TECHNICAL NOTICE
SWIFT RL
E0056400C (070619)
3
EN
Before using this headlamp, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Become acquainted with its capabilities and usage restrictions.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
Nomenclature
(1) Button, (2) Light sensor, (3) White LED narrow beam, (3 bis) White LED flood
beam, (4) Reflective headband, (5) Rechargeable battery, (5 bis) USB port for
rechargeable battery, (5 ter) Battery charge indicator, (6) A/Micro B USB cable, (7)
Energy gauge.
REACTIVE LIGHTING technology
With REACTIVE LIGHTING technology, a sensor analyzes the ambient light and
automatically adjusts the brightness to user requirements.
Lamp operation
Switching on & off, selecting
- The lamp has two modes (REACTIVE LIGHTING and STANDARD LIGHTING)
and three brightness levels per mode (MAX BURN TIME, STANDARD and MAX
POWER).
- When you turn on the light, it automatically lights up with REACTIVE LIGHTING
technology.
- When switching from one mode to another, it stays at the same brightness level.
- With REACTIVE LIGHTING technology, when the sensor detects an area with
sufficient light, your lamp will blink dimly for two minutes, then automatically turn off
to conserve rechargeable battery life.
- The lamp’s burn time in REACTIVE LIGHTING mode varies depending on usage.
- For high-speed activities (cycling, skiing...), we recommend using the lamp in
STANDARD LIGHTING mode (risk of switching off in REACTIVE LIGHTING mode).
- REACTIVE LIGHTING mode: the lamp’s brightness can vary greatly, depending
on the environment and the activity. Be sure to adapt your lighting (mode and
brightness) to your activity.
- The energy gauge lights when the lamp is switched on or off.
- Reserve lighting: the lamp blinks when it switches to reserve lighting, and 5
minutes beforehand. When the lamp switches to reserve lighting, it provides enough
light to walk by, but not enough for a dynamic activity (such as running, mountain
biking, skiing...).
Charging the rechargeable battery
The lamp comes with a Petzl Li-Ion rechargeable battery. Capacity: 2350 mAh.
Charge it completely before first use.
Use only a Petzl ACCU SWIFT RL rechargeable battery.
In general, Li-Ion rechargeable batteries lose 10 % of their capacity each year. After
300 charge/discharge cycles, they still have about 70 % of their initial capacity.
Warning
Charge only with a USB cable. The charger’s output voltage must not exceed 5 V.
Use only a Class II electrical, CE/UL approved charger (double insulation against
hazardous voltages). Do not leave the battery unattended while charging.
Charging time
Charging time is 6 hours with the USB charger or a computer. Warning: if several
USB devices are connected to your computer, the charging time can increase.
When charging, the battery charge indicator lights red, then turns steady green
when charging is complete.
If you charge the lamp at greater than 45° C, the green indicator will light up as
soon as charging starts. This can happen if the lamp is recharged after prolonged
use at MAX POWER level.
Replacing the rechargeable battery
Use only a Petzl ACCU SWIFT RL rechargeable battery. Using another type
of rechargeable battery can damage your lamp. Do not use another type of
rechargeable battery.
General info on Petzl lamps and batteries
The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
A. Rechargeable battery precautions
WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.
Warning: incorrect use can damage the rechargeable battery.
- Do not submerge the rechargeable battery in water.
- Do not dispose of a rechargeable battery in fire.
- Do not expose the battery to high temperatures. Follow the recommended usage
and storage temperatures.
- Do not destroy the rechargeable battery; it can explode or release toxic materials.
- If your rechargeable battery is damaged, do not dismantle it or change its
structure. Dispose of your rechargeable battery in accordance with current local
regulations.
- If the battery leaks electrolyte, avoid any contact with this caustic and dangerous
liquid; see a doctor if any contact occurs. Change out the battery and dispose of
the defective battery in accordance with current local regulations.
B. Lamp precautions
The lamp is not recommended for children.
Warning: a headband can pose a strangulation risk.
Eye safety
The lamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the IEC 62471
standard.
- Do not stare directly at the lamp when lit.
- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid aiming the
lamp’s beam into another person’s eyes.
- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly in children.
Electromagnetic compatibility
Meets regulations concerning electromagnetic compatibility. WARNING: this
does not guarantee that interference will not occur. If you notice electromagnetic
interference between your lamp and electrical devices, turn off the lamp or keep
it away from sensitive electronic devices (e.g. avalanche beacons, flight controls,
communications equipment, medical devices...).
ErP directive
Complies with energy-related products directive (ErP) 2009/125/EC.
- Instantaneous full brightness - Color temperature: 6000-7000 K - Narrow beam
nominal angle: 15° / flood: 36° - Number of switching cycles before premature
failure: 13,000 minimum.
C. Cleaning, drying
In case of contact with seawater, rinse the lamp in fresh water and dry it.
Do not allow chemicals to come into contact with your lamp.
D. Storage, transport
For long-term storage, charge the rechargeable battery (repeat every six months)
and remove the battery from the lamp. Avoid allowing your rechargeable battery to
discharge completely. Be sure to store your rechargeable battery in a dry place. The
ideal storage temperature is between 20 and 25° C.
After 12 months in these conditions without use, the rechargeable battery will be
discharged.
Lock the lamp when not in use to avoid accidentally turning it on.
E. Protecting the environment
Dispose of your lamp only in accordance with current local regulations.
F. Modifications/repairs
Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.
G. Questions/contact
The Petzl guarantee
This lamp is guaranteed for 5 years against any defects in materials or manufacture
(except the rechargeable battery, which is guaranteed for 2 years or 300 cycles).
Exclusions from the guarantee: more than 300 charge/discharge cycles, normal
wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor
maintenance, damage due to accidents, to negligence, or to improper or incorrect
usage.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any
other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
FR
Avant d’utiliser cette lampe, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous familiariser avec votre produit, apprendre à connaître ses performances et
ses restrictions d’usage.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Nomenclature
(1) Bouton, (2) Capteur de luminosité, (3) Led blanche du faisceau pointu, (3 bis)
Led blanche du faisceau large, (4) Bandeau réfléchissant, (5) Batterie rechargeable,
(5 bis) Connecteur USB pour charge de la batterie rechargeable, (5 ter) Témoin de
charge de la batterie, (6) Câble USB A/Micro B, (7) Jauge d’énergie.
Technologie REACTIVE LIGHTING
Dotée de la technologie REACTIVE LIGHTING, un capteur évalue la luminosité
ambiante et adapte automatiquement la puissance d’éclairage aux besoins de
l’utilisateur.
Fonctionnement de votre lampe
Allumer, éteindre, sélectionner
- Votre lampe dispose de deux modes (REACTIVE LIGHTING et STANDARD
LIGHTING) et de trois niveaux d’éclairage par mode (MAX BURN TIME,
STANDARD et MAX POWER).
- Lorsque vous allumez votre lampe, elle s’allume systématiquement avec la
technologie REACTIVE LIGHTING.
- Lors du passage d’un mode à l’autre, vous restez sur le même niveau
d’éclairage.
- Avec la technologie REACTIVE LIGHTING, lorsque le capteur de la lampe détecte
un milieu suffisamment éclairé, votre lampe émet un clignotement faible pendant
deux minutes, puis s’éteint automatiquement pour préserver l’autonomie de la
batterie rechargeable.
- L’autonomie de la lampe en mode REACTIVE LIGHTING varie en fonction de
son utilisation.
- Pour les activités où vous prenez de la vitesse (vélo, ski...), nous vous conseillons
d’utiliser votre lampe avec la technologie STANDARD LIGHTING (risque
d’extinction avec la technologie REACTIVE LIGHTING).
- Mode REACTIVE LIGHTING : en fonction de l’environnement et des activités
pratiquées, votre lampe peut présenter de fortes variations d’intensité. Veillez à
adapter votre éclairage (mode et puissance) à votre activité.
- La jauge d’énergie fonctionne à l’allumage et à l’extinction de votre lampe.
- Passage en réserve d’éclairage : clignotement de la lampe 5 minutes avant et
au passage en réserve. Quand votre lampe passe en réserve, vous disposez d’un
éclairage réduit qui vous permet de marcher, mais est insuffisant pour pratiquer
une activité dynamique (telle que course à pied, VTT, ski...).
Batterie rechargeable - charge
La lampe est dotée d’une batterie rechargeable Li-Ion Petzl. Capacité : 2350 mAh.
Rechargez-la complètement avant la première utilisation.
Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU SWIFT RL Petzl.
De manière générale, les batteries rechargeables Li-Ion perdent 10 % de leur
capacité par an. Au bout de 300 cycles de charge/décharge, elles ont encore
environ 70 % de leur capacité initiale.
Attention
Rechargez uniquement par un câble USB. La tension délivrée par le chargeur ne
doit pas dépasser 5 V. Utilisez uniquement un chargeur homologué CE/UL de
classe II électrique (double isolation contre les tensions dangereuses). Ne laissez
pas la batterie sans surveillance pendant la charge.
Temps de charge
Le temps de charge est de 6 heures sur chargeur USB et ordinateur. Attention, la
connexion simultanée de plusieurs périphériques USB sur votre ordinateur peut
allonger le temps de charge.
Pendant la charge, le témoin de charge de la batterie s’allume en rouge, puis
devient vert fixe lorsque la charge est complète.
Si vous chargez votre lampe à plus de 45° C, le témoin vert va s’allumer dès
le début de la charge. Ce cas peut se produire en cas de recharge après une
utilisation prolongée en niveau MAX POWER.
Remplacement de la batterie rechargeable
Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU SWIFT RL Petzl. L’utilisation
d’un autre type de batterie rechargeable pourrait endommager votre lampe.
N’utilisez pas d’autre batterie rechargeable.
Généralités lampes et batteries Petzl
La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
A. Précautions batterie rechargeable
ATTENTION DANGER, risque d’explosion et de brûlure.
Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la batterie
rechargeable.
- Ne plongez pas la batterie rechargeable dans l’eau.
- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable.
- N’exposez pas la batterie à des températures élevées. Respectez les
températures d’utilisation et de stockage préconisées.
- Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou dégager des
matières toxiques.
- Si votre batterie rechargeable est endommagée, déformée ou fendue : ne la
démontez pas, ne modifiez pas sa structure. Mettez votre batterie rechargeable au
rebut conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Si une fuite d’électrolyte de batterie a lieu, évitez tout contact avec ce liquide
corrosif et dangereux, contactez un médecin si c’est le cas. Changez la batterie
et rebutez la batterie défectueuse conformément à la réglementation locale en
vigueur.
B. Précautions lampe
Lampe déconseillée aux enfants.
Attention, un bandeau peut présenter un risque de strangulation.
Sécurité photobiologique de l’œil
Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la norme IEC
62471.
- Ne regardez pas fixement la lampe allumée.
- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être dangereux. Évitez de
diriger le faisceau de la lampe dans les yeux d’une personne.
- Risque de lésion rétinienne liée à l’émission de lumière bleue, particulièrement
chez les enfants.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux réglementations concernant la compatibilité électromagnétique.
Attention, cela ne garantit pas que des interférences ne puissent pas se produire.
Si vous constatez des interférences électromagnétiques entre votre lampe et des
appareils électriques, éteignez la lampe ou éloignez-la des appareils électroniques
sensibles (par exemple, détecteurs de victimes d’avalanche DVA, commandes de
vol, équipements de communication, dispositifs médicaux...).
Directive ErP
Conforme à la Directive (ErP) 2009/125/EC sur les produits liés à l’énergie.
- Lumière complète instantanée - Température de couleur : 6000-7000 K - Angle
nominal du faisceau pointu : 15° / large : 36 ° - Nombre de cycles de commutation
avant défaillance prématurée : 13.000 minimum.
C. Nettoyage, séchage
En cas de contact avec de l’eau de mer, rincez à l’eau douce et séchez la lampe.
Évitez tout contact de votre lampe avec des agents chimiques.
D. Stockage, transport
Pour un stockage prolongé, rechargez votre batterie rechargeable (action
à renouveler tous les six mois) et sortez la batterie de la lampe. Évitez toute
décharge complète de votre batterie rechargeable. Veillez à stocker votre batterie
rechargeable au sec. La température idéale de stockage est comprise entre 20
et 25° C.
Dans ces conditions, au bout de 12 mois sans utilisation, votre batterie
rechargeable est déchargée.
Veillez à verrouiller votre lampe, quand vous ne l’utilisez pas, pour éviter tout risque
d’allumage intempestif.
E. Protection de l’environnement
Pour la mise au rebut de votre lampe, veillez à respecter la réglementation locale
en vigueur.
F. Modifications/réparations
Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.
G. Questions/contact
Garantie Petzl
Cette lampe est garantie pendant 5 ans (hors batterie rechargeable garantie 2
ans ou 300 cycles) contre tout défaut de matière ou de fabrication. Limite de la
garantie : plus de 300 cycles de charge/décharge, l’usure normale, l’oxydation,
les modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, les
dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce
produit n’est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou
de tout autre type de dommages survenu ou résultant de l’utilisation de ce produit.