background image

6

ASAP’SORBER 40 

L71 40

 

r

éf. : FR7271 40-A (070604)

(NL) NEDERLANDS

Ene

r

gie-abso

r

be

r

 met geïnteg

r

ee

r

de leefl ijn

Te

r

minologie van de onde

r

delen

(1) Ba

n

d, (2) 

S

TRING.

Voo

rn

aam

s

te mate

r

iale

n

 : polyamide e

n

 polye

s

te

r

.

Check :  te  cont

r

ole

r

en punten

Co

n

t

r

olee

r

 vi

su

eel vóó

r

 elk geb

ru

ik de ba

n

de

n

 (i

n

 het 

bijzo

n

de

r

 de 

u

itei

n

de

n

) e

n

 de veiligheid

ss

tik

s

el

s

de A

S

AP’

S

ORBER’

s

 moge

n

 

n

iet op

n

ie

u

w geb

ru

ikt 

wo

r

de

n

 

n

a ee

n

 val, omdat ee

n

 val ee

n

 be

s

chadigi

n

of ee

n

 i

ns

che

ur

i

n

g ve

r

oo

r

zaakt. I

n

 dit geval, moet het 

p

r

od

u

ct o

n

ve

r

mijdelijk ve

r

va

n

ge

n

 wo

r

de

n

Mee

r

 detail

s

 ove

r

 de 

u

it te voe

r

e

n

 co

n

t

r

ole voo

r

 

elk PBM i

n

 de 

s

pecifi eke CDROM va

n

 PETZL of op 

www.petzl.com. 
Bij twijfel, co

n

tactee

r

 

u

w lokale PETZL deale

r

.

Geb

r

uiksvoo

r

sch

r

iften

Toepassingsveld

Pe

rs

oo

n

lijk Be

s

che

r

mi

n

g

s

middel (voo

r

 éé

n

 pe

rs

oo

n

). 

De A

S

AP’

S

ORBER i

s

 ee

n

 e

n

e

r

gie-ab

s

o

r

be

r

 met 

geï

n

teg

r

ee

r

de leefl ij

n

.

Al

s

 o

n

de

r

deel va

n

 ee

n

 val

s

top-

s

y

s

teem, we

r

d de 

A

S

AP’

S

ORBER o

n

two

r

pe

n

 om de go

r

del te ve

r

bi

n

de

n

 

met de mobiele a

n

tival-beveiligi

n

g A

S

AP te

r

wijl hij het 

veiligheid

s

to

u

w va

n

 de geb

ru

ike

r

 ve

r

wijde

r

d ho

u

dt.

Voo

r

be

r

eiding (Schema 1)

Plaat

s

 de 

S

TRING’

s

 ove

r

 de A

S

AP’

S

ORBER. 

M

us

keto

n

ee

r

 de A

S

AP’

S

ORBER e

n

 de 

S

TRING’

s

 met bij 

voo

r

ke

ur

 ve

r

g

r

e

n

delba

r

e ka

r

abi

n

e

rs

. De 

S

TRING zo

r

gt 

voo

r

 het ve

rs

tevige

n

 va

n

 de po

s

itie va

n

 de ka

r

abi

n

e

r

 i

n

 

de g

r

ote a

s

 (de 

s

te

r

k

s

te) e

n

 voo

r

 het be

s

che

r

me

n

 va

n

 

het 

u

itei

n

de va

n

 de leefl ij

n

 tege

n

 het 

s

ch

ur

e

n

. Geb

ru

ik 

ee

n

 A

S

AP’

S

ORBER 

n

ooit zo

n

de

r

 

S

TRING.

Ve

r

plichtingen (Schema 2)

- De totale lengte van het geheel «ene

r

gie-

abso

r

be

r

 + connecto

r

» mag niet mee

r

 zijn dan 

60 cm voo

r

 de ASAP’SORBER 40 en 40 cm voo

r

 de 

ASAP’SORBER 20.
OPGELET, ve

r

leng nooit uw ASAP’SORBER !

- De ve

r

a

n

ke

r

i

n

g va

n

 het 

s

y

s

teem moet 

s

teed

s

 bove

n

 

de ve

r

b

ru

ike

r

 blijve

n

 e

n

 voldoe

n

 aa

n

 de ei

s

e

n

 va

n

 de 

n

o

r

m EN 795. 

- Ve

r

mijd dat de e

n

e

r

gie-ab

s

o

r

be

r

 zich 

r

o

n

d het 

veiligheid

s

to

u

w d

r

aait.

Ti

r

ant d’ai

r

 = 

r

este

r

ende hoogte tussen de ASAP 

en de g

r

ond (Schema 3)

De 

r

e

s

te

r

e

n

de hoogte o

n

de

r

 de geb

ru

ike

r

 moet 

voldoe

n

de zij

n

 zodat hij gee

n

 hi

n

de

rn

i

ss

e

n

 

r

aakt bij 

ee

n

 val. 

Re

s

te

r

e

n

de hoogte bij ee

n

 val, volge

ns

 de 

n

o

r

EN 353-2 = L (le

n

gte va

n

 de ve

r

bi

n

di

n

g A

S

AP/

go

r

del) + 1 m 

r

em-af

s

ta

n

d (blokke

r

e

n

 va

n

 de A

S

AP e

n

 

u

it

s

che

ur

e

n

 va

n

 de ab

s

o

r

be

r

) + 2,50 m om 

r

eke

n

i

n

te ho

u

de

n

 met de g

r

ootte va

n

 de geb

ru

ike

r

 e

n

 de 

ela

s

ticiteit va

n

 het 

s

y

s

teem.

(SE) SVENSKA

Ene

r

giabso

r

be

r

a

r

e med integ

r

e

r

ad 

r

epslinga fö

r

 

ASAP mobilt fallskydd

Dela

r

(1) ba

n

d, (2) 

S

TRING XL M90000 XL.

H

u

v

u

d

s

akliga mate

r

ial: 

n

ylo

n

 och polye

s

te

r

.

Punkte

r

 att kont

r

olle

r

a

S

e öve

r

 ba

n

de

n

 fö

r

e va

r

je a

n

n

d

n

i

n

g, 

s

ä

rs

kilt ä

n

da

rn

och 

s

äke

r

het

ss

ömma

rn

a. Leta efte

r

 hack, 

s

litage 

s

om 

u

ppkommit p.g.a. a

n

n

d

n

i

n

g, vä

r

me, ko

n

takt med 

kemikalie

r

 etc.

Leta 

s

ä

rs

kilt efte

r

 kapade elle

r

 

s

lit

n

a t

r

åda

r

.

A

S

AP’

S

ORBER få

r

 i

n

te a

n

n

da

s

 efte

r

 fall 

s

om ha

r

 lett 

till mi

ns

ta lilla 

s

kada elle

r

 

s

litage på p

r

od

u

kte

n

S

e öve

r

 

A

S

AP’

S

ORBER ge

n

a

s

t efte

r

 ett fall och byt 

u

t de

n

 om 

de

n

 ä

r

 

s

kadad.

S

e h

ur

 ko

n

t

r

ollp

r

oced

ur

e

n

 

s

kall 

u

tfö

r

a

s

 fö

r

 olika 

fall

s

kydd

s

p

r

od

u

kte

r

 på www.petzl.com elle

r

 på PETZL

s

 

cd-

r

om

Ko

n

takta PETZL om d

u

 ä

r

 o

s

äke

r

 på di

n

 p

r

od

u

kt.

Använda

r

inst

r

uktione

r

r

be

r

edelse (Diag

r

am 1)

S

ätt 

S

TRING på di

n

 A

S

AP’

S

ORBER. 

S

ätt på lå

s

a

n

de 

ka

r

bi

n

e

r

 (

s

jälvlå

s

a

n

de ka

r

bi

n

e

r

 

r

ekomme

n

de

r

a

s

ge

n

om A

S

AP’

S

ORBER och 

S

TRING. 

S

TRING gö

r

 

att ka

r

bi

n

e

rn

s

ta

nn

a

r

 kva

r

 i ko

rr

ekt 

r

ikt

n

i

n

g lä

n

g

s

 

h

u

v

u

daxel

n

 (de

n

 

s

ta

r

ka

s

te) och 

s

kydda

r

 

r

epä

n

da

rn

f

r

å

n

 

s

litage. A

n

n

d i

n

te A

S

AP’

S

ORBER 

u

ta

n

 

S

TRING.

Beg

r

änsninga

r

 fö

r

 användning (Diag

r

am 2)

Pe

rs

o

n

lig 

s

kydd

su

t

rus

t

n

i

n

g fö

r

 e

n

 pe

rs

o

n

A

S

AP’

S

ORBER ä

r

 e

n

 e

n

e

r

giab

s

o

r

be

r

a

r

e med 

i

n

teg

r

e

r

ad 

r

ep

s

li

n

ga och ä

r

 e

n

 del av ett komplett 

fall

s

kydd

ss

y

s

tem. Det ä

r

 

u

tfo

r

mat fö

r

 att koppla 

s

amma

n

 

s

ele

n

 med A

S

AP mobilt fall

s

kydd, och ge

r

 

a

n

n

da

r

e

n

 me

r

 

u

t

r

ymme till 

s

äke

r

het

sr

epet.

K

r

av (Diag

r

am 3)

- Den totala längden på ene

r

giabso

r

be

r

a

r

och ka

r

bine

r

 få

r

 inte öve

r

stiga 60 cm 

r

 ASAP’SORBER 40 och 40 cm fö

r

 

ASAP’SORBER 20.
VARNING: gå ald

r

ig öve

r

 längdbestämmelse

r

na 

r

 ASAP’SORBER.

- Fö

r

a

n

k

r

i

n

g

s

p

un

kte

n

 fö

r

 

s

y

s

temet bö

r

 va

r

a ova

n

r

 

a

n

n

da

r

e

n

 och bö

r

 

u

ppfylla k

r

ave

n

 i 

s

ta

n

da

r

de

n

 

EN 795.

S

e till att di

n

 A

S

AP’

S

ORBER i

n

te 

sn

o

s

 

run

s

äke

r

het

sr

epet.

F

r

ihöjd = f

r

i fallhöjd mellan ASAP och ett 

hinde

r

/ma

r

ken (Diag

r

am 4)

F

r

ihöjde

n

 

un

de

r

 a

n

n

da

r

e

n

 må

s

te va

r

a till

r

äcklig fö

r

 

att 

s

kydda pe

rs

o

n

e

n

 f

r

å

n

 att 

s

lå i 

n

ågot vid ett fall.

-F

r

ihöjde

n

 defi 

n

ie

r

a

s

 e

n

ligt k

r

ave

n

 i 

s

ta

n

da

r

de

n

 

EN 353-2 = L (lä

n

gd på lä

n

ke

n

 mella

n

 A

S

AP och 

s

ele) pl

us

 1 m 

s

topp

s

t

r

äcka (lå

sn

i

n

g av A

S

AP och 

s

t

r

äck

n

i

n

g av e

n

e

r

giab

s

o

r

be

r

a

r

e

n

) pl

us

 2,50 m fö

r

 

a

n

n

da

r

e

ns

 lä

n

gd och 

s

y

s

temet

s

 ela

s

ticitet.

(FI) SUOMI

Nykäyksen vaimennin kytköselimellä liikkuvalle 
ASAP putoamisen pysäyttäjälle

Osaluettelo

(1) hih

n

a, (2) 

S

TRING XL M90000 XL.

Päämate

r

iaalit: 

n

ylo

n

 ja polye

s

te

r

i.

Ta

r

kastuspisteet

E

nn

e

n

 jokai

s

ta käyttöä tee 

s

ilmämää

r

äi

n

e

n

 k

un

to 

ta

r

ka

s

t

us

 hih

n

oille (e

r

ityi

s

e

s

ti päätteille) ja t

ur

va 

ompeleille. Kat

s

a

s

ta viillot, käytö

s

tä aihe

u

t

un

eet 

k

u

l

u

mat ja va

ur

iot, 

su

lami

s

et ja kemikaali t

u

otteide

n

 

ko

s

ket

u

k

s

et, etc.

Ole e

r

ityi

s

e

n

 h

u

olelli

n

e

n

 ta

r

ki

s

tae

ss

a

s

i k

u

it

u

je

n

 viillot 

ja k

u

l

u

mat.

A

S

AP’

S

ORBER:a ei pidä käyttää p

u

toami

s

e

n

 jälkee

n

 

joka o

n

 aihe

u

tta

nu

t va

ur

ioita tai 

r

epeytymi

s

tä 

t

u

ottee

s

ee

n

. Ta

r

ka

s

ta A

S

AP’

S

ORBER välittömä

s

ti 

p

u

toami

s

e

n

 jälkee

n

 ja hylkää jo

s

 

s

e o

n

 va

ur

ioit

unu

t.

Ta

r

ka

s

t

us

me

n

ettely

ss

ä t

ur

va

u

d

u

 jokai

s

e

n

 

su

ojaime

n

 

yk

s

ityi

s

kohtie

n

 kohdalla www.petzl.com 

s

iv

u

ihi

n

 tai 

PETZL PPE CD-ROM:ii

n

.

Jo

s

 o

n

 pie

n

i

n

täkää

n

 epäily

s

tä laittee

n

 k

unn

o

s

ta ota 

yhteyttä PETZL:ii

n

.

Käyttöohjeet

Valmistelu (Kuva 1)

A

s

eta 

S

TRING  A

S

AP’

S

ORBER:ii

n

. Kii

nn

itä 

l

u

kki

u

t

u

va 

su

lk

ur

e

n

ga

s

 (a

u

tomaatti

s

e

s

ti l

u

kki

u

t

u

vaa 

su

lk

ur

e

n

ga

s

ta 

su

o

s

itellaa

n

) A

S

AP’

S

ORBER:i

n

 ja 

S

TRING:i

n

 läpi. 

S

TRING mahdolli

s

taa käyttäjä

n

 

pitämää

n

 

su

lk

ur

e

n

kaa

n

 

suunn

att

un

a pit

uussuun

a

ss

(ke

s

tävi

n

) ja 

su

ojaa kytkö

s

elime

n

 päitä k

u

l

u

mi

s

elta. Älä 

käytä A

S

AP’

S

ORBER:ia ilma

n

 

S

TRING:iä.

Käyttö

r

ajoitukset (Kuva 2)

He

n

kilö

su

ojai

n

 yhdelle he

n

kilölle. A

S

AP’

S

ORBER 

n

ykäyk

s

e

n

 vaime

nn

i

n

 kytkö

s

elimellä o

n

 o

s

atekijä 

täydelli

s

e

ss

ä p

u

toami

s

e

n

 py

s

äyttävä

ss

ä jä

r

je

s

telmä

ss

ä. 

S

e o

n

 

suunn

itelt

u

 yhdi

s

tämää

n

 valjaat liikk

u

vaa

n

 A

S

AP 

p

u

toami

s

e

n

 py

s

äyttäjää

n

 

s

allie

n

 li

s

ää tilaa käyttäjä

n

 ja 

t

ur

vaköyde

n

 välille.

Rajoitukset (Kuva 3)

- Kokonaisuuden ( nykäyksenvaimennin ja 
sulku

r

enkaat) yhteispituus ei saa olla pidempi 

kuin 60 cm ASAP’SORBER 40:llä ja 40 cm 
ASAP’SORBER 20:lla. VAROITUS: älä koskaan 
pidennä ASAP’SORBER:asi.

- A

n

kk

ur

ipi

s

tee

n

 pitäi

s

i miel

u

ite

n

 olla käyttäjä

n

 

yläp

u

olella ja täyttää EN 795 

s

ta

n

da

r

di

n

 vaatim

u

k

s

et.

- Älä pää

s

tä A

S

AP’

S

ORBER:ia kie

r

tymää

n

 t

ur

vaköyde

n

 

ka

nss

a.

Tu

r

vaväli = vapaa putousmatka ASAP:in ja 

maan välillä (Kuva 4)

T

ur

vaväli käyttäjä

n

 alap

u

olella pitää olla 

r

iittävä, jottei 

käyttäjä p

u

toami

s

hetkellä i

s

keydy maaha

n

/

r

ake

n

tei

s

ii

n

.

- T

ur

vaväli o

n

 mää

r

itelty EN 353-2 

s

ta

n

da

r

di

n

 

vaatim

us

te

n

 m

u

kaa

n

 = L (kytkök

s

e

n

 pit

uus

 A

S

AP:

i

n

 ja valjaa

n

 välillä) pl

us

 1 m py

s

ähtymi

s

matka 

(A

S

AP:i

n

 l

u

kki

u

t

u

mi

n

e

n

 ja 

n

ykäyk

s

e

n

vaime

n

time

n

 

r

epeytymi

n

e

n

) pl

us

 2.50 m la

s

kett

un

a käyttäjä

n

 pit

uus

 

ja jä

r

je

s

telmä

n

 jo

us

to.

Summary of Contents for ASAP'SORBER 40

Page 1: ...rugtagning af dette produkt SE VIKTIGT Detta informationsblad innehåller information och instruktioner som är specifika för denna produkt För komplett produktinformation se även den bifogade allmänna informationen från Petzl Bägge informationsbladen måste läsas och all information måste förstås innan produkten används FI TÄRKEÄÄ Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita nimenomaan tästä tuotteest...

Page 2: ...2 Body controlling the manufacturing of this PPE Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI Organismus der die Herstellung dieses PSA kontrolliert Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI Organismo controlador de la fabricación de este EPI 0197 Notified body intervening for the CE standard examination Organisme notifié intervenant pour l examen CE de type Zertifikationsorganismus...

Page 3: ...hr IT Anno di fabbricazione ES Año de fabricación EN Purchase date FR Date de l achat DE Kaufdatum IT Data di acquisto ES Fecha de compra EN Inspection every 3 months FR Inspection tous les 3 mois DE Kontrolle alle 3 Monate IT Controllo ogni 3 mesi ES Inspección cada 3 meses EN Date of first use FR Date de la première utilisation DE Datum der ersten Verwendung IT Data del primo utilizzo ES Fecha d...

Page 4: ...une seule personne L ASAP SORBER est un absorbeur d énergie à longe intégrée Composant d un système d arrêt des chutes l ASAP SORBER est conçu pour relier le harnais et l antichute mobile ASAP tout en écartant la corde de sécurité de l utilisateur Obligations Schéma 3 La longueur totale de l ensemble absorbeur d énergie plus connecteurs ne doit pas dépasser 60 cm pour l ASAP SORBER 40 et 40 cm pou...

Page 5: ...entido del eje mayor el más resistente y proteger de los rozamientos el extremo del elemento de amarre No utilice un ASAP SORBER sin el STRING Campo de aplicación Esquema 2 Equipo de protección individual una sola persona El ASAP SORBER es un absorbedor de energía con elemento de amarre integrado Componente de un sistema anticaídas el ASAP SORBER está diseñado para unir el arnés y el anticaídas de...

Page 6: ...litage Använd inte ASAP SORBER utan STRING Begränsningar för användning Diagram 2 Personlig skyddsutrustning för en person ASAP SORBER är en energiabsorberare med integrerad repslinga och är en del av ett komplett fallskyddssystem Det är utformat för att koppla samman selen med ASAP mobilt fallskydd och ger användaren mer utrymme till säkerhetsrepet Krav Diagram 3 Den totala längden på energiabsor...

Page 7: ...вать и удерживать карабин вдоль большой оси карабина наиболее прочной и защитить концы самостраховки от износа Использовать ASAP SORBER без STRING нельзя Ограничения применения Рисунок 2 ASAP SORBER является средством индивидуальной защиты СИЗ ASAP SORBER представляет собой поглотитель рывка совмещенный с самостраховкой и является компонентом полной системы защиты от падения с высоты Оно разработа...

Page 8: ...meznega uporabnika ASAP SORBER je blažilec sunka s podaljškom in je del sistema za ustavljanje padca Namenjen je za povezavo uporabnikovega pasu s prenosnim lovilcem padca Omogoča več prostora in svobodnejše gibanje med uporabnikom in varovalno vrvjo Obvezni pogoji slika 3 Skupna dolžina elementov blažilec sunka in vezni členi za ASAP SORBER 40 ne sme biti daljša kot 60 cm in ne daljša kot 40 cm z...

Page 9: ...а на връзката ASAP сбруя плюс 1 м спирачно разстояние блокирането на спирачното у во ASAP и разшиването на поглъщателя на енергия плюс 2 50 м предвид ръста на потребителя и еластичността на системата JP 日本語 モバイルフォールアレスター アサップ 用エネルギーアブソーバー付ランヤ ード 各部の名称 1 ストラップ 2 ストリング XL 主な材質 ナイロン ポリエステル 点検のポイント 毎回 使用前にストラップ 特に末端部 とセー フティステッチの状態の目視点検を行ってく ださい ウェビングの切れ目や磨耗した箇所がないか また使用によるダメージ 熱 化学製品との 接触などによるダメージがない...

Page 10: ...Ëà ÍÃÍÂ Õ Í µÑÇÍØ Ã ì ÍÂèÒ äà çµÒÁ ãËéµÃÇ ASAP SORBER Ñ ÕËÅÑ Ò ÁÕ Òõ à Ô Öé áÅÐà ÅÕè µÑÇãËÁè éÒÁÕ ÇÒÁàÊÕÂËÒ ÈÖ ÉÒÃÒÂÅÐàÍÕÂ Í ÃÐºÇ ÒõÃÇ ÊͺÅÐàÍÕÂ Í PPE áµèÅеÑÇ Ò www petzl com ËÃ Í Õè PETZL PPE CD ROM â à µÔ µèÍ PETZL Ëà ͵ÑÇá ÓË èÒ éÒÁÕ ÇÒÁ Ô ÅÒ à ÕèÂÇ ÑºÊÀÒ Í ÍØ Ã ì Óá Ð Ó ÒÃãªé Ò ÒÃàµÃÕÂÁ ÃéÍÁ ÀÒ Í ÔºÒ 1 ãÊèµÑÇ STRING à éÒ ÑºàÊé ASAP SORBER ÅéÍ ÒÃÒäºà ÍÃìẺÅçÍ ãËéãªé Ò ÃÒä ºà ÍÃìẺÅçÍ Í...

Reviews: