TECHNICAL NOTICE
ULTRA VARIO BELT
E0013200A (240516)
7
NO
Bruksområde
Svært kraftig hodelykt med oppladbart batteri som kan flyttes
Beskyttelsesklasse IP 67.
Før første gangs bruk
Lad opp det oppladbare batteriet med Petzls ULTRA QUICK
CHARGER. Les avsnittet Strømtilførsel før du gjør dette.
Liste over deler
(1) ULTRA VARIO hodelykt, (2) Hodebånd, (3) Modusvelger,
(4) ACCU 4 ULTRA, (5) ULTRA QUICK CHARGER,
(6) Monteringsplate for hjelm (framme), (7) Klemme til ledning,
(8) Veske til ACCU 4 ULTRA.
Slik slår du lykten på og av & Slik velger
du lysstyrke
ULTRA VARIO BELT har fire forskjellige lysmoduser:
Modus 1: lav intensitet, bred lyskjegle
Modus 2: arbeid på nært hold, bred lyskjegle
Modus 3: arbeid i bevegelse, blanding av nær- og fjernlys
Modus 4: fjernlys, fokusert lyskjegle, maksimal lyslengde
ULTRA VARIO BELT gir konstant belysning gjennom hele
batterilevetiden.
Når batterinivået er lavt, dimmes lyset til minimum lysnivå:
reservemodus.
I reservemodus lyser ULTRA VARIO BELT med minst 35 lumen i
minst 2 timer.
Øyesikkerhet
Lykten er klassifisert i risikogruppe 2 (moderat risiko) i henhold til
kravene i IEC-62471.
Lykten bør ikke brukes av barn.
– Det blå lyset fra lykten kan skade netthinnen, spesielt hos barn.
Ikke se direkte inn i lyskjeglen. Strålingen fra lykten kan
være farlig for øynene.
Unngå å rette lykten mot øynene til andre personer.
Varmeregulering
ULTRA VARIO BELT er utstyrt med et varmereguleringssystem som
skal hindre at lykten overopphetes. I enkelte situasjoner kan du derfor
merke en betydelig reduksjon i lysstyrken.
Dekk aldri til ventilasjonshullene bak optikken. Disse skal slippe ut
varmen som genereres av lykten.
Monteringsplater for hjelm
ULTRA VARIO BELT kan festes på enkelte hjelmer uten hodebåndet.
Dersom lykten skal brukes på VERTEX- og ALVEO-hjelmene brukes
de medfølgende monteringsplatene:
– Lykten monteres framme
– Klemme for feste av ledning bak på hjelmen
Monteringsplater for ELIOS-hjelmer selges separat.
Strømtilførsel
Petzls oppladbare litiumbatteri:
ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh
Før bruk må batteriet lades. Bruk kun Petzls ULTRA QUICK
CHARGER E55800 til å lade batteriet med.
Kontroller batterinivået ved å trykke på Enegry Gauge-knappen.
Søylene vil da lyse i 3 sekunder.
Viktig: Kontroll av batterinivået må gjøres når lykten er slått av og
ikke står i laderen.
Når batteriet er nesten utladet vil lykten blinke og automatisk gå over
til reservemodus.
Kapasiteten på et litiumion-batteri reduseres med 10 % per år. Det
kan lades opp 500 ganger. Etter 500 ganger har det fortsatt 70 % av
sin originalkapasitet.
Slik oppbevarer du oppladbare batterier
Levetiden til batteriet bevares ved lagring i riktige omgivelser, på et
tørt sted ved temperaturer mellom –20 °C til +25 °C.
Nøl ikke med å lade batteriet når det er delvis brukt eller har vært ute
av bruk i mer enn to uker. Dersom et oppladbart batteri et ute av bruk
over lengre tid, kan det føre til at batteriet svekkes.
Før langtidsoppbevaring (mer enn 6 mnd.) må batteriet lades til 50 %.
Oppbevar det oppladbare batteriet frakoblet.
Forholdsregler
Advarsel: Feilaktig bruk kan skade batteriet. og kan føre til risiko for
eksplosjon og brann.
– Batteriet skal ikke demonteres eller endres.
– Batteriet skal ikke dyppes eller legges i vann.
– Ikke koble batteriet med omvendt polaritet til lader eller lykten. Både
lykten og laderen er utformet for å forhindre dette.
– De oppladbare batteriene er individuelt testet. Kontakt Petzl dersom
du er i tvil om batteriets forfatning.
Kassering av utstyr
– Kasser umiddelbart det oppladbare batteriet dersom det har
sprekker eller er ødelagt; det gir fra seg lukt eller varme; det endrer
farge eller form; det lekker elektrolytt eller viser andre tegn til at det
ikke fungerer som det skal. Batteriet må da kasseres.
- Batteriet skal ikke brennes. Ikke ødelegg eller utsett brukte batterier
for varme, da dette kan føre til at de eksploderer eller slipper ut
skadelige stoffer.
– Ikke stikk noe inn i, slå på eller ødelegg det oppladbare batteriet
på andre måter.
Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800
Denne laderen på 100–240 V~, 50/60 Hz kan brukes i hele verden
med adapter.
Oppladningstid
Full oppladningstid for ACCU 4 ULTRA er 5 timer og 40 minutter.
Når batteriet er fulladet vil det selvregulerende systemet stoppe
ladningen.
Ladeindikator
Et rødt lys tennes når batteriet lades.
Når oppladingen er fullført vil et grønt lys tennes og batteriet holder
batterinivået.
Forholdsregler
– Batterier må alltid lades ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C.
– Ikke la det oppladbare batteriet stå i en lader som ikke er koblet til
en strømkilde. Dette vil føre til at batteriet raskt lades ut.
– Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier, da dette kan føre til
eksplosjonsfare.
– Lad kun ULTRA-batteriet med denne laderen. Bruk av andre typer
batterier kan føre til personskade og kan skade både batteri og lader.
– Ikke bruk skjøteledning.
– Ikke la det oppladbare batteriet stå i laderen dersom det gir fra seg
lukt eller varme, det endrer farge eller form, det lekker elektrolytt eller
viser andre tegn til at det ikke fungerer som det skal.
– Laderen må ikke utsettes for regn eller snø på grunn av fare for
elektrisk støt.
– Laderen må ikke brukes dersom den har vært utsatt for støt eller
fall fra store høyder.
– Dersom laderen eller strømforsyningskabelen er skadet, må du ikke
ta den bra hverandre. Den skal kun repareres på Petzls verksteder
fordi det er nødvendig å bruke spesialverktøy.
– Ikke trekk i ledningen når du skal koble fra laderen, dette kan
ødelegge støpselet.
– Ta alltid ut støpselet til laderen ved vedlikehold og rengjøring for å
unngå fare for elektrisk støt.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Batteriet er i overensstemmelse med kravene i det europeiske
direktivet 2014/30/EU (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet).
Advarsel: Skredsøkere (sender/mottaker-utstyr) i mottaksmodus
(under søk) kan forstyrres i nærheten av ULTRA-lykten. Ved slike
forstyrrelser (uønsket lyd), flytt søkeren bort fra lykten.
Stroboskopisk effekt
Advarsel for bruk av VARIO hodelykt i modus 3 nær elektromaskiner.
Dersom lyktens lysfrekvens (145 Hz ± 10 Hz) er lik eller det dobbelte
av maskinens rotasjonsfrekvens, kan ikke brukeren se at maskinen
roterer.
Ved funksjonssvikt
Se etter korrosjon på oppladbare batterier og kabler. Dersom
batterikontaktene er korroderte, rengjør kontaktene skånsomt ved å
skrape av korrosjonen. Vær forsiktig så de ikke bøyes. Kontroller at
kablene er skikkelig tilkoblet.
Dersom lykten fortsatt ikke fungerer som den skal, kontakt Petzl.
Vedlikehold og rengjøring
Bruk egne servietter for optikk eller vask i lunkent såpevann. Ikke bruk
skuremidler. Pass på så det ikke blir riper i glasset. Vask ikke lykten
med høytrykksspyler. Kun hodebåndet kan maskinvaskes.
Lagring og transport
Etter hver gangs bruk, tørk lykten, de elastiske båndene og de
oppladbare batteriene. Oppbevar og transporter produktet ditt slik at
det ikke utsettes for UV-stråler, fuktighet, kjemikalier osv.
Endringer og reparasjoner
Enhver form for modifikasjon eller reparasjon som ikke er godkjent
av Petzl er forbudt.
Vern om miljøet
Lykter, LED-pærer og batterier bør resirkuleres. De skal ikke kastes
som vanlig avfall. Skaff deg informasjon om hvordan resirkulering og
avfallshåndtering gjøres der du bor. Ved å gjøre dette er du med på
å verne om miljøet.
Petzl-garanti
Ikke demonter lykten selv. Dersom du demontere lykten selv, vil
ikke garantien lenger gjelde. Denne hodelykten har tre års garanti
mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Det oppladbare batteriet
har ett års garanti eller garanti for 300 ladesykluser. Følgende
dekkes ikke av garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller
modifikasjoner, feil lagring, skader som følge av ulykker eller dårlig
vedlikehold, lekkasje fra batterier eller annen bruk enn det produktet
er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser
eller andre typer skader som følge av bruk av produktene.
CZ
Rozsah použití
Ultra-výkonná čelová svítilna s kombinovaným kuželem a dobíjecím
akumulátorem na kabelu.
Stupeň ochrany IP 67.
Před prvním použitím
Pomocí rychlonabíječky Petzl ULTRA QUICK CHARGER plně
dobijte akumulátor. Před zahájením této operace si přečtěte kapitolu
Napájení.
Popis jednotlivých částí
(1) Svítilna ULTRA VARIO, (2) Hlavový pásek, (3) Vypínač-přepínač,
(4) Akumulátor ACCU 4 ULTRA, (5) Rychlonabíječka ULTRA QUICK
CHARGER, (6) Přední adaptér pro montáž na přilbu, (7) Zadní adaptér
pro kabel, (8) Pouzdro na ACCU 4 ULTRA.
Zapnutí a vypnutí, volba intenzity svícení
Svítilna ULTRA VARIO BELT je vybavena čtyřmi intenzitami svícení:
Stupeň 1: nízká intenzita, široký kužel
Stupeň 2: práce na místě, široký kužel
Stupeň 3: pohyb, kombinovaný kužel
Stupeň 4: daleký dosvit, zaostřený úzký kužel, maximální rozsah
Svítilna ULTRA VARIO BELT poskytuje rovnoměrný světelný výkon po
celou dobu životnosti akumulátoru.
Při téměř úplném vybití se světlo náhle přepne do minimálního režimu
svícení: záložní režim.
V záložním režimu má ULTRA VARIO BELT svítivost minimálně 43
lumenů a vydrží svítit minimálně dvě hodiny.
Ochrana očí
Svítilna se řadí do rizikové skupiny 2 (střední nebezpečí) dle normy
IEC 62471.
Svítilna není určena pro děti.
- Nebezpečí poškození sítnice vyzařovaným modrým světlem,
zejména u dětí.
Nedívejte se přímo do světla svítilny. Záře vydávaná
svítilnou může být škodlivá očím.
Světelný kužel nesměrujte do očí ostatních osob.
Tepelná regulace
Svítilna ULTRA VARIO BELT je vybavena systémem tepelné regulace,
která ji chrání před přehřátím. Za určitých podmínek proto můžete
pozorovat výrazný pokles jasu.
Nikdy nezakrývejte větrací otvory za optikou. Umožňují odvod tepla
produkovaného svítilnou.
Odnímatelné destičky pro montáž na přilbu
Svítilnu ULTRA VARIO BELT lze používat bez hlavového pásku
připojenou k určitým typům přileb. Pro připojení na přilby VERTEX a
ALVEO použijte přiložené adaptéry:
- Přední adaptér pro svítilnu.
- Zadní adaptér pro kabel.
Montážní adaptéry pro přilbu ELIOS se prodávají odděleně.
Napájení
Akumulátory Petzl (Lithium):
ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh
Tyto akumulátory je nutné před prvním použitím nabít - používejte
pouze nabíječku Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800.
Stav nabití akumulátoru ověříte stisknutím tlačítka Energy Gauge. Na
3 vteřiny se rozsvítí příslušný počet dílků displeje:
Pozor: zjišťování stavu akumulátoru se musí provádět pouze u
vypnuté, nebo z nabíječky odpojené svítilny.
Při téměř úplném vybití akumulátoru svítilna zabliká a přepne se do
nouzového režimu.
Li-Ion akumulátor ztrácí ročně 10 % své kapacity. Jeho životnost je
500 nabíjecích cyklů. (Po 500 cyklech stále dosahuje úrovně 70 %
původní kapacity).
Uskladnění akumulátoru
Chcete-li prodloužit životnost akumulátoru, skladujte ho na čistém,
suchém místě v rozmezí teplot -20° C až +25° C.
Neváhejte dobít akumulátor, který je částečně vybitý nebo byl
skladován po dobu delší než dva týdny. Pokud nebudete akumulátor
používat rok, může dojít k jeho znehodnocení.
V případě dlouhodobého uskladnění (déle jak 6 měsíců), akumulátor
dobijte na 50 % kapacity. Akumulátor skladujte odpojený.
Bezpečnostní opatření
Upozornění, nesprávné použití může způsobit poškození
akumulátoru. Nebezpečí výbuchu a popálení.
- Svítilnu nerozebírejte ani neupravujte.
- Svítilnu neponořujte do vody.
- Pozor na záměnu polarity při připojování kabelu nabíječky nebo
čelovky k akumulátoru (tvar koncovky na kabelu by měl záměně
polarity zabránit).
- Akumulátory jsou individuálně přezkušovány. Máte-li jakékoli
pochybnosti o jejich stavu, kontaktujte firmu Petzl.
Kdy vaše vybavení vyřadit
Okamžitě přestaňte používat jakýkoliv akumulátor, který má prasklý,
nebo rozlomený plášť: pokud vydává zápach, nebo teplo; mění barvu,
či tvar; vytéká z něj elektrolyt, nebo pozorujete li další neobvyklé jevy.
Akumulátor vyřaďte.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně. Nepokoušejte se ho spálit
nebo rozbít; mohlo by dojít k výbuchu nebo uvolnění toxických látek.
- Nezkoušejte ho rozmačkat, rozbít kladivem, ani do něho zatlouci
hřebík.
Rychlonabíječka Petzl ULTRA QUICK
CHARGER E55800
Tuto nabíječku pro sítě s napětím 100-240 V, 50/60 Hz lze s
odpovídajícím adaptérem používat na celém světě.
Doba dobíjení
Doba potřebná k úplnému dobití akumulátoru ACCU 4 ULTRA je
5h40.
Jakmile je plně nabitý, dojde automaticky k ukončení nabíjení.
Indikátor nabíjení
Pokud se akumulátor nabíjí, indikátor nabíjení svítí červeně.
Jakmile cyklus nabíjení skončí, barva indikátoru se změní na zelenou
a akumulátor je udržován plně nabitý.
Bezpečnostní opatření
- Akumulátory nabíjejte pouze při teplotách v rozmezí 0 °C až 40 °C.
- Nenechávejte akumulátor v nabíječce, není-li zapojena do
sítě. Akumulátor se v takovém případě velmi rychle vybije.
- Nezkoušejte nabíjet baterie, které k tomu nejsou určené, hrozí
riziko výbuchu.
- Tuto nabíječku používejte pouze pro nabíjení akumulátorů ULTRA.
Ostatní typy mohou prasknout a způsobit zranění. Může dojít k
poškození akumulátoru i nabíječky.
- Nabíječku nepoužívejte s prodlužovací šňůrou.
- Pokud akumulátor při nabíjení vydává zápach, mění se jeho barva
nebo tvar, vytéká z něj elektrolyt, případně pokud se projevují jakékoliv
jiné známky závady, ihned ho odpojte od nabíječky.
- Nabíječku nevystavujte sněhu nebo dešti, hrozí nebezpečí smrti
elektrickým proudem.
- Pokud nabíječka utrpěla silný náraz nebo spadla z výšky,
nepoužívejte ji.
- Je-li nabíječka poškozená (např. přívodní kabel), nerozebírejte ji.
Nabíječky mohou být opravovány pouze v opravnách firmy Petzl, k
opravám je nutné speciální nářadí.
- Abyste snížili riziko poškození koncovky kabelu, vytahujte přívodní
kabel z baterie za koncovku, ne za kabel.
- Abyste se vyhnuli riziku úrazu elektrickým proudem, nabíječku
vytáhněte před čištěním nebo údržbou ze zásuvky.
Elektromagnetická kompatibilita
Řídí se požadavky normy 2014/30/EU o elektromagnetické
kompatibilitě.
Pozor, lavinový vyhledávač nastavený na příjem (vyhledávání), může v
blízkosti svítilny ULTRA zaznamenat rušení příjmu signálu. V případě
rušení (rozpoznatelné statickým šumem z vyhledávače) oddalte
vyhledávač od dobíjecího akumulátoru.
Režim blikání
Upozornění týkající se použití svítilny VARIO v režimu č. 3 poblíž
rotujících strojů.
Pokud je frekvence blikání svítilny (145 Hz ± 10 Hz) shodná (nebo
násobek) frekvence otáček stroje, nemůže uživatel vidět, že je stroj
v pohybu.
V případě poruchy
Zkontrolujte kontakty, zda nejsou zkorodované (akumulátor i přívodní
kabel). Pokud ano, opatrně je očistěte bez jejich ohýbání. Ujistěte se,
že konektory kabelu jsou řádně zapojené.
Pokud svítilna i nadále nefunguje, kontaktujte Petzl.
Údržba a čištění
Používejte ubrousky na čištění brýlí nebo čelovku omyjte ručně
ve vlažné mýdlové vodě. K čištění nepoužívejte abrazivní čistící
prostředky. Pozor na poškrábání čočky. Neoplachujte svítilnu
vysokotlakými myčkami. Pouze hlavový pásek je možné prát v
pračce.
Skladování, doprava
Po každém použití osušte svítilnu, elastický pásek a akumulátor.
Během skladování a dopravy ji umístěte mimo dosah UV záření,
vlhka, chemických látek, atd.
Úpravy a opravy
Jakákoliv změna, úprava nebo oprava výrobku jiným způsobem než
který povoluje výrobce Petzl, je zakázána
Ochrana životního prostředí
Svítilny, žárovky i akumulátory, by měly být recyklovány. Do
komunálního odpadu nepatří. Odevzdejte je k recyklaci v souladu
s místní vyhláškou o tříděném odpadu. Přispějete tím k ochraně
životního prostředí a zdraví obyvatel.
Záruka Petzl
Nepokoušejte se svítilnu rozebírat. Rozebráním svítilny ztrácíte nárok
na záruku. Na tuto svítilnu se vztahuje tříletá záruka na výrobní vady
či vady materiálu. Na akumulátor se vztahuje záruční lhůta jednoho
roku, nebo 300 nabíjecích/vybíjecích cyklů. Záruka se nevztahuje
na vady vzniklé běžným opotřebením, korozí, změnou a úpravou
výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě
či z nedbalosti, korozivními látkami z vyteklých baterií a způsoby
použití, pro něž výrobek nebyl určen.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani
za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
PL
Zastosowanie
Ultramocna latarka czołowa z wieloma wiązkami światła
i akumulatorem na kablu.
Ochrona IP 67.
Przed pierwszym użyciem
Naładować całkowicie akumulator SZYBKĄ ŁADOWARKĄ ULTRA
Petzl. Sprawdzić rozdział Zasilanie i przeczytać go przed wykonaniem
powyższej operacji.
Oznaczenia części
(1) Latarka ULTRA VARIO, (2) Opaska elastyczna, (3) Pokrętło
wyboru poziomu trybu oświetlenia, (4) ACCU 4 ULTRA, (5) SZYBKA
ŁADOWARKA ULTRA, (6) Przednia płytka do kasku (7) Tylny zaczep
do kabla, (8) Pokrowiec na ACCU 4 ULTRA.
Włączanie, wyłączanie, wybór
Latarka czołowa ULTRA VARIO BELT ma cztery tryby oświetlenia:
Tryb 1: mała intensywność, szeroka wiązka
Tryb 2: praca w zasięgu rąk, szeroka wiązka
Tryb 3: przemieszczanie się:, wiązka mieszana
Tryb 4: daleki zasięg: bardzo skupiona wiązka
Latarka czołowa ULTRA VARIO BELT zapewnia stałe parametry
oświetlenia przez zadeklarowany czas świecenia.
Kiedy akumulator jest bliski wyczerpania, światło zmniejsza się
gwałtownie, by osiągnąć poziom minimalny: tryb rezerwowy.
ULTRA VARIO BELT zapewnia oświetlenie rezerwowe: przynajmniej
43 lumenów przez jedną godzinę.
Bezpieczeństwo fotobiologiczne oka
Według normy EC 62471 latarka jest zakwalifikowana do 2 grupy
zagrożenia (umiarkowane zagrożenie).
Nie zaleca się używania przez dzieci.
- Ryzyko uszkodzenia siatkówki oka związane z emisją niebieskiego
światła (szczególnie dotyczy dzieci).
Nie patrzeć bezpośrednio w światło latarki.
Promieniowanie emitowane przez latarkę może być
szkodliwe dla wzroku.
Nie kierować wiązki światła w oczy innej osoby.
Regulacja temperatury latarki
Latarka czołowa ULTRA VARIO VARIO jest wyposażona w system
regulacji temperatury - dla uniknięcia przegrzania latarki. W niektórych
sytuacjach, oświetlenie może się znacząco zmniejszyć.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych znajdujących się za
źródłem światła. Służą one odprowadzaniu ciepła wydzielanego
podczas pracy latarki.
Zdejmowalne płytki do mocowania na
kasku
ULTRA VARIO BELT może być noszona bez opaski gumowej na
niektórych modelach kasków. Do montowania na kaskach VERTEX
i ALVEO, należy użyć dostarczonych płytek:
- Przednia płytka do mocowania latarki.
- Tylny zaczep do kabla.
Płytki do mocowania na kasku ELIOS są sprzedawane osobno jako
akcesoria.
Zasilanie
Akumulator Petzl (Litowy):
ACCU 4 ULTRA (E55400 2): 5200 mAh
Przed użyciem należy naładować akumulator, wyłącznie SZYBKĄ
ŁADOWARKĄ ULTRA Petzl E55800.
Sprawdzić poziom rozładowania akumulatora naciskając przycisk
Energy Gauge. System Bar Graph zaświeci się na trzy sekundy.
Uwaga! Sprawdzanie poziomu naładowania należy przeprowadzać
gdy latarka jest wyłączona lub odpięta od ładowarki.
Gdy akumulator jest rozładowany, przejście na tryb rezerwowy
następuje automatycznie i sygnalizowane jest przez mruganie latarki.
Akumulator Li-Ion traci 10 % pojemności rocznie. Może być
ładowany 500 razy. (Po 500 ładowaniach akumulator ma jeszcze
70 % pojemności).
Przechowywanie akumulatorów
Akumulator należy przechowywać w dobrych warunkach i w suchym
miejscu, w temperaturach -20 °C i +25 °C.
Można ładować akumulator będący w stanie częściowego
rozładowania lub przechowywany dłużej niż dwa tygodnie.
Akumulator nieużywany przez rok może ulec uszkodzeniu.
Przed długotrwałym przechowywaniem (dłuższym niż 6 miesięcy),
zaleca się naładować akumulator do 50 %. Odłączyć akumulator do
przechowywania.
Środki ostrożności
Uwaga! Niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenia
akumulatora. Ryzyko eksplozji i oparzeń.
- Nie demontować go, nie modyfikować.
- Nie zanurzać go w wodzie.
- Nie podłączać odwracając biegunowość w ładowarce lub latarce
(zabezpieczający element konstrukcyjny).
- Akumulatory są sprawdzane indywidualnie. Ale w razie anomalii
w działaniu należy skontaktować się z przedstawicielem Petzl.
Utylizacja
Należy natychmiast zaprzestać użytkowania akumulatora jeśli jego
obudowa ulegnie pęknięciu lub się stopi, jeżeli wydziela zapach lub
ciepło, jeżeli zmienia kolor lub kształt, jeżeli nastąpił wyciek elektrolitu
lub powstała jakakolwiek inna anomalia. Należy go zutylizować
- Nie wrzucać akumulatora do ognia. Nie wrzucać do ognia, nie
niszczyć – może eksplodować lub wydzielać substancje toksyczne.
- Nie wbijać gwoździ w akumulator, nie uderzać młotkiem, nie
miażdżyć.
SZYBKA ŁADOWARKA ULTRA Petzl
E55800
Ładowarka 100-240 V~, 50/60 Hz może być stosowana na całym
świecie wraz z dołączonym adapterem.
Czas ładowania
Całkowity czas ładowania akumulatora ACCU 4 ULTRA wynosi 5h40.
Gdy akumulator jest naładowany, system automatycznie zaprzestaje
ładowania.
Wskaźnik ładowania
Ładowanie akumulatora sygnalizuje czerwona dioda.
Gdy akumulator jest naładowany, dioda zaświeci się na zielono.
Środki ostrożności
- Przedziały temperatur w których dozwolone jest użycie ładowarki:
0 °C do +40 °C.
- Nie zostawiać akumulatora w ładowarce nieodłączonej do prądu
(następuje szybkie rozładowanie akumulatora).
- Nie ładować baterii, które nie są do tego przeznaczone - ryzyko
eksplozji.
- Ta ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do akumulatorów
ULTRA. Ładowanie akumulatorów innego typu może doprowadzić do
obrażeń oraz do zniszczenia akumulatorka i ładowarki.
- Nie stosować przedłużaczy.
- Nie ładować akumulatora jeśli wydziela zapach, ciepło, zmienia
kolor, kształt, wycieka z niego elektrolit lub powstała jakakolwiek
anomalia.
- Nie wystawiać na działanie wody lub śniegu: niebezpieczeństwo
(śmiertelnego) porażenia prądem elektrycznym.
- Nie używać ładowarki jeżeli spadła z dużej wysokości lub została
mocno uderzona.
- W przypadku uszkodzenia ładowarki (np. przewodu) – nie
naprawiać we własnym zakresie. Naprawa może się odbywać
wyłącznie w fabryce Petzl – przy użyciu specjalistycznych narzędzi.
- Wyciągając z gniazdka nie ciągnąć za przewód aby nie uszkodzić
wtyczki.
- Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed czyszczeniem lub
myciem należy bezwzględnie wyłączyć ładowarkę z sieci.
Kompatybilność
elektromagnetyczna
Zgodna z wymaganiami dyrektywy 2014/30/EU dotyczącej
kompatybilności elektromagnetycznej.
Wasz „pips” (urządzenie do poszukiwania ludzi pod lawinami), może
(w trybie poszukiwanie) być zakłócany przez latarkę ULTRA. W takim
przypadku należy oddalić „pipsa” od latarki.
Efekt stroboskopowy
Uwaga na użycie latarki VARIO w trybie 3 w pobliżu obracających
się urządzeń.
Jeżeli częstotliwość oświetlenia latarki (145 Hz ± 10 Hz) jest
identyczna (lub jest wielokrotnością) częstotliwości obrotu urządzenia,
użytkownik może nie dostrzec obrotu urządzenia.
Gdy latarka nie świeci
Sprawdzić czy nie są skorodowane styki (akumulator, wtyczki).
W razie potrzeby wyczyścić je (delikatnie - nie deformując styków).
Sprawdzić dobre połączenie wtyczek.
Jeżeli latarka czołowa nadal nie działa należy skontaktować się
z przedstawicielem Petzl.
Konserwacja, czyszczenie
Używać szmatki do okularów lub myć palcami w letniej wodzie
z mydłem. Nie trzeć ostrymi przedmiotami. Nie zarysować szybki. Nie
używać wysokociśnieniowych przyrządów czyszczących. Opaskę
elastyczną można prać w pralce.
Przechowywanie, transport
Po każdym użyciu wysuszyć latarkę, opaski gumowe, akumulatory.
Przechowywać i transportować z dala od promieniowania UV, wilgoci,
produktów chemicznych itd.
Modyfikacje, naprawy
Naprawy i modyfikacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są
zabronione.
Ochrona środowiska
Latarki, diody, baterie, akumulatory muszą zostać poddane
recyklingowi. Nie wyrzucać ich razem z odpadkami z gospodarstwa
domowego. Należy wrzucić je do odpowiednich pojemników,
zgodnie z lokalnym prawem. W ten sposób chronicie środowisko
i ludzkie zdrowie.
Gwarancja Petzl
Nie należy rozmontowywać latarki czołowej. Gwarancja nie obejmuje
rozmontowanych latarek czołowych. Latarka czołowa posiada
3 - letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad materiałowych
i produkcyjnych. Gwarancja na akumulator wynosi jeden rok lub 300
cykli ładowania/rozładowania. Gwarancji nie podlegają: produkty
noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, niewłaściwie przechowywane, uszkodzone
w wyniku wypadków, zaniedbań, wyciekających baterii, zastosowań
niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.