background image

FRANCAIS

Attention : formation adaptée indispensable avant 

utilisation

Lire attentivement cette notice avant utilisation. Cette notice 

technique présente les modes de fonctionnement de ce 

produit. Seules les techniques présentées sont autorisées. 

Toute autre utilisation est à exclure. En cas de doute, ou 

de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de 

PETZL.

Un dysfonctionnement de la lampe peut entraîner des 

dangers. L’apprentissage des techniques d’utilisation et 

d’entretien (nettoyage, remplacement d’ampoule, grattage des 

contacts etc), ainsi que l’apprentissage des mesures de 

sécurité s’effectue sous votre seule responsabilité. 

Vous assumez personnellement tous les risques et 

responsabilités pour tout dommage, blessure ou mort 

pouvant survenir après une mauvaise utilisation de nos 

produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas 

en mesure d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce 

risque, n’utilisez pas ce matériel.

Utilisation

- L’interrupteur peut être verrouillé pour le transport et 

le stockage en appuyant sur le bouton rouge (1 - A). 

Le déverrouillage est réalisé en appuyant sur l’autre extrémité 

du bouton rouge (1 - B).

- Interrupteur vers le haut : éclairage halogène puissant, 

mais grand consommateur 

d’énergie (2).

- Interrupteur vers le bas : éclairage de proximité utilisant peu 

d’énergie (3).

- Le bouton zoom permet de régler l’éclairage halogène 

en fonction de l’utilisation. 

En position basse, le faisceau est étroit. En position haute, 

le faisceau est large (4).

Remarques

Si la lampe reste accidentellement allumée dans un sac, la 

chaleur dégagée par l’ampoule halogène peut endommager le 

réflecteur (prendre soin de verrouiller l’interrupteur). 

Il est impossible d’allumer les 2 ampoules simultanément.

La pochette à piles peut se glisser sous les vêtements pour 

garder les piles au chaud. En effet, l’autonomie des piles 

alcalines baisses sensiblement en basses températures.

Au froid ou lorsque les piles sont usées, la mini ampoule peut 

éclairer plus que l’ampoule halogène.

Mise en place et remplacement des piles

Ouvrir la pochette et sortir le bac à piles (5). Ne jamais tirer 

sur le fil. Utiliser 4 piles alcalines LR14. Attention, respecter la 

polarité des piles lors de leur mise en place. Après utilisation 

de la lampe en milieu humide, faire sécher le bac à piles et la 

pochette. Stockage prolongé : enlever les piles.

Remplacement d’une ampoule

Ouvrir le boîtier avant en dévissant la chenille comme indiqué 

schéma 6. Enlever complètement l’ensemble réflecteur/vitre/

chenille. En cas de blocage, utiliser un dégrippant pour 

filetage ou chauffer la chenille avec un sèche-cheveux.

Ampoule halogène : dévisser l’ampoule défectueuse et 

revisser la nouvelle en la serrant assez fort.

Mini ampoule : tirer vers l’avant, vérifier avant mise en place 

de l’ampoule de rechange que les pattes ne sont pas tordues. 

Vérifier le fonctionnement des ampoules avant fermeture.

Ampoules de rechange : ne pas mettre les ampoules 

défectueuses dans le logement de rechange (risque de 

confusion plus tard). 

Ampoule noircie = perte de luminosité. La fin de la vie de 

l’ampoule est proche.

Pour fermer le boîtier :

- placer l’ensemble réflecteur/vitre/chenille dans le bon sens 

pour respecter le passage des ampoules (7),

- visser la chenille (8) jusqu’à ce que le repère gravé sur 

la chenille se trouve entre les deux repères situés sur le 

boîtier (9).

Si le changement d’ampoule doit se faire dans de mauvaises 

conditions (humidité, boue, poussière...) démonter après 

usage, bien nettoyer le joint, sécher le boîtier et graisser le 

joint et le filetage avec une graisse uniquement à base de 

silicone.

En cas de dysfonctionnement

- Vérifier les piles,

- s’assurer que l’ampoule n’est pas grillée, ou que le culot 

n’est pas oxydé. Mettre en place et retirer plusieurs fois 

la petite ampoule, l’interrupteur étant en position “ampoule 

allumée”,

- vérifier l’absence de corrosion sur les contacts du bac à 

piles,

- manœuvrer plusieurs fois l’interrupteur.

Si votre lampe ne marche toujours pas faites apppel au 

Service Après-Vente.

Nettoyage

Une lampe souillée doit être lavée et rincée à l’eau, boîtier 

avant fermé. Utiliser du savon pour les élastiques. Ne pas 

laver avec un nettoyeur haute pression. Ne pas frotter avec 

un produit abrasif. 

La pochette n’est pas étanche, pour la nettoyer, sortir le bac à 

piles. Utilisation en haute montagne : l’humidité naturellement 

contenue dans la lampe peut condenser sur la vitre par temps 

froid : faire sécher en ouvrant le boîtier avant.

Garantie PETZL 3 ans

Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut de 

matière ou de fabrication. Limite de la garantie : l’usure 

normale, 

les modifications ou retouches, le mauvais stockage. Sont 

également exclus de la garantie les dommages dus aux 

accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce 

produit n’est pas destiné.

PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, 

indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages 

survenus ou résultant de l’utilisation de ses produits.

Summary of Contents for DUO BELT

Page 1: ...cht Lampada frontale a tenuta stagna a doppio faro Con un solo gesto due utilizzi faro standard di lunga durata o faro alogeno per la massima illuminazione Trasporto delle pile in cintura DUOBELT econ...

Page 2: ...t causer une irritation des yeux En cas de contact avec les yeux rincer l eau pendant 15 mn et consulter un m decin Mettre hors de port e des enfants Achtung Fett auf Silikonbasis kann Augenreizungen...

Page 3: ...move the batteries Changing a bulb Open the front casing by unscrewing the bezel as indicated in diagram 6 Completely remove the reflector lens bezel assembly Should it be jammed try a penetrating flu...

Page 4: ...r le bo tier avant en d vissant la chenille comme indiqu sch ma 6 Enlever compl tement l ensemble r flecteur vitre chenille En cas de blocage utiliser un d grippant pour filetage ou chauffer la chenil...

Page 5: ...Das vordere Geh use wird ge ffnet indem man das Gewinde aufdreht wie in Darstellung 6 Entfernen Sie die Reflektor Linsen Einheit vollst ndig Ist sie verstopft verwenden Sie ein Schraubenl sungsmittel...

Page 6: ...ogliere completamente l insieme riflettore vetro ghiera In caso di bloccaggio utilizzare un prodotto sblocca filetti oppure riscaldare la ghiera con un asciugacapelli Lampadina alogena svitare la lamp...

Page 7: ...a el dibujo 6 Retire totalmente el conjunto reflector cristal aro flexible En caso de bloqueo utilice un aflojador para rosca o caliente el aro flexible con un secador de pelo Bombilla hal gena desenr...

Reviews: