background image

2

Notice DUO ATEX LED 5 

E61L5 E61L5 USA

 réf. : E61600-E

FR0510 BLI 
DUO ATEX 6V

E60270 
Retaining clip 
+ screw

Blocage 
d'ouv vis

E60100

Glass / 

Vitre

E60150

Reflector / 

Réflecteur

E60200

Flexible bezel / 

Bague chenille

 

E04999

Elastic

 

Elastique

Spare parts

Pièces de rechange

Ersatzteile

Pezzi di ricambio

Piezas de recambio

E61100
DUO ATEX rechargeable battery
Accumulateur DUO ATEX

E60655
Accu box 
latches

Fermoirs 
tiroir accu

MINI STANDARD 

FR0490 BLI

MODU'LED 5 DUO 

E60230

5 LED

6V

Warning, the 
silicone-based 
grease may cause 
irritation of the 
eyes. In case of 
contact with the 
eyes, rinse with 
water for 
15 minutes, and 
consult a doctor. 
Keep out of the 
reach of children.

Attention, la graisse 
à base de silicone 
peut causer une 
irritation des yeux. 
En cas de contact 
avec les yeux, rincer 
à l'eau pendant 
15 mn et consulter 
un médecin. Mettre 
hors de portée des 
enfants.

Achtung! Fett auf 
Silikonbasis kann 
Augenreizungen 
hervorrufen. Bei 
Augenkontakt 
15 min mit Wasser 
ausspülen und 
einen Arzt 
aufsuchen. 
Außerhalb der 
Reichweite von 
Kindern 
aufbewahren.

Attenzione, il grasso 
a base di silicone 
può causare 
irritazione agli 
occhi. In caso di 
contatto con gli 
occhi, sciacquare 
bene con acqua per 
15 minuti e 
consultare un 
medico. Tenere 
fuori dalla portata 
dei bambini.

Atención, la grasa a 
base de silicona 
puede causar una 
irritación en los 
ojos. En caso de 
contacto con los 
ojos, enjuáguelos 
con agua durante 
15 minutos y 
consulte a un 
médico. Manténgalo 
lejos del alcance de 
los niños.

E60750 Maintenance kit (8 doses of silicone grease) 

Kit entretien (8 doses de graisse silicone) 

(EN) Changing a bulb

(FR) Remplacer une ampoule

(DE) Auswechseln der Birnen

(IT) Sostituzione lampadine

(ES) Cambio de bombilla

 

(EN) Non-explosible environment

(FR) Milieu non explosible

(DE) Umgebung ohne Explosionsgefahr

(IT) Ambiente senza rischio di esplosione 

(ES) Medio no explosivo

14 h

(EN) Time for complete recharge : 14 h.
Don't hesitate to recharge a partially 
discharged battery or one in store for more 
than a month. The battery will not be 
destroyed if left on charge for too long.

(FR) Durée de la recharge complète : 14 h.
Ne pas hésiter à recharger un accu 
partiellement utilisé ou stocké depuis plus 
d'un mois. Pas de risque de destruction de 
l'accu en cas de charge trop longue.

(DE) Zeit für vollständiges Aufladen : 14 St.
Nur teilweise entladene oder mehr als einen 
Monat gelagerte aufladbare Batterien 
können ohne Gefahr neu aufgeladen 
werden. Im Falle eines zu langen Aufladens 
besteht keine Gefahr der Zerstörung für die 
aufladbare Batterie.

(IT) Durata della ricarica completa : 14 O.
Non esitare a ricaricare regolarmente 
l'accumulatore se parzialmente utilizzato, o 
se inutilizzato per più di un mese, perché 
non ci sono rischi se rimane troppo a lungo 
sotto carica.

(ES) Duración de la carga completa : 14 h.
No dude en recargar un acumulador 
parcialmente usado o almacenado durante 
más de un mes. No hay riesgo de dañar el 
accu en caso de exceso de carga.

E65200 : 230 V - 50 Hz 
Europe

E65200 USA : 110 V - 60 Hz 
USA / Canada / Japan

8

9

10

5

6

7

Option

E65300
12 V 

(EN) Car charger
(delivered without rechargeable battery)

(FR) Chargeur voiture
(livré sans accumulateur)

(DE) Autoladekabel
(geliefert ohne auflabare Batterie)

(IT) Caricatore auto
(consegnato senza acumulatore)

(ES) Cargator coche
(enviado sin acumulador)

(EN) DUO ATEX rechargeable battery 1,4 Ah
(must be charged before first use)

(FR) Accumulateur DUO ATEX 1,4 Ah
(doit être chargé avant la première utilisation)

(DE) DUO ATEX Aufladbare Batterie 1,4 Ah
(muß vor der ersten Verwendung aufgeladen 
werden)

(IT) Accumulatore DUO ATEX 1,4 Ah
(deve essere caricato prima della messa in 
funzione)

(ES) Acumulador DUO ATEX 1,4 Ah
(debe cargarse antes de la primera utilizacion)

1

0 2

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

Date of manufacture

Summary of Contents for DUO ATEX LED 5

Page 1: ...mulador de seguridad PETZL E61100 Este acumulador puede transportarse solo y cambiarse en un medio explosivo EN The safety screw must always be locked FR La vis de sécurité doit toujours être verrouillée DE Die Sicherheitsschraube muß immer verriegelt sein IT La vite di sicurezza deve essere sempre bloccata ES El tornillo de seguridad debe estar siempre cerrado 1 2 3 4 Standard A Lock B Unlock 5 L...

Page 2: ...gebung ohne Explosionsgefahr IT Ambiente senza rischio di esplosione ES Medio no explosivo 14 h EN Time for complete recharge 14 h Don t hesitate to recharge a partially discharged battery or one in store for more than a month The battery will not be destroyed if left on charge for too long FR Durée de la recharge complète 14 h Ne pas hésiter à recharger un accu partiellement utilisé ou stocké dep...

Page 3: ...ased grease ensure that the reflector glass bezel assembly is correctly oriented 7 screw up the bezel with the right hand until the mark on the bezel is situated between the two marks on the case 8 and 9 turn the safety screw until moderately tight 3 turns 10 Notes If the lamp is accidentally left on in a rucsac the heat generated by the bulb may damage the reflector take care to lock the switch S...

Page 4: ...graisse à base de silicone Placer l ensemble réflecteur vitre chenille dans le bon sens 7 Visser la chenille avec la main droite jusqu à ce que le repère gravé sur la chenille se trouve entre les deux repères situés sur le boîtier 8 9 Bloquer modérément la vis de sécurité 3 tours 10 Remarques Si la lampe reste accidentellement allumée dans un sac la chaleur dégagée par l ampoule peut endommager le...

Page 5: ...s ein Setzen Sie den Reflektorring samt Glas und Reflektor seitenrichtig auf 7 Schrauben Sie den Reflektorring mit der rechten Hand fest bis sich die Markierung am gekerbten Reflektorring zwischen den beiden Markierungen am Gehäuse befindet 8 9 Ziehen Sie die Sicherheitsschraube vorsichtig fest 3 Umdrehungen 10 Anmerkungen Bleibt die Lampe versehentlich in der Tasche eingeschaltet kann die durch d...

Page 6: ...mento sulla ghiera si trovi tra i due segni di riferimento posti sulla scatola 8 9 bloccare la vite di sicurezza senza forzarla 3 giri 10 Precisazioni Se la lampada dovesse rimanere casualmente accesa nello zaino il calore diffuso dalla lampadina potrebbe danneggiare il riflettore per cui è buona norma bloccare l interruttore È impossibile accendere le 2 lampadine contemporaneamente si otterrebbe ...

Page 7: ...or cristal aro flexible en el sentido correcto 7 Enrosque el aro flexible con la mano derecha hasta que la señal gravada sobre el mismo se encuentre entre las dos señales situadas en la caja del foco 8 y 9 Bloquee moderadamente el tornillo de seguridad tres vueltas 10 Observaciones Si la linterna queda accidentalmente encendida dentro de una bolsa el calor desprendido por la bombilla puede deterio...

Reviews: