background image

TECHNICAL NOTICE 

ULTRA VARIO

 

E0013300A (240516)

11

бъдат поправено само в сервизите на Petzl, тъй като са 

необходими специални инструменти. 

- При изключване на зареждащото устройство не дърпайте 

кабела, за да не повредите щепсела. 

- За да предотвратите електроиндукция, изключете от 

мрежата зарядното преди извършване на каквито и да 

било манипулации или почистване.

Електромагнетична 

съвместимост

Съответства на изискванията на директива 2014/30/EU, 

отнасящи се до електромагнетичната съвместимост. 

Когато уредът ARVA (уред за търсене на затрупани под 

лавина) е включен в позиция търсене, може да се появят 

смущения поради близостта на лампата ULTRA. В случай на 

интерференция (паразитен шум), отдалечете уреда ARVA 

от акумулаторната батерия.

Стробоскопичен ефект

Внимавайте при използване на лампата VARIO в режим 3 

близо до ротативни машини. 

Ако честотата на светлината на лампата (145 Hz ± 10 Hz) 

е идентична (или кратна) на честотата на ротацията на 

машината, ползвателят може да не вижда ротацията на 

машината.

В случай че лампата не функционира

Проверете за корозия по контактите (акумулаторните 

батерии, контакторите). В случай на корозия, изстържете 

леко повърхността на контактите, без да ги деформирате. 

Проверете дали контакторите са свързани правилно. 

Ако лампата продължава да не работи, отнесете се до Petzl.

Поддържане, почистване

Употребявайте кърпички за очила или измийте лампата 

на ръка с топла сапунена вода. Не търкайте лампата с 

абразивен продукт. Внимавайте да не надраскате стъклото. 

Не почиствайте с препарат под налягане. Ластикът може да 

се пере отделно в пералня машина.

Съхранение, транспорт

След всяка употреба трябва да изсушите лампата, 

ластиците и акумулаторните батерии. Съхранявайте и 

транспортирайте продукта защитен от UV лъчи, влага, 

химически продукти и др.

Модификации, ремонт

Забранени са всякакви модификации, допълнения или 

ремонти, с изключение на разрешените от Petzl.

Опазване на околната среда

Бракуваните лампи, светодиоди, батерии и акумулатори 

трябва да се рециклират. Не ги изхвърляйте заедно с 

битовите отпадъци. Изхвърляйте ги в определените от 

местното законодателство контейнери за рециклиране. По 

този начин вие участвате в опазването на околната среда и 

на човешкото здраве.

Гаранция Petzl

Не демонтирайте лампата. Гаранцията не важи, в случай 

че лампата е била разглобявана. Лампата е с гаранция 

3 години относно дефекти в материала или фабрични 

дефекти. Акумулаторната батерия е с гаранция една 

година или 300 цикъла заряд/разряд. Гаранцията не 

включва: нормално износване, оксидация, модификации 

или поправки, лошо съхранение, повреди, дължащи се на 

произшествия, небрежност, протекли батерии, употреба 

на продукта не по предназначение.

Отговорност

Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или 

от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат 

от използуването на този продукт.

JP

用途

超高出力マルチビームヘッドランプ  

保護性能: IP 67

初回使用の前に

ペツル製 ULTRA QUICK CHARGER を使用して

電池を満充電状態にしてください。充電をする

前に本説明書の「電源」を読んでください。

各部の名称

(1) ULTRA VARIO ヘッドランプ (2) ヘッドバン

ド (3) スイッチ (4) ACCU 2 ULTRA (5) ULTRA 

QUICK CHARGER (6) ヘルメットマウントプレー

ト フロント (7) ヘルメットマウントプレート リア

オンとオフ、照射レベルの切り替え

ULTRA VARIO には4段階の照射レベルがあ

ります。 

モード 1: 低出力、ワイドビーム 

モード 2: 近距離用、ワイドビーム 

モード 3: 移動用、デュアルビーム 

モード 4: 遠距離用、スポットビーム 

ULTRA VARIO には電子制御機能が付いており、

光の強さを一定に保ちます。 

電池の残量がわずかになると、光の強さが自動

的に最小照度レベルまで下がります: サバイ

バルモード。 

サバイバルモードでは、43 ルーメン以上の光を

1時間以上照射します。

光の危険性について

本製品は IEC 62471 規格のリスクグループ 2(

中危険度)に分類されます。 

本製品はお子様にはお薦めできません。 

- 青色光による網膜傷害の危険があります(特

に子供には危険です)。

光源を直視しないでください。ランプから放

射される光には目を傷める危険があります。 

人間の目に直接ランプの光を当てないように

してください

サーマルレギュレーション

ULTRA VARIO には、ランプのオーバーヒートを

防ぐためのサーマルレギュレーションシステム

が付いています。このため、状況によっては明る

さが大きく低下することもあります。 

ランプ後部のベンチレーションホールは絶対

にふさがないでください。ベンチレーションホ

ールにはランプから発生する熱を逃がす役割

があります。

取り外し可能なヘルメットマウントプレ

ート

特定のヘルメットには、ヘッドバンドを使用せず

に ULTRA VARIO を取り付けることができます。

ヘルメット VERTEX 及び ALVEO への取り付け

には、付属のマウントプレートを使用します: 

- ランプ本体を取り付けるフロントプレート。 

- リチャージャブルバッテリーを取り付けるリア

プレート。 

ヘルメット ELIOS に取り付けるためのマウント

プレートは別売です。

電源

ペツル製リチャージャブルバッテリー(リチウ

ムイオン電池)

: 

ACCU 2 ULTRA(E55450)

: 2600 mAh

初回使用時には必ず充電してください。必ずペ

ツル製の ULTRA QUICK CHARGER E55800 を使

用してください。 

バッテリーインジケータのスイッチを押し、充電

状態を確認してください。バッテリーの残量を示

す目盛りが3秒間表示されます: 

注意: 充電状態を確認するときは、必ずランプ

をオフにするか、コードを抜いてください。 

バッテリーの残量がわずかになると、ランプが

点滅し、自動的にサバイバルモードに切り替わ

ります。 

リチウムイオン電池は、1年毎に容量が10%ず

つ低下します。この電池は約500回充電できま

す。

(500回充電した後も、初期の70%の容量が

あります)

リチャージャブルバッテリーの保管

リチャージャブルバッテリーを長く使用するた

め、気温マイナス20℃からプラス25℃の清潔で

乾燥した場所で保管してください。 

充電が不完全な場合や2週間以上使用していな

い場合は充電してください。リチャージャブルバ

ッテリーを使用せずに1年以上経過すると、劣

化し、性能が低下するおそれがあります。 

長期間(6ヶ月以上)使用しない場合は、50%充

電された状態にして保管してください。リチャー

ジャブルバッテリーは、ランプや電源に接続さ

れていない状態で保管してください。

注意

警告:バッテリーを不適切な方法で使用すると、

故障や破損の原因になります。破裂や火傷につ

ながる恐れがあります。 

- 分解または改造をしないでください。 

- 水の中に入れないでください。 

- リチャージャブルバッテリーは、チャージャー

およびランプに正しい向きにしてセットしてく

ださい。 

- リチャージャブルバッテリーは個別テスト済

みです。もし電池の状態に関する疑問があれば、

(株)アルテリア(TEL:04-2968-3733)にご相

談ください。

廃棄基準

ケースが破損している、異臭がする、熱を持って

いる、変色や変形が見られる、液漏れしている

等、異常が確認されたリチャージャブルバッテリ

ーは直ちに使用を止めてください。すぐに廃棄

してください。 

使用後のリチャージャブルバッテリーを火の

中に入れたり、分解したりしないでください。

爆発や有毒物質の流出を引き起こす場合があ

ります。 

- 電池に大きな力や衝撃を加えないでください。

破損の原因となります。

ペツル製 ULTRA QUICK CHARGER 

E55800

このチャージャーは 100-240 V 50/60 Hz 電源

での使用が可能で、世界中でその国にあった

電源プラグを使うことにより充電することがで

きます。

充電時間

ACCU 2 ULTRA の充電時間は3時間30分です。 

充電が完了すると、自動的に充電は止まります。

チャージインジケータ

充電中は赤いライトが点灯します。 

充電が完了するとライトの色が緑色に変わり、

満充電状態が維持されます。

注意

- 充電は必ずプラス 0℃ から 40℃ の気温で行

ってください。 

- 電源に接続していないチャージャーにリチャー

ジャブルバッテリーをセットしたままにしないで

ください。急速に放電されてしまいます。 

- リチャージブルバッテリー(充電式電池)以外

は充電しないでください。破裂する恐れがあ

ります。 

- このチャージャーは、ULTRA 用のリチャージャ

ブルバッテリーの充電のみに使用してください。

その他の電池の充電は、怪我の恐れや電池およ

びチャージャーの故障の原因となります。 

- 延長コードは使わないでください。 

- リチャージャブルバッテリーが異臭や熱を発し

た場合、変色や変形をした場合、液漏れした場

合、その他の異常がある場合は、チャージャーか

ら取り外してください。 

- 雨や雪にさらさないでください。感電する恐れ

があります。 

- 落としたり強い衝撃が加わったりしたチャージ

ャーは使用しないでください。 

- チャージャーが破損した場合(例:電源コード

の切断)は分解しないでください。ペツルの工場

以外での修理は認められません。 

- 電源プラグの破損の原因となりますので、電源

プラグをコンセントから抜くときは電源コードを

引っ張らずにプラグを持って抜いてください。 

- 感電の恐れがあるため、クリーニングやメンテ

ナンスは必ず電源プラグをコンセントから抜い

た状態で行ってください。

電磁環境適合性

本製品は、電磁環境適合性に関する 2014/30/

EU 指令に適合しています。 

警告: 本製品の近くでは、ビーコンがレシーブ

モード(サーチモード)になっている場合にビー

コンの機能が妨げられる場合があります。ビー

コンから雑音が出る等の不具合があった場合、

雑音が止むまでビーコンをヘッドランプから離

してください。

ストロボ効果

警告: VARIO ヘッドランプを、回転や往復運動

を利用する機械や装置の近くで、モード 3 で使

用する場合は注意が必要です。 

ランプの光の周波数 (145 Hz ± 10 Hz) が機械

の運動の周波数と等しいかその倍数であると、

ユーザーは機械の動きを認識できません。

製品が機能しない場合

電極に腐食がないか確認してください。腐食し

ている場合は、傷をつけたり変形させたりしな

いように注意しながらこすり取ってください。コ

ネクター部分が正しく接続されていることを確

認してください。 

それでもランプが機能しない場合は(株)アルテ

リア(TEL:04-2968-3733)にご連絡ください。

メンテナンス、クリーニング

眼鏡拭きで拭くか、中性洗剤を入れたぬるま湯

で手洗いしてください。ランプを傷つけるような

材質のものを使用してのクリーニングは避けて

ください。レンズを傷つけないように注意してく

ださい。高圧洗浄は避けてください。洗濯機で洗

うことができるのはヘッドバンドのみです。

持ち運びと保管

毎回、使用後は、ランプ、ヘッドバンド、リチャー

ジャブルバッテリーを乾燥させてください。保管

や持ち運びの際は、紫外線、湿気、化学薬品等か

ら保護してください。

改造と修理

ペツルによって認められた場合を除き、製品の

改造および修理を禁じます。

環境への配慮

ランプ本体やバルブ、使用済みの電池はリサイ

クルをしてください。一般の不燃物と一緒に捨

てないでください。廃棄の方法については各

市町村の指示に従ってください。環境衛生の

保全のため、廃棄の方法は必ず守るようにして

ください。

保証

製品を分解しないでください。製品を分解した

場合、いかなる不具合が生じても、保証の対象

にはなりません。ランプ本体には、原材料及び製

造過程における欠陥に対し3年の保証期間が

設けられています。リチャージャブルバッテリー

には、1年または充放電 300回の保証期間が設

けられています。ただし以下の場合は保証の対

象外とします:通常の磨耗、酸化、改造や改変、

不適切な保管方法、メンテナンスの不足、事故

または過失による損傷、電池の液漏れによる損

傷、不適切または誤った使用方法による故障。

責任

ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会

社アルテリアは、製品の使用から生じた直接的、

間接的、偶発的結果またはその他のいかなる損

害に対し、一切の責任を負いかねます。

Summary of Contents for 3342540094703

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 4...

Page 5: ...echargeable doit tre effectu e une temp rature sup rieure 0 C et inf rieure 40 C Ne laissez pas la batterie rechargeable connect e sur le chargeur hors tension sinon elle se d charge rapidement Ne rec...

Page 6: ...i genera un olor o calor si cambia de color o de forma si presenta un escape de electrolito o cualquier anomal a Des chela No tire al fuego una bater a gastada ni la intente destruir Puede explotar o...

Page 7: ...arkontaktens polaritet n r en kontakt kopplas in de r utformade s att detta ska undvikas De laddningsbara batterierna r testade separat Kontakta Petzl om du r tveksam ver batteriets skick N r produkte...

Page 8: ...hlonab je ka Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800 Tuto nab je ku pro s t s nap t m 100 240 V 50 60 Hz lze s odpov daj c m adapt rem pou vat na cel m sv t Doba dob jen Doba pot ebn k pln mu dobit akumul to...

Page 9: ...porabi za katero izdelek ni predviden Odgovornost Petzl ne odgovarja za neposredne posredne ali naklju ne posledice ali kakr no koli drugo kodo ki bi nastala z uporabo tega izdelka HU Felhaszn l si te...

Page 10: ...ndicatorul de nc rcare C nd bateria este n curs de nc rcare se aprinde un led ro u C nd nc rcarea s a ncheiat ledul devine verde iar bateria este men inut la un nivel complet de nc rcare M suri de sig...

Page 11: ...VARIO 2 3 4 ACCU 2 ULTRA 5 ULTRA QUICK CHARGER 6 7 ULTRA VARIO 1 2 3 4 ULTRA VARIO 43 1 IEC 62471 2 ULTRA VARIO ULTRA VARIO VERTEX ALVEO ELIOS ACCU 2 ULTRA E55450 2600 mAh ULTRA QUICK CHARGER E55800 1...

Page 12: ...0 100 240 V 50 60 Hz ACCU 2 ULTRA 3 30 0 C 40 C ULTRA Petzl 2014 30 EU ULTRA 3 VARIO 145 Hz 10 Hz Petzl LED 3 1 300 CN IP67 Petzl ULTRA 1 ULTRA VARIO 2 3 4 ACCU 2 ULTRA 5 ULTRA 6 7 ULTRA VARIO 1 2 3 4...

Page 13: ...VARIO 43 2 moderate risk IEC 62471 ULTRA VARIO ULTRA VARIO VERTEX ALVEO ELIOS Petzl Lithium ACCU 2 ULTRA E55450 2600 mAh Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800 Energy Gauge Bar Graph 3 Li Ion 10 500 500 70...

Reviews:

Related manuals for 3342540094703