Directiva 2014/30/EU privind 

compatibilitatea electromagnetică. 

Avertisment: emiţătoarele de avalanşă în modul recepţie (căutare) pot 

genera interferenţe când se află în apropierea lanternei dvs. ULTRA. 

În caz de interferenţe (indicate de zgomot static generat de emiţător), 

îndepărtaţi emiţătorul de lanternă.

Efectul stroboscopic

Avertisment privind utilizarea lanternei VARIO în modul 3, în preajma 

dispozitivelor rotative. 

Dacă frecvenţa de iluminare a lanternei (145 Hz ± 10 Hz) este identică 

cu (sau multiplă de) frecvenţa rotaţiei dispozitivului, utilizatorul nu 

poate vedea faptul că dispozitivul se roteşte.

În caz de funcţionare defectuoasă

Verificaţi contactele pentru eventuale semne de coroziune (bateriile 

reîncărcabile, conectorii cablului). În caz de coroziune, curăţaţi 

contactele zgâriindu-le uşor, fără a le îndoi. Asiguraţi-vă că aţi cuplat 

corect conectorii cablului. 

Dacă lanterna tot nu funcţionează, contactaţi Petzl.

Întreţinerea, curăţarea

Utilizaţi şerveţele optice sau spălaţi manual lanterna, în apă caldă cu 

săpun. Nu ştergeţi cu produse abrazive. Evitaţi zgârierea lentilei. Nu 

le spălaţi la înaltă presiune. Numai banda pentru cap poate fi spălată 

cu maşina de spălat.

Depozitarea, transportul

După fiecare utilizare, uscaţi lanterna, elasticele şi bateriile 

reîncărcabile. În timpul depozitării şi transportului produsului dvs., 

feriţi-l de expunerea la UV, umiditate, produse chimice etc.

Modificări, reparaţii

Sunt interzise modificările, adăugirile sau reparaţia echipamentului 

fără autorizaţia Petzl.

Protecţia mediului

Lanternele, ledurile şi bateriile trebuie reciclate. Nu le aruncaţi în coşul 

de gunoi menajer. Eliminaţi aceste obiecte prin reciclare conform 

regulilor locale în vigoare. Astfel, participaţi la protejarea mediului şi 

a sănătăţii publice.

Garanţia Petzl

Nu încercaţi să demontaţi lanterna. Demontarea lanternei duce la 

pierderea garanţiei acesteia. Această lanternă este garantată timp 

de 3 ani pentru orice defecte de materiale sau fabricaţie. Bateria 

reîncărcabilă este garantată un an sau la 300 cicluri de încărcare / 

descărcare. Excluderi de la garanţie: uzura normală, oxidarea, 

modificările, depozitarea incorectă, defectarea datorată accidentelor, 

neglijenţei, scurgerii bateriilor şi utilizări pentru care acest produs nu 

a fost conceput.

Responsabilitatea

Petzl nu îşi asumă responsabilitatea pentru consecinţele directe, 

indirecte sau accidentale şi de niciun alt tip pentru daunele survenite 

sau rezultând din utilizarea produselor sale.

RU

Область применения

Ультра мощный налобный фонарь с четырьмя режимами 

работы.  

Уровень защиты IP 67.

Перед первым применением

Полностью зарядите свой аккумулятор с помощью 

Petzl ULTRA QUICK CHARGER. Перед началом зарядки 

прочитайте раздел Электроэнергия.

Составные части

(1) ULTRA VARIO фонарь, (2) Эластичный ремень, 

(3) Переключатель режимов, (4) ACCU 2 ULTRA, (5) ULTRA 

QUICK CHARGER, (6) Передняя монтажная пластина для 

установки на каску, (7) Задняя пластина для каски.

Включение и выключение, 

переключение режимов яркости

Фонарь ULTRA VARIO имеет четыре режима работы: 

Режим 1: широкий луч, низкая яркость 

Режим 2: широкий луч, высокая яркость 

Режим 3: смешанный луч 

Режим 4: сфокусированный луч, максимальная дальность 

освещения 

Фонарь ULTRA VARIO обеспечивает постоянный уровень 

освещения на протяжении всего времени работы 

батареек. 

Когда заряд батареек близок к концу, фонарь 

переключается на минимальный уровень освещения. 

Фонарь ULTRA VARIO в резервном режиме обеспечивает 

световой поток в 43 люмен, в течении как минимум одного 

часа.

Защита глаз

Фонарь относится к группе риска 2 (умеренный риск) 

согласно стандарту  IEC 62471. 

Не рекомендуется давать фонарь детям. 

- Испускаемый синий цвет может быть опасен для сетчатки 

глаза, особенно у детей.

Не смотрите пристально и прямо на светящийся 

светодиод. Излучение фонаря может быть опасно 

для глаз. 

Избегайте нацеливания налобного фонаря в глаза 

другому человеку.

Терморегуляция

Для предотвращения перегрева, ULTRA VARIO оснащен 

системой терморегуляции. Поэтому в некоторых случаях 

Вы заметите существенное ослабление яркости. 

Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе 

фонаря. Они обеспечивают отвод тепла которое 

производит фонарь.

Съемная пластина для установки на 

каску

Фонарь ULTRA VARIO можно установить на некоторые 

каски без использования эластичного ремешка. 

Используйте монтажные пластины из комплекта, для 

установки фонаря на каски VERTEX и ALVEO: 

- Передняя пластина для установки фонаря. 

- Задняя пластина для выносного аккумулятора. 

Монтажные пластины для каски ELIOS продаются отдельно.

Электроэнергия

Литиевые аккумуляторы Petzl ULTRA: 

ACCU 2 ULTRA (E55450): 2600 мАч

Перед началом использования, данные аккумуляторы 

должны быть заряжены только с помощью Petzl ULTRA 

QUICK CHARGER E55800. 

Контролируйте уровень заряда аккумулятора нажатием 

кнопки Energy Gauge. Индикатор Bar Graph загорится на 

3 секунды. 

ВНИМАНИЕ: Проверка уровня заряда аккумулятора 

должна производиться при выключенном фонаре или при 

снятом аккумуляторе. 

Когда аккумулятор разряжен почти полностью, индикатор 

будет мигать и фонарь переключится в резервный режим. 

Литий-ионный аккумулятор теряет 10 % емкости в год. 

Аккумулятор выдерживает 500 циклов перезарядки. 

(После 500 раз, он все еще сохраняет 70 % своей 

первоначальной емкости.)

Хранение аккумулятора

Чтобы увеличить срок службы Вашего аккумулятора, 

храните его в чистом, сухом месте при температуре от 

-20° C до +25° C. 

Не откладывайте перезарядку аккумулятора при 

частичной разрядке или при хранении более двух недель. 

Не использование аккумулятора в течении года может 

стать причиной его поломки. 

Разрядите аккумулятор до 50 % емкости, если Вы не 

планируете использовать фонарь длительное время 

(более 6 месяцев). Храните аккумулятор отдельно от 

фонаря.

Меры предосторожности

ВНИМАНИЕ: некорректное использование может 

повредить аккумулятор. ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ! Риск 

взрыва и возгорания: 

Не разбирайте и не изменяйте структуру аккумулятора. 

- Не погружайте аккумулятор в воду. 

- Не путайте полярность разъемов на зарядном 

устройстве или фонаре при присоединении разъема (они 

сконструированы для предотвращения таких ситуаций). 

- Аккумуляторы проходят индивидуальное тестирование. В 

случае сомнений относительно состояния изделия 

свяжитесь с Petzl.

Выбраковка снаряжения

- Немедленно прекратите использование аккумулятора, 

если чувствуете какой-либо запах или тепло от него, 

если аккумулятор меняет форму или цвет, протекает 

электролит, или Вы заметили что-то необычное. 

Прекратите использование. 

Не бросайте использованные аккумуляторы в огонь. 

Не пытайтесь разобрать или уничтожить их. Он может 

взорваться и может произойти выброс токсичных отходов. 

- Не забивайте гвозди в аккумулятор, не стучите по нему 

молотком, не пытайтесь его раздавить.

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800

Данное зарядное устройство 100-240 В, 50/60 Гц можно 

применять во всем мире, используя соответствующий 

адаптер.

Время зарядки.

Время полного заряда аккумулятора ACCU 2 ULTRA 

составляет 3ч30мин. 

Когда аккумулятор полностью заряжен, 

саморегулирующая система прекращает процесс зарядки.

Индикатор заряда

Индикатор загорается красным при зарядке. 

Когда зарядка завершена, цвет сменяется на зеленый и 

аккумулятор поддерживается в заряженном состоянии.

Меры предосторожности

- Аккумуляторы следует всегда заряжать при температуре 

от 0 °C до 40 °C. 

- Не оставляйте аккумулятор в зарядном устройстве, 

не подключенном к источнику питания. Это приводит к 

быстрому разряду аккумулятора. 

- Не перезаряжайте батарейки, так как существует риск 

взрыва. 

- Это зарядное устройство предназначено только 

для аккумуляторов ULTRA. Зарядка других типов 

аккумуляторов может привести к травмам и/или 

повреждению аккумулятора и зарядного устройства. 

- Не применяйте его с удлинителем. 

- Не оставляйте аккумулятор в зарядном устройстве, 

если чувствуете какой-либо запах или тепло от него, 

если аккумулятор меняет форму или цвет, протекает 

электролит, или Вы заметили что-то необычное. 

- Не подвергайте его действию дождя или снега, это может 

привести к поражению током. 

- Не используйте зарядное устройство если оно падало 

или подвергалось сильному удару. 

- Если зарядное устройство повреждено (например, 

силовой кабель), его не следует разбирать. Устройство 

может быть отремонтировано только с применением 

специального инструмента на предприятиях Petzl. 

- Чтобы уменьшить риск повреждения штепсельной вилки, 

при отключении зарядного устройства не выдергивайте 

его из розетки за провод. 

- Чтобы исключить риск удара током, перед техническим 

обслуживанием  или чисткой, отключите устройство от 

сети.

Электромагнитная 

совместимость

Удовлетворяет предписаниям директивы об 

электромагнитной совместимости 2014/30/EU. 

Внимание: лавинные маяки (в режиме поиска) 

могут подвергаться воздействию фонаря ULTRA в 

его непосредственной близости. В случае оказания 

воздействия (проявляется как статический шум от маяка) 

уберите маяк из зоны действия фонаря.

Стробоскопический эффект

Внимание: Использования фонаря VARIO в режиме 3 рядом 

с вращающимися механизмами. 

Если частота излучаемого фонарем света (145 Гц ± 10 Гц) 

идентична или кратна частоте вращения механизма, 

пользователь не будет видеть, что механизм вращается.

В случае неисправности

Проверьте контакты на предмет коррозии (аккумуляторы, 

кабельные соединители). В случае наличия коррозии, 

аккуратно зачистите контакты, не сгибая их. Убедитесь в 

том, что все провода правильно подсоединены. 

В случае если он все-равно не работает, свяжитесь с Petzl.

Уход, чистка

Применяйте салфетки для оптики или промывайте 

пальцами, смоченными в тёплой мыльной воде. Не 

протирайте фонарь абразивными веществами. Старайтесь 

не царапать линзы. Не промывайте из шланга под высоким 

давлением. Резинку для крепления на голове можно 

стирать в стиральной машине.

Хранение, транспортировка

Просушите фонарь и аккумулятор после каждого 

использования. При хранении и транспортировке 

оберегайте Ваше изделие от ультрафиолетового 

излучения, сырости, химических реактивов и т.д.

Модификация, ремонт

Любые изменения конструкции изделия, а также 

дополнения или ремонт не санкционированные Petzl, не 

допустимы.

Защита окружающей среды

Фонари, лампы и батарейки могут быть повторно 

использованы в производстве. Не выбрасывайте их 

вместе с обыкновенным мусором. Утилизируйте их следуя 

правилам, установленным в Вашей стране. Поступая таким 

образом, Вы вносите свой вклад в защиту окружающей 

среды и общественного здоровья.

Гарантии Petzl

Не пытайтесь разбирать фонарь. Разборка фонаря 

аннулирует гарантию. Данное изделие имеет гарантию 

3 года от любых дефектов материала или изготовления. 

Гарантия на аккумулятор составляет один год или 

300 циклов перезарядки. Гарантия не распространяется 

на следующие случаи: нормальный износ изделия, 

окисление, переделки и конструктивные изменения 

фонаря, неправильное хранение, повреждения, 

полученные нечаянно или вызванные небрежным 

отношением к изделию, протекание батареек, 

использование фонаря в условиях, на которые он не 

рассчитан.

Ответственность

Petzl не отвечает за последствия прямого, косвенного или 

другого ущерба наступившего в следствии неправильного 

использования своих изделий.

BG

Предназначение

Много мощна челна лампа с няколко типа лъчев сноп  

Защита IP 67.

Преди първата употреба

Заредете докрай акумулаторната батерия със зарядното 

у-во CHARGEUR RAPIDE ULTRA Petzl. Преди да направите 

това, прочетете параграф Енергия.

Номерация на елементите

(1) Челна лампа ULTRA VARIO, (2) ластик, (3) бутон за избор 

на режим, (4) ACCU 2 ULTRA, (5) у-во за бързо зареждане 

ULTRA, (6) предна пластина за каска, (7) клипс за задния 

кабел.

Включване, изключване, превключване

Челната лампа ULTRA VARIO предоставя възможност за 

избор на четири режима: 

Режим 1: слаб интензитет на светлината, разходящ сноп 

Режим 2: осветление на близко разстояние, разходящ сноп 

Режим 3: светлина за придвижване, комбиниран сноп 

Режим 4: осветление на далечно разстояние, максимално 

дълъг сходящ сноп 

Лампата ULTRA VARIO излъчва светлина с постоянни 

параметри през целия период на работа. 

Когато батериите се изразходят, силата на 

светлината внезапно намалява към едно минимално 

осветление: резервен режим. 

Лампата ULTRA VARIO работи на резервно осветление поне 

43 лумена за време най-малко един час.

Фото биологична безопасност за очите

Челната лампа е категоризирана в група с риск 2 (умерен 

риск) съгласно стандарт IEC 62471. 

Тази челна лампа не се препоръчва за деца. 

- Съществува риск от отлепяне на ретината в резултат от 

излъчването на синя светлина особено при децата.

Не гледайте директно насреща към светлината, 

излъчвана от лампата. Лъчите от челната лампа 

могат да бъдат опасни за очите. 

Не насочвайте лъчевия сноп от челната лампа към 

очите на някой човек.

Терморегулация

ULTRA VARIO притежава система за регулиране на 

температурата, за да се избегне всякакъв риск от 

прегряване на лампата. При определени условия може да 

забележите значително отслабване на светлината. 

Никога не покривайте вентилационните отвори в задната 

страна на челната лампа. Те позволяват добро отвеждане 

на произвежданата от лампата топлина.

Пластини за фиксиране на челната 

лампа върху каска

Челната лампа ULTRA VARIO може да се носи върху някои 

каски без ластик. За монтаж към каски VERTEX и ALVEO 

използвайте пластините, предлагани с челната лампа: 

- Предна пластина за фиксиране на лампата. 

- Задна пластина за фиксиране на акумулаторната батерия. 

Пластините аксесоари за фиксиране върху каска ELIOS се 

продават отделно.

Енергия

Акумулаторна зареждаща се батерия Petzl 

(литиеви): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh

Преди първото използване на лампата трябва да заредите 

батерията, използвайте само зарядно у-во CHARGEUR 

RAPIDE ULTRA Petzl E55800. 

Проверявайте степента на изразходване на 

акумулаторната батерия като натиснете бутона 

Energy Gauge. Индикаторът Bar Graph светва за 3 секунди. 

Внимание, проверката на нивото на зареждане на 

акумулаторната батерия трябва да става при изключена 

лампа или с изваден от нея кабел. 

Когато батерията е почти разредена, преминаването 

автоматично на резервен режим се известява с едно 

премигване. 

Акумулаторната батерия Li-Ion губи годишно 10 % от 

капацитета си. Тя може да се зарежда 500 пъти. (След 

500 зареждания запазва все още 70 % от първоначалния 

капацитет).

Съхранение на зареждащи се батерии

За да предпазите акумулаторната батерия, внимавайте 

да я съхранявате при добри условия, на сухо място и при 

температура между -20 °C и +25 °C. 

Няма проблем да се зарежда акумулаторна батерия, която 

е частично разредена или не е употребявана повече от две 

седмици. Акумулаторната батерия може да се повреди, ако 

не се използва в продължение на една година. 

При съхранение продължително време (повече 

от 6 месеца), заредете я до 50 %. Съхранявайте 

акумулаторната батерия с изваден кабел.

Предпазни мерки

Внимание, при неправилно използване батерията може да 

се повреди. Съществува риск от експлозия или изгаряния. 

- Не разглобявайте акумулаторната батерия, не 

променяйте конструкцията й. 

- Не я потапяйте във вода. 

- Не я включвайте с разменени полюси към зарядното у-во 

или лампата (има защита срещу неправилно поставяне). 

- Акумулаторните батерии са проверявани 

индивидуално. Въпреки това, ако забележите 

неизправност, отнесете се до Petzl.

Бракуване на продукта

- Спрете веднага да използвате зареждаща се батерия, 

ако обвивката й е счупена или пробита; ако излъчва 

миризма или топлина; ако е с променени цвят или форма; 

ако изпуска електролитна течност или има някаква друга 

аномалия. Бракувайте я. 

- Не изгаряйте използвана акумулаторна батерия, не се 

опитвайте да я разрушавате. Може да експлодира или да 

изтекат токсични вещества. 

- Не забивайте остри предмети в акумулаторна батерия, не 

я удряйте с чук, не я смачквайте.

CHARGEUR RAPIDE ULTRA Petzl E55800

Това зарядно устройство 100-240 V~, 50/60 Hz може да се 

използва в целия свят посредством адаптер.

Време на съхранение

Времето за пълно зареждане на ACCU 2 ULTRA е 3h30. 

Когато акумулаторната батерия се зареди, системата за 

автоматично регулиране спира зареждането.

Индикатор за зареждане

По време на зареждане на батерията свети един червен 

диод. 

Когато акумулаторната батерия е заредена, светодиодът 

свети в зелено.

Предпазни мерки

- Зареждането на акумулаторната батерия трябва да се 

извършва при температура по висока от 0 °C и по-ниска 

от 40 °C. 

- Не оставяйте акумулаторната батерия в зарядно 

устройство, което не е включено в мрежата (защото бързо 

се разрежда). 

- Не зареждайте обикновени батерии, които не са 

предназначени да бъдат зареждани, поради риск от 

експлозия. 

- Зареждайте с това устройство само акумулаторни 

батерии ULTRA. Опитите за зареждане на други батерии 

могат да причинят изгаряния и да доведат до повреждане 

както на батерията, така и на зареждащото устройство. 

- Не използвайте удължител. 

- Не оставяйте акумулаторна батерия да се зарежда, 

ако усетите миризма, ако се загрява, ако променя цвета 

и формата си, ако изпуска електролитна течност или 

забележите каквото и да е аномалия. 

- Не излагайте зарядното у-во на дъжд или сняг, 

съществува риск от електроиндукция. 

- Не употребявайте зарядно устройство, което е 

претърпяло силен удар или е падало. 

- Ако зарядното устройство е повредено, например 

захранващия кабел, не го демонтирайте. То трябва да 

Summary of Contents for 3342540094703

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 4...

Page 5: ...echargeable doit tre effectu e une temp rature sup rieure 0 C et inf rieure 40 C Ne laissez pas la batterie rechargeable connect e sur le chargeur hors tension sinon elle se d charge rapidement Ne rec...

Page 6: ...i genera un olor o calor si cambia de color o de forma si presenta un escape de electrolito o cualquier anomal a Des chela No tire al fuego una bater a gastada ni la intente destruir Puede explotar o...

Page 7: ...arkontaktens polaritet n r en kontakt kopplas in de r utformade s att detta ska undvikas De laddningsbara batterierna r testade separat Kontakta Petzl om du r tveksam ver batteriets skick N r produkte...

Page 8: ...hlonab je ka Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800 Tuto nab je ku pro s t s nap t m 100 240 V 50 60 Hz lze s odpov daj c m adapt rem pou vat na cel m sv t Doba dob jen Doba pot ebn k pln mu dobit akumul to...

Page 9: ...porabi za katero izdelek ni predviden Odgovornost Petzl ne odgovarja za neposredne posredne ali naklju ne posledice ali kakr no koli drugo kodo ki bi nastala z uporabo tega izdelka HU Felhaszn l si te...

Page 10: ...ndicatorul de nc rcare C nd bateria este n curs de nc rcare se aprinde un led ro u C nd nc rcarea s a ncheiat ledul devine verde iar bateria este men inut la un nivel complet de nc rcare M suri de sig...

Page 11: ...VARIO 2 3 4 ACCU 2 ULTRA 5 ULTRA QUICK CHARGER 6 7 ULTRA VARIO 1 2 3 4 ULTRA VARIO 43 1 IEC 62471 2 ULTRA VARIO ULTRA VARIO VERTEX ALVEO ELIOS ACCU 2 ULTRA E55450 2600 mAh ULTRA QUICK CHARGER E55800 1...

Page 12: ...0 100 240 V 50 60 Hz ACCU 2 ULTRA 3 30 0 C 40 C ULTRA Petzl 2014 30 EU ULTRA 3 VARIO 145 Hz 10 Hz Petzl LED 3 1 300 CN IP67 Petzl ULTRA 1 ULTRA VARIO 2 3 4 ACCU 2 ULTRA 5 ULTRA 6 7 ULTRA VARIO 1 2 3 4...

Page 13: ...VARIO 43 2 moderate risk IEC 62471 ULTRA VARIO ULTRA VARIO VERTEX ALVEO ELIOS Petzl Lithium ACCU 2 ULTRA E55450 2600 mAh Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800 Energy Gauge Bar Graph 3 Li Ion 10 500 500 70...

Reviews:

Related manuals for 3342540094703