background image

3

Notice DUO ATEX LED 5 

E61L5 E61L5 USA

 réf. : E61600-E

(EN) ENGLISH

Suitability

The DUO ATEX headlamp may be used in the presence 
of gases, vapours and mists, of which the self-ignition 
temperature is higher than 200 °C at atmospheric pressure 
(200 °C maximum temperature at the surface of the lamp). 
This protection corresponds to almost all gases, with 
the exception of acetaldetyde (C2H4o)(140°), ethyl ether 
(C4H10o) (170°), ethyl nitrate (C2H5No2) (90 °C) and 
carbon disulfi de (CS2)(102 °C), etc...
The DUO ATEX must not be used in mines where fi redamp 
may be present, or in dusty atmospheres such as grain 
silos.

Marking

The CEI international regulations (standard CEI 79.10 
of 1995 and the European directive 94/9/EC ; ATEX 95) 
distinguish the following categories of hazardous zones.
- Zone 0 : the explosive atmosphere is continuously present 
(tanks).
- Zone 1 : the explosive atmosphere is often present (mixing 
occurring during the operation of an installation).
- Zone 2 : the explosive atmosphere may be present 
accidentally (malfunction of the operation, escape of gas).
The DUO ATEX LED 5 is classed Zone 1 and Zone 2. Its use 
is not allowed in Zone 0.
CE : CE marking
Ex : use of the equipment in an explosive atmosphere.
II : group of equipment for surface use.
2 : device for the present Zone 1.
G : gas only.
EEx : device fulfi lling the requirements of the CENELEC 
standardization (European standards).
e : augmented protection = the lamp cannot give rise to an 
electrical arc or to heating that could cause ignition of an 
explosive atmosphere.
ia : intrinsic protection = protection from the lamp itself, 
independent of exterior factors.
II : above-ground industries.
C : subdivision containing the most high-risk gases, 
including hydrogen (H2), acetylene (C2H2) and carbon 
disulphide (CS2).
T3 : maximum surface temperature 200 °C.

Important : Specifi c training is essential 
before use

Read this notice carefully before use. This technical notice 
illustrates ways of using this product. Only the techniques 
shown are advised, all other uses are excluded. In case 
of doubt or any problem understanding the use of this 
product, please contact PETZL.
Malfunction of this lamp may leave the user in danger. 
Learning the techniques of use and care (cleaning, 
bulb changing, scraping contacts etc) are entirely the 
responsibility of the user. 
You personally assume all the risks and responsibilities 
for all damage, injury or death which may occur during 
or following wrong use of our products in any manner 
whatsoever. If you are not able to, or not in a position to 
assume this responsibility or to take this risk, do not use 
this equipment.
It is the user’s responsibility to prepare this lamp for use.

Use

The switch may be locked for transporting or storage by 
pressing the red button (1A). To unlock, press on the other 
end of the red bar (1B).
- Switch in upper position : main light (2).
- Switch in lower position : short distance light using 
minimum energy (3).
- The zoom button allows focussing the main light to suit 
the need. In the low position the beam is narrow. In the 
high position it is broad (4).
The special rechargeable battery can be replaced in an 
explosive environment.

Changing the rechargeable battery

Open the rear box by releasing the 2 clips (5). 
+ Attention : never dismantle the gasket ring inside the 
cover. Take care to keep it in place (clean with water and a 
cotton bud). Lubricate the ring with a silicone based grease. 
If changing batteries in a damp environment, dry the inside 
of the box after use.
Lengthy storage : remove batteries and leave box open.

Changing a bulb

Warning, never open the front case in an explosive 
environment. Loosen the safety screw without removing it 
completely (3 turns) (5).
Open the headpiece using the left hand to unscrew the 
bezel (6). Remove it completely. Should it be jammed, try a 
penetrating fl uid, or warm the front cover with a hair drier.
- Standard bulb : unscrew the burned out bulb and screw in 
the new one tightening securely.
- LED module:
Pull old lamp out and insert the new one, taking care not to 
bend the 2 metal contacts. Check operation by switching 
on. If the LED module does not light up, pull it out, 
reverse the contacts (turn it 180°) and re-install. Close the 
headpiece.
Replacement bulbs : do not clip old bulbs into the 
replacement bulb holder (risk of confusion later).
Darkening bulb = loss of brightness before fi nal failure of 
bulb.
To close the headpiece :
+ Clean the seal thoroughly, dry the case and grease the 
seal and the threads with a silicon-based grease,
- ensure that the refl ector/glass/bezel assembly is correctly 
oriented (7),
- screw up the bezel with the right hand until the mark on 
the bezel is situated between the two marks on the case (8 
and 9),
- turn the safety screw until moderately tight (3 turns) (10).

Notes

If the lamp is accidentally left on in a rucsac, the heat 
generated by the bulb may damage the refl ector (take care 
to lock the switch). Simultaneous use of both bulbs is not 
possible : this would only increase power drain without 
giving extra light.
This lamp is ideal for wet environment, but don’t 
misunderstand this is not a diving light. If either of the two 
compartments takes in water (perished or dirty gasket, 
poor fi tting), open both boxes, take out batteries and bulbs, 
rinse in clean water, then dry very slowly.

Should the lamp not work

Check the state of charge of the battery. Check that the 
bulb is not blown, or that the connections are not oxidised. 
Move the small bulb in and out of place several times, with 
the switch in the “bulb on” position. Check that the battery 
contacts and those of its case are not corroded (clean them 
if necessary). Work the switch several times.
If your lamp still does not work, call your service centre.
Dismantling of the lamp may only be carried out by the 
manufacturer for any problem other than changing a bulb 
or an LED module.

Cleaning

Wash the lamp, with the compartments closed, in clean 
water. Use soap for the elastics. Do not rub with an abrasive 
product especially on the glass. Do not wash with a high 
pressure hose.

DUO ATEX rechargeable battery
DUO charger
Safety instructions

This notice contains important safety instructions and 
operating instructions for battery charger models DUO 
CHARGER E65200 - E65200 USA. Before using this product 
read all instructions and cautionary markings on battery 
charger, battery and product using battery. Save these 
instructions. 

Caution

Only use the PETZL E61100 DUO ATEX rechargeable 
battery (do not use with normal alkaline or saline batteries). 
Other types of batteries may burst causing personal injury 
and may damage both batteries and charger.
The charger should always be used at a temperature of 
more than 10° c and less than 50° c.
Do not expose to rain or snow : shock hazard may 
result. Do not charge in a car in the sun : risk of serious 
overheating. Never charge a frozen battery.
Do not operate a charger if it has received a sharp blow 
or been dropped. if it is damaged (the wiring cable for 
example), do not disassemble : it must only be repaired in 
Petzl workshops, since special tools are necessary.
To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull 
by plug rather than cord when disconnecting charger. 
An extension cord should not be used. To reduce risk 
of electric shock, unplug charger from outlet before 
attempting any maintenance or cleaning.

Operating instructions

This rechargeable battery must be charged before fi rst 
use. Put the rechargeable battery in the charger and then 
only plug. Don’t hesitate to recharge a partially discharged 
battery or one in store for more than a month. The battery 
will not be destroyed if left on charge for too long. Light 
output from the petzl rechargeable battery remains 
relatively constant almost to the point of total discharge, 
but beware of the sudden cut-off at the end.
The DUO ATEX E61100 rechargeable battery is an 
intrinsically safe battery : EEx e ia IIC T3. 

Special safety precaution

 

: The rechargeable 

battery must never be recharged in an explosive 
environment.

The battery consists of 4 nickel-cadmium cells. Use only 
the PETZL DUO charger. While the battery is on charge, the 
red light is on.
Self-discharge of the battery, stored in good conditions, 
is around 1 % per day at 20° C. It may be recharged 
1000 times. Always keep temperature at which battery is 
used between -5° C and +40° C
For intensive use, we recommend leaving the battery on 
charge as often as possible, so that it is always ready for 
use. In such intensive conditions its lifetime is around three 
years.
Do not put in fi re or mutilate : may burst or release toxic 
materials. Do not short-circuit : this would destroy the 
battery’s internal fuse.

PETZL 3 year guarantee

This product is guaranteed for 3 years against any faults 
in materials or manufacture. Limitations of the guarantee : 
normal wear and tear, modifi cations or alterations and bad 
storage. Equally excluded from the guarantee are damage 
due to accidents, to negligence, and uses for which the 
product was not designed.
PETZL is not responsible for the consequences, direct, 
indirect or accidental, or any other type of damage befalling 
or resulting from the use of its products.

Summary of Contents for DUO ATEX LED 5

Page 1: ...mulador de seguridad PETZL E61100 Este acumulador puede transportarse solo y cambiarse en un medio explosivo EN The safety screw must always be locked FR La vis de sécurité doit toujours être verrouillée DE Die Sicherheitsschraube muß immer verriegelt sein IT La vite di sicurezza deve essere sempre bloccata ES El tornillo de seguridad debe estar siempre cerrado 1 2 3 4 Standard A Lock B Unlock 5 L...

Page 2: ...gebung ohne Explosionsgefahr IT Ambiente senza rischio di esplosione ES Medio no explosivo 14 h EN Time for complete recharge 14 h Don t hesitate to recharge a partially discharged battery or one in store for more than a month The battery will not be destroyed if left on charge for too long FR Durée de la recharge complète 14 h Ne pas hésiter à recharger un accu partiellement utilisé ou stocké dep...

Page 3: ...ased grease ensure that the reflector glass bezel assembly is correctly oriented 7 screw up the bezel with the right hand until the mark on the bezel is situated between the two marks on the case 8 and 9 turn the safety screw until moderately tight 3 turns 10 Notes If the lamp is accidentally left on in a rucsac the heat generated by the bulb may damage the reflector take care to lock the switch S...

Page 4: ...graisse à base de silicone Placer l ensemble réflecteur vitre chenille dans le bon sens 7 Visser la chenille avec la main droite jusqu à ce que le repère gravé sur la chenille se trouve entre les deux repères situés sur le boîtier 8 9 Bloquer modérément la vis de sécurité 3 tours 10 Remarques Si la lampe reste accidentellement allumée dans un sac la chaleur dégagée par l ampoule peut endommager le...

Page 5: ...s ein Setzen Sie den Reflektorring samt Glas und Reflektor seitenrichtig auf 7 Schrauben Sie den Reflektorring mit der rechten Hand fest bis sich die Markierung am gekerbten Reflektorring zwischen den beiden Markierungen am Gehäuse befindet 8 9 Ziehen Sie die Sicherheitsschraube vorsichtig fest 3 Umdrehungen 10 Anmerkungen Bleibt die Lampe versehentlich in der Tasche eingeschaltet kann die durch d...

Page 6: ...mento sulla ghiera si trovi tra i due segni di riferimento posti sulla scatola 8 9 bloccare la vite di sicurezza senza forzarla 3 giri 10 Precisazioni Se la lampada dovesse rimanere casualmente accesa nello zaino il calore diffuso dalla lampadina potrebbe danneggiare il riflettore per cui è buona norma bloccare l interruttore È impossibile accendere le 2 lampadine contemporaneamente si otterrebbe ...

Page 7: ...or cristal aro flexible en el sentido correcto 7 Enrosque el aro flexible con la mano derecha hasta que la señal gravada sobre el mismo se encuentre entre las dos señales situadas en la caja del foco 8 y 9 Bloquee moderadamente el tornillo de seguridad tres vueltas 10 Observaciones Si la linterna queda accidentalmente encendida dentro de una bolsa el calor desprendido por la bombilla puede deterio...

Reviews: