background image

TECHNICAL NOTICE 

ULTRA VARIO

 

E0013300A (240516)

8

NO

Bruksområde

Svært kraftig hodelykt med flere lyskjegler  

Beskyttelsesklasse IP 67.

Før første gangs bruk

Lad opp det oppladbare batteriet med Petzls ULTRA QUICK 

CHARGER. Les avsnittet Strømtilførsel før du gjør dette.

Liste over deler

(1) ULTRA VARIO hodelykt, (2) Hodebånd, (3) Modusvelger, 

(4) ACCU 2 ULTRA, (5) ULTRA QUICK CHARGER, 

(6) Monteringsplate for hjelm (framme), (7) Monteringsplate for 

hjelm (bak).

Slik slår du lykten på og av & Slik velger 

du lysstyrke

ULTRA VARIO har fire forskjellige lysmoduser: 

Modus 1: lav intensitet, bred lyskjegle 

Modus 2: arbeid på nært hold, bred lyskjegle 

Modus 3: arbeid i bevegelse, blanding av nær- og fjernlys 

Modus 4: fjernlys, fokusert lyskjegle, maksimal lyslengde 

ULTRA VARIO gir konstant belysning gjennom hele batterilevetiden. 

Når batterinivået er lavt, dimmes lyset til minimum lysnivå: 

reservemodus. 

I reservemodus lyser ULTRA VARIO med minst 43 lumen i minst 

1 time.

Øyesikkerhet

Lykten er klassifisert i risikogruppe 2 (moderat risiko) i henhold til 

kravene i IEC-62471. 

Lykten bør ikke brukes av barn. 

– Det blå lyset fra lykten kan skade netthinnen, spesielt hos barn.

Ikke se direkte inn i lyskjeglen. Den optiske strålingen fra 

lykten er potensielt farlig. 

Unngå å rette lykten mot øynene til andre personer.

Varmeregulering

ULTRA VARIO er utstyrt med et varmereguleringssystem som skal 

hindre at lykten overopphetes. I enkelte situasjoner kan du derfor 

merke en betydelig reduksjon i lysstyrken. 

Dekk aldri til ventilasjonshullene bak optikken. Disse skal slippe ut 

varmen som genereres av lykten.

Monteringsplater for hjelm

ULTRA VARIO kan festes på enkelte hjelmer uten hodebåndet. 

Dersom lykten skal brukes på VERTEX- og ALVEO-hjelmene brukes 

de medfølgende monteringsplatene: 

– Lykten monteres framme 

– Det oppladbare batteriet monteres bak 

Monteringsplater for ELIOS-hjelmer selges separat.

Strømtilførsel

Petzls oppladbare litiumbatteri: 

ACCU 2 ULTRA (E55450): 2600 mAh

Før bruk må batteriet lades. Bruk kun Petzls ULTRA QUICK 

CHARGER E55800 til å lade batteriet med. 

Kontroller batterinivået ved å trykke på Enegry Gauge-knappen. 

Søylene vil da lyse i 3 sekunder. 

Viktig: Kontroll av batterinivået må gjøres når lykten er slått av og 

ikke står i laderen. 

Når batteriet er nesten utladet vil lykten blinke og automatisk gå over 

til reservemodus. 

Kapasiteten på et litiumion-batteri reduseres med 10 % per år. Det 

kan lades opp 500 ganger. Etter 500 ganger har det fortsatt 70 % av 

sin originalkapasitet.

Slik oppbevarer du oppladbare batterier

Levetiden til batteriet bevares ved lagring i riktige omgivelser, på et 

tørt sted ved temperaturer mellom –20 °C til +25 °C. 

Nøl ikke med å lade batteriet når det er delvis brukt eller har vært ute 

av bruk i mer enn to uker. Dersom et oppladbart batteri et ute av bruk 

over lengre tid, kan det føre til at batteriet svekkes. 

Før langtidsoppbevaring (mer enn 6 mnd.) må batteriet lades til 50 %. 

Oppbevar det oppladbare batteriet frakoblet.

Forholdsregler

Advarsel: Feilaktig bruk kan skade batteriet. og kan føre til risiko for 

eksplosjon og brann. 

– Batteriet skal ikke demonteres eller endres. 

– Batteriet skal ikke dyppes eller legges i vann. 

– Ikke koble batteriet med omvendt polaritet til lader eller lykten. Både 

lykten og laderen er utformet for å forhindre dette. 

– De oppladbare batteriene er individuelt testet. Kontakt Petzl dersom 

du er i tvil om batteriets forfatning.

Kassering av utstyr

– Kasser umiddelbart det oppladbare batteriet dersom det har 

sprekker eller er ødelagt; det gir fra seg lukt eller varme; det endrer 

farge eller form; det lekker elektrolytt eller viser andre tegn til at det 

ikke fungerer som det skal. Batteriet må da kasseres. 

– Brukte oppladbare batterier skal ikke brennes eller ødelegges. De 

kan eksplodere og avgi giftige stoffer. 

– Ikke stikk noe inn i, slå på eller ødelegg det oppladbare batteriet 

på andre måter.

Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800

Denne laderen på 100–240 V~, 50/60 Hz kan brukes i hele verden 

med adapter.

Oppladningstid

Full oppladningstid for ACCU 2 ULTRA er 3 timer og 30 minutter. 

Når batteriet er fulladet vil det selvregulerende systemet stoppe 

ladningen.

Ladeindikator

Et rødt lys tennes når batteriet lades. 

Når oppladingen er fullført vil et grønt lys tennes og batteriet holder 

batterinivået.

Forholdsregler

– Batterier må alltid lades ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C. 

– Ikke la det oppladbare batteriet stå i en lader som ikke er koblet til 

en strømkilde. Dette vil føre til at batteriet raskt lades ut. 

– Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier, da dette kan føre til 

eksplosjonsfare. 

– Lad kun ULTRA-batteriet med denne laderen. Bruk av andre typer 

batterier kan føre til personskade og kan skade både batteri og lader. 

– Ikke bruk skjøteledning. 

– Ikke la det oppladbare batteriet stå i laderen dersom det gir fra seg 

lukt eller varme, det endrer farge eller form, det lekker elektrolytt eller 

viser andre tegn til at det ikke fungerer som det skal. 

– Laderen må ikke utsettes for regn eller snø på grunn av fare for 

elektrisk støt. 

– Laderen må ikke brukes dersom den har vært utsatt for støt eller 

fall fra store høyder. 

– Dersom laderen eller strømforsyningskabelen er skadet, må du ikke 

ta den bra hverandre. Den skal kun repareres på Petzls verksteder 

fordi det er nødvendig å bruke spesialverktøy. 

– Ikke trekk i ledningen når du skal koble fra laderen, dette kan 

ødelegge støpselet. 

– Ta alltid ut støpselet til laderen ved vedlikehold og rengjøring for å 

unngå fare for elektrisk støt.

Elektromagnetisk kompatibilitet

Batteriet er i overensstemmelse med kravene i det europeiske 

direktivet 2014/30/EU (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet). 

Advarsel: Skredsøkere (sender/mottaker-utstyr) i mottaksmodus 

(under søk) kan forstyrres i nærheten av ULTRA-lykten. Ved slike 

forstyrrelser (uønsket lyd), flytt søkeren bort fra lykten.

Stroboskopisk effekt

Advarsel for bruk av VARIO hodelykt i modus 3 nær elektromaskiner. 

Dersom lyktens lysfrekvens (145 Hz ± 10 Hz) er lik eller det dobbelte 

av maskinens rotasjonsfrekvens, kan ikke brukeren se at maskinen 

roterer.

Ved funksjonssvikt

Se etter korrosjon på oppladbare batterier og kabler. Dersom 

batterikontaktene er korroderte, rengjør kontaktene skånsomt ved å 

skrape av korrosjonen. Vær forsiktig så de ikke bøyes. Kontroller at 

kablene er skikkelig tilkoblet. 

Dersom lykten fortsatt ikke fungerer som den skal, kontakt Petzl.

Vedlikehold og rengjøring

Bruk egne servietter for optikk eller vask i lunkent såpevann. Ikke bruk 

skuremidler. Pass på så det ikke blir riper i glasset. Vask ikke lykten 

med høytrykksspyler. Kun hodebåndet kan maskinvaskes.

Lagring og transport

Etter hver gangs bruk, tørk lykten, de elastiske båndene og de 

oppladbare batteriene. Oppbevar og transporter produktet ditt slik at 

det ikke utsettes for UV-stråler, fuktighet, kjemikalier osv.

Endringer og reparasjoner

Enhver form for modifikasjon eller reparasjon som ikke er godkjent 

av Petzl er forbudt.

Vern om miljøet

Lykter, LED-pærer og batterier bør resirkuleres. De skal ikke kastes 

som vanlig avfall. Skaff deg informasjon om hvordan resirkulering og 

avfallshåndtering gjøres der du bor. Ved å gjøre dette er du med på 

å verne om miljøet.

Petzl-garanti

Ikke demonter lykten selv. Dersom du demontere lykten selv, vil 

ikke garantien lenger gjelde. Denne hodelykten har tre års garanti 

mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Det oppladbare batteriet 

har ett års garanti eller garanti for 300 ladesykluser. Følgende 

dekkes ikke av garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller 

modifikasjoner, feil lagring, skader som følge av ulykker eller dårlig 

vedlikehold, lekkasje fra batterier eller annen bruk enn det produktet 

er beregnet for.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser 

eller andre typer skader som følge av bruk av produktene.

CZ

Rozsah použití

Ultra-výkonná čelová svítilna s kombinovaným světelným kuželem.  

Stupeň ochrany IP 67.

Před prvním použitím

Pomocí rychlonabíječky Petzl ULTRA QUICK CHARGER plně 

dobijte akumulátor. Před zahájením této operace si přečtěte kapitolu 

Napájení.

Popis jednotlivých částí

(1) Svítilna ULTRA VARIO, (2) Hlavový pásek, (3) Vypínač-přepínač, 

(4) Akumulátor ACCU 2 ULTRA, (5) Rychlonabíječka ULTRA QUICK 

CHARGER, (6) Přední adaptér pro montáž na přilbu, (7) Zadní adaptér 

pro montáž na přilbu.

Zapnutí a vypnutí, volba intenzity svícení

Svítilna ULTRA BELT je vybavena čtyřmi intenzitami svícení: 

Stupeň 1: nízká intenzita, široký kužel 

Stupeň 2: práce na místě, široký kužel 

Stupeň 3: pohyb, kombinovaný kužel 

Stupeň 4: daleký dosvit, zaostřený úzký kužel, maximální rozsah 

Svítilna ULTRA VARIO poskytuje rovnoměrný světelný výkon po celou 

dobu životnosti akumulátoru. 

Při téměř úplném vybití se světlo náhle přepne do minimálního režimu 

svícení: záložní režim. 

V záložním režimu má ULTRA VARIO svítivost minimálně 43 lumenů a 

vydrží svítit minimálně jednu hodinu.

Ochrana očí

Svítilna se řadí do rizikové skupiny 2 (střední nebezpečí) dle normy 

IEC 62471. 

Svítilna není určena pro děti. 

- Nebezpečí poškození sítnice vyzařovaným modrým světlem, 

zejména u dětí.

Nedívejte se přímo do světla svítilny. Tento výrobek 

vyzařuje potenciálně škodlivé optické záření. 

Světelný kužel nesměrujte do očí ostatních osob.

Tepelná regulace

Svítilna ULTRA VARIO je vybavena systémem tepelné regulace, 

která ji chrání před přehřátím. Za určitých podmínek proto můžete 

pozorovat výrazný pokles jasu. 

Nikdy nezakrývejte větrací otvory za optikou. Umožňují odvod tepla 

produkovaného svítilnou.

Odnímatelné destičky pro montáž na přilbu

Svítilnu ULTRA VARIO lze používat bez hlavového pásku připojenou 

k určitým typům přileb. Pro připojení na přilby VERTEX a ALVEO 

použijte přiložené adaptéry: 

- Přední adaptér pro svítilnu. 

- Zadní adaptér pro akumulátor. 

Montážní adaptéry pro přilbu ELIOS se prodávají odděleně.

Napájení

Akumulátory Petzl (Lithium): 

- ACCU 2 ULTRA (E55450): 2600 mAh

Tyto akumulátory je nutné před prvním použitím nabít - používejte 

pouze nabíječku Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800. 

Stav nabití akumulátoru ověříte stisknutím tlačítka Energy Gauge. Na 

3 vteřiny se rozsvítí příslušný počet dílků displeje: 

Pozor: zjišťování stavu akumulátoru se musí provádět pouze u 

vypnuté, nebo z nabíječky odpojené svítilny. 

Při téměř úplném vybití akumulátoru svítilna zabliká a přepne se do 

nouzového režimu. 

Li-Ion akumulátor ztrácí ročně 10 % své kapacity. Jeho životnost je 

500 nabíjecích cyklů. (Po 500 cyklech stále dosahuje úrovně 70 % 

původní kapacity).

Uskladnění akumulátoru

Chcete-li prodloužit životnost akumulátoru, skladujte ho na čistém, 

suchém místě v rozmezí teplot -20° C až +25° C. 

Neváhejte dobít akumulátor, který je částečně vybitý nebo byl 

skladován po dobu delší než dva týdny. Pokud nebudete akumulátor 

používat rok, může dojít k jeho znehodnocení. 

V případě dlouhodobého uskladnění (déle jak 6 měsíců), akumulátor 

dobijte na 50 % kapacity. Akumulátor skladujte odpojený.

Bezpečnostní opatření

Upozornění, nesprávné použití může způsobit poškození 

akumulátoru. Nebezpečí výbuchu a popálení. 

- Svítilnu nerozebírejte ani neupravujte. 

- Svítilnu neponořujte do vody. 

- Pozor na záměnu polarity při připojování kabelu nabíječky nebo 

čelovky k akumulátoru (tvar koncovky na kabelu by měl záměně 

polarity zabránit). 

- Akumulátory jsou individuálně přezkušovány. Máte-li jakékoli 

pochybnosti o jejich stavu, kontaktujte firmu Petzl.

Kdy vaše vybavení vyřadit

Okamžitě přestaňte používat jakýkoliv akumulátor, který má prasklý, 

nebo rozlomený plášť: pokud vydává zápach, nebo teplo; mění barvu, 

či tvar; vytéká z něj elektrolyt, nebo pozorujete li další neobvyklé jevy. 

Akumulátor vyřaďte. 

- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně, nepokoušejte se ho zničit. 

Může explodovat, nebo vyloučit toxické látky. 

- Nezkoušejte ho rozmačkat, rozbít kladivem, ani do něho zatlouci 

hřebík.

Rychlonabíječka Petzl ULTRA QUICK 

CHARGER E55800

Tuto nabíječku pro sítě s napětím 100-240 V, 50/60 Hz lze s 

odpovídajícím adaptérem používat na celém světě.

Doba dobíjení

Doba potřebná k úplnému dobití akumulátoru ACCU 2 ULTRA je 

3h30. 

Jakmile je plně nabitý, dojde automaticky k ukončení nabíjení.

Indikátor nabíjení

Pokud se akumulátor nabíjí, indikátor nabíjení svítí červeně. 

Jakmile cyklus nabíjení skončí, barva indikátoru se změní na zelenou 

a akumulátor je udržován plně nabitý.

Bezpečnostní opatření

- Akumulátory nabíjejte pouze při teplotách v rozmezí 0 °C až 40 °C. 

- Nenechávejte akumulátor v nabíječce, není-li zapojena do 

sítě. Akumulátor se v takovém případě velmi rychle vybije. 

- Nezkoušejte nabíjet baterie, které k tomu nejsou určené, hrozí 

riziko výbuchu. 

- Tuto nabíječku používejte pouze pro nabíjení akumulátorů ULTRA. 

Ostatní typy mohou prasknout a způsobit zranění. Může dojít k 

poškození akumulátoru i nabíječky. 

- Nabíječku nepoužívejte s prodlužovací šňůrou. 

- Pokud akumulátor při nabíjení vydává zápach, mění se jeho barva 

nebo tvar, vytéká z něj elektrolyt, případně pokud se projevují jakékoliv 

jiné známky závady, ihned ho odpojte od nabíječky. 

- Nabíječku nevystavujte sněhu nebo dešti, hrozí nebezpečí smrti 

elektrickým proudem. 

- Pokud nabíječka utrpěla silný náraz nebo spadla z výšky, 

nepoužívejte ji. 

- Je-li nabíječka poškozená (např. přívodní kabel), nerozebírejte ji. 

Nabíječky mohou být opravovány pouze v opravnách firmy Petzl, k 

opravám je nutné speciální nářadí. 

- Abyste snížili riziko poškození koncovky kabelu, vytahujte přívodní 

kabel z baterie za koncovku, ne za kabel. 

- Abyste se vyhnuli riziku úrazu elektrickým proudem, nabíječku 

vytáhněte před čištěním nebo údržbou ze zásuvky.

Elektromagnetická kompatibilita

Řídí se požadavky normy 2014/30/EU o elektromagnetické 

kompatibilitě. 

Pozor, lavinový vyhledávač nastavený na příjem (vyhledávání), může v 

blízkosti svítilny ULTRA zaznamenat rušení příjmu signálu. V případě 

rušení (rozpoznatelné statickým šumem z vyhledávače) oddalte 

vyhledávač od dobíjecího akumulátoru.

Režim blikání

Upozornění týkající se použití svítilny VARIO v režimu č. 3 poblíž 

rotujících strojů. 

Pokud je frekvence blikání svítilny (145 Hz ± 10 Hz) shodná (nebo 

násobek) frekvence otáček stroje, nemůže uživatel vidět, že je stroj 

v pohybu.

V případě poruchy

Zkontrolujte kontakty, zda nejsou zkorodované (akumulátor i přívodní 

kabel). Pokud ano, opatrně je očistěte bez jejich ohýbání. Ujistěte se, 

že konektory kabelu jsou řádně zapojené. 

Pokud svítilna i nadále nefunguje, kontaktujte Petzl.

Údržba a čištění

Používejte ubrousky na čištění brýlí nebo čelovku omyjte ručně 

ve vlažné mýdlové vodě. K čištění nepoužívejte abrazivní čistící 

prostředky. Pozor na poškrábání čočky. Neoplachujte svítilnu 

vysokotlakými myčkami. Pouze hlavový pásek je možné prát v 

pračce.

Skladování, doprava

Po každém použití osušte svítilnu, elastický pásek a akumulátor. 

Během skladování a dopravy ji umístěte mimo dosah UV záření, 

vlhka, chemických látek, atd.

Úpravy a opravy

Jakákoliv změna, úprava nebo oprava výrobku jiným způsobem než 

který povoluje výrobce Petzl, je zakázána

Ochrana životního prostředí

Svítilny, žárovky i akumulátory, by měly být recyklovány. Do 

komunálního odpadu nepatří. Odevzdejte je k recyklaci v souladu 

s místní vyhláškou o tříděném odpadu. Přispějete tím k ochraně 

životního prostředí a zdraví obyvatel.

Záruka Petzl

Nepokoušejte se svítilnu rozebírat. Rozebráním svítilny ztrácíte nárok 

na záruku. Na tuto svítilnu se vztahuje tříletá záruka na výrobní vady 

či vady materiálu. Na akumulátor se vztahuje záruční lhůta jednoho 

roku, nebo 300 nabíjecích/vybíjecích cyklů. Záruka se nevztahuje 

na vady vzniklé běžným opotřebením, korozí, změnou a úpravou 

výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě 

či z nedbalosti, korozivními látkami z vyteklých baterií a způsoby 

použití, pro něž výrobek nebyl určen.

Zodpovědnost

Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani 

za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

PL

Zastosowanie

Ultramocna latarka czołowa z wieloma wiązkami światła.  

Ochrona IP 67.

Przed pierwszym użyciem

Naładować całkowicie akumulator SZYBKĄ ŁADOWARKĄ ULTRA 

Petzl. Sprawdzić rozdział Zasilanie i przeczytać go przed wykonaniem 

powyższej operacji.

Oznaczenia części

(1) Latarka ULTRA VARIO, (2) Opaska elastyczna, (3) Pokrętło 

wyboru poziomu trybu oświetlenia, (4) ACCU 2 ULTRA, (5) SZYBKA 

ŁADOWARKA ULTRA, (6) Przednia płytka do kasku (7) Tylna płytka 

do kasku.

Włączanie, wyłączanie, wybór

Latarka czołowa ULTRA VARIO ma cztery tryby oświetlenia: 

Tryb 1: mała intensywność, szeroka wiązka 

Tryb 2: praca w zasięgu rąk, szeroka wiązka 

Tryb 3: przemieszczanie się:, wiązka mieszana 

Tryb 4: daleki zasięg: bardzo skupiona wiązka 

Latarka czołowa ULTRA VARIO zapewnia stałe parametry oświetlenia 

przez zadeklarowany czas świecenia. 

Kiedy akumulator jest bliski wyczerpania, światło zmniejsza się 

gwałtownie, by osiągnąć poziom minimalny: tryb rezerwowy. 

ULTRA VARIO zapewnia oświetlenie rezerwowe: przynajmniej 43 

lumenów przez jedną godzinę.

Bezpieczeństwo fotobiologiczne oka

Według normy EC 62471 latarka jest zakwalifikowana do 2 grupy 

zagrożenia (umiarkowane zagrożenie). 

Nie zaleca się używania przez dzieci. 

- Ryzyko uszkodzenia siatkówki oka związane z emisją niebieskiego 

światła (szczególnie dotyczy dzieci).

Nie patrzeć bezpośrednio w światło latarki. 

Promieniowanie emitowane przez latarkę może być 

szkodliwe dla wzroku. 

Nie kierować wiązki światła w oczy innej osoby.

Regulacja temperatury latarki

Latarka czołowa ULTRA RUSH VARIO jest wyposażona w system 

regulacji temperatury - dla uniknięcia przegrzania latarki. W niektórych 

sytuacjach, oświetlenie może się znacząco zmniejszyć. 

Nie należy blokować otworów wentylacyjnych znajdujących się za 

źródłem światła. Służą one odprowadzaniu ciepła wydzielanego 

podczas pracy latarki.

Zdejmowalne płytki do mocowania na 

kasku

ULTRA VARIO może być noszona bez opaski gumowej na niektórych 

modelach kasków. Do montowania na kaskach VERTEX i ALVEO, 

należy użyć dostarczonych płytek: 

- Przednia płytka do mocowania latarki. 

- Tylna płytka do mocowania akumulatora. 

Płytki do mocowania na kasku ELIOS są sprzedawane osobno jako 

akcesoria.

Zasilanie

Akumulator Petzl (Litowy): 

ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh

Przed użyciem należy naładować akumulator, wyłącznie SZYBKĄ 

ŁADOWARKĄ ULTRA Petzl E55800. 

Sprawdzić poziom rozładowania akumulatora naciskając przycisk 

Energy Gauge. System Bar Graph zaświeci się na trzy sekundy. 

Uwaga! Sprawdzanie poziomu naładowania należy przeprowadzać 

gdy latarka jest wyłączona lub odpięta od ładowarki. 

Gdy akumulator jest prawie rozładowany, przejście na tryb rezerwowy 

następuje automatycznie i sygnalizowane jest przez mruganie latarki. 

Akumulator Li-Ion traci 10 % pojemności rocznie. Może być 

ładowany 500 razy. (Po 500 ładowaniach akumulator ma jeszcze 

70 % pojemności).

Przechowywanie akumulatorów

Akumulator należy przechowywać w dobrych warunkach i w suchym 

miejscu, w temperaturach -20 °C i +25 °C. 

Można ładować akumulator będący w stanie częściowego 

rozładowania lub przechowywany dłużej niż dwa tygodnie. 

Akumulator nieużywany przez rok może ulec uszkodzeniu. 

Przed długotrwałym przechowywaniem (dłuższym niż 6 miesięcy), 

zaleca się naładować akumulator do 50 %. Odłączyć akumulator do 

przechowywania.

Środki ostrożności

Uwaga! Niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenia 

akumulatora. Ryzyko eksplozji i oparzeń. 

- Nie demontować go, nie modyfikować. 

- Nie zanurzać go w wodzie. 

- Nie podłączać odwracając biegunowość w ładowarce lub latarce 

(zabezpieczający element konstrukcyjny). 

- Akumulatory są sprawdzane indywidualnie. Ale w razie anomalii 

w działaniu należy skontaktować się z przedstawicielem Petzl.

Utylizacja

Należy natychmiast zaprzestać użytkowania akumulatora jeśli jego 

obudowa ulegnie pęknięciu lub się stopi, jeżeli wydziela zapach lub 

ciepło, jeżeli zmienia kolor lub kształt, jeżeli nastąpił wyciek elektrolitu 

lub powstała jakakolwiek inna anomalia. Należy go zutylizować 

- Nie wrzucać zużytego akumulatora do ognia, nie niszczyć. 

Akumulator może eksplodować lub wydzielać substancje toksyczne. 

- Nie wbijać gwoździ w akumulator, nie uderzać młotkiem, nie 

miażdżyć.

SZYBKA ŁADOWARKA ULTRA Petzl 

E55800

Ładowarka 100-240 V~, 50/60 Hz może być stosowana na całym 

świecie wraz z dołączonym adapterem.

Czas ładowania

Całkowity czas ładowania akumulatora ACCU 2 ULTRA wynosi 3h30. 

Gdy akumulator jest naładowany, system automatycznie zaprzestaje 

ładowania.

Wskaźnik ładowania

Ładowanie akumulatora sygnalizuje czerwona dioda. 

Gdy akumulator jest naładowany, dioda zaświeci się na zielono.

Środki ostrożności

- Przedziały temperatur w których dozwolone jest użycie ładowarki: 

0 °C do +40 °C. 

- Nie zostawiać akumulatora w ładowarce nieodłączonej do prądu 

(następuje szybkie rozładowanie akumulatora). 

- Nie ładować baterii, które nie są do tego przeznaczone - ryzyko 

eksplozji. 

- Ta ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do akumulatorów 

ULTRA. Ładowanie akumulatorów innego typu może doprowadzić do 

obrażeń oraz do zniszczenia akumulatorka i ładowarki. 

- Nie stosować przedłużaczy. 

- Nie ładować akumulatora jeśli wydziela zapach, ciepło, zmienia 

kolor, kształt, wycieka z niego elektrolit lub powstała jakakolwiek 

anomalia. 

- Nie wystawiać na działanie wody lub śniegu: niebezpieczeństwo 

(śmiertelnego) porażenia prądem elektrycznym. 

- Nie używać ładowarki jeżeli spadła z dużej wysokości lub została 

mocno uderzona. 

- W przypadku uszkodzenia ładowarki (np. przewodu) – nie 

naprawiać we własnym zakresie. Naprawa może się odbywać 

wyłącznie w fabryce Petzl – przy użyciu specjalistycznych narzędzi. 

- Wyciągając z gniazdka nie ciągnąć za przewód aby nie uszkodzić 

wtyczki. 

- Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem lub 

myciem należy bezwzględnie wyłączyć ładowarkę z sieci.

Kompatybilność 

elektromagnetyczna

Zgodna z wymaganiami dyrektywy 2014/30/EU dotyczącej 

kompatybilności elektromagnetycznej. 

Wasz „pips” (urządzenie do poszukiwania ludzi pod lawinami), może 

(w trybie poszukiwanie) być zakłócany przez latarkę ULTRA. W takim 

przypadku należy oddalić „pipsa” od latarki.

Efekt stroboskopowy

Uwaga na użycie latarki VARIO w trybie 3 w pobliżu obracających 

się urządzeń. 

Jeżeli częstotliwość oświetlenia latarki (145 Hz ± 10 Hz) jest 

identyczna (lub jest wielokrotnością) częstotliwości obrotu urządzenia, 

użytkownik może nie dostrzec obrotu urządzenia.

Gdy latarka nie świeci

Sprawdzić czy nie są skorodowane styki (akumulator, wtyczki). 

W razie potrzeby wyczyścić je (delikatnie - nie deformując styków). 

Sprawdzić dobre połączenie wtyczek. 

Jeżeli latarka czołowa nadal nie działa należy skontaktować się 

z przedstawicielem Petzl.

Konserwacja, czyszczenie

Używać szmatki do okularów lub myć palcami w letniej wodzie 

z mydłem. Nie trzeć ostrymi przedmiotami. Nie zarysować szybki. Nie 

używać wysokociśnieniowych przyrządów czyszczących. Opaskę 

elastyczną można prać w pralce.

Przechowywanie, transport

Po każdym użyciu wysuszyć latarkę, opaski gumowe, akumulatory. 

Przechowywać i transportować z dala od promieniowania UV, wilgoci, 

produktów chemicznych itd.

Modyfikacje, naprawy

Naprawy i modyfikacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są 

zabronione.

Ochrona środowiska

Latarki, diody, baterie, akumulatory muszą zostać poddane 

recyklingowi. Nie wyrzucać ich razem z odpadkami z gospodarstwa 

domowego. Należy wrzucić je do odpowiednich pojemników, 

zgodnie z lokalnym prawem. W ten sposób chronicie środowisko 

i ludzkie zdrowie.

Gwarancja Petzl

Nie należy rozmontowywać latarki czołowej. Gwarancja nie obejmuje 

rozmontowanych latarek czołowych. Latarka czołowa posiada 

3 - letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad materiałowych 

i produkcyjnych. Gwarancja na akumulator wynosi jeden rok lub 300 

cykli ładowania/rozładowania. Gwarancji nie podlegają: produkty 

noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane 

i modyfikowane, niewłaściwie przechowywane, uszkodzone 

w wyniku wypadków, zaniedbań, wyciekających baterii, zastosowań 

niezgodnych z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, 

bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe 

w związku z użytkowaniem jego produktów.

Summary of Contents for 3342540094703

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE ULTRA VARIO E0013300A 240516 4...

Page 5: ...echargeable doit tre effectu e une temp rature sup rieure 0 C et inf rieure 40 C Ne laissez pas la batterie rechargeable connect e sur le chargeur hors tension sinon elle se d charge rapidement Ne rec...

Page 6: ...i genera un olor o calor si cambia de color o de forma si presenta un escape de electrolito o cualquier anomal a Des chela No tire al fuego una bater a gastada ni la intente destruir Puede explotar o...

Page 7: ...arkontaktens polaritet n r en kontakt kopplas in de r utformade s att detta ska undvikas De laddningsbara batterierna r testade separat Kontakta Petzl om du r tveksam ver batteriets skick N r produkte...

Page 8: ...hlonab je ka Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800 Tuto nab je ku pro s t s nap t m 100 240 V 50 60 Hz lze s odpov daj c m adapt rem pou vat na cel m sv t Doba dob jen Doba pot ebn k pln mu dobit akumul to...

Page 9: ...porabi za katero izdelek ni predviden Odgovornost Petzl ne odgovarja za neposredne posredne ali naklju ne posledice ali kakr no koli drugo kodo ki bi nastala z uporabo tega izdelka HU Felhaszn l si te...

Page 10: ...ndicatorul de nc rcare C nd bateria este n curs de nc rcare se aprinde un led ro u C nd nc rcarea s a ncheiat ledul devine verde iar bateria este men inut la un nivel complet de nc rcare M suri de sig...

Page 11: ...VARIO 2 3 4 ACCU 2 ULTRA 5 ULTRA QUICK CHARGER 6 7 ULTRA VARIO 1 2 3 4 ULTRA VARIO 43 1 IEC 62471 2 ULTRA VARIO ULTRA VARIO VERTEX ALVEO ELIOS ACCU 2 ULTRA E55450 2600 mAh ULTRA QUICK CHARGER E55800 1...

Page 12: ...0 100 240 V 50 60 Hz ACCU 2 ULTRA 3 30 0 C 40 C ULTRA Petzl 2014 30 EU ULTRA 3 VARIO 145 Hz 10 Hz Petzl LED 3 1 300 CN IP67 Petzl ULTRA 1 ULTRA VARIO 2 3 4 ACCU 2 ULTRA 5 ULTRA 6 7 ULTRA VARIO 1 2 3 4...

Page 13: ...VARIO 43 2 moderate risk IEC 62471 ULTRA VARIO ULTRA VARIO VERTEX ALVEO ELIOS Petzl Lithium ACCU 2 ULTRA E55450 2600 mAh Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800 Energy Gauge Bar Graph 3 Li Ion 10 500 500 70...

Reviews: