background image

2

E72AC   

DUOLED 14    E72503-C (131106)

(EN) LightiNg pErformaNcE

Petzl has developed a precise method 

for determining lighting distance, 

duration, and output. This allows a direct 

comparison of performance between 

different lamps.

For detailed information,  

go to www.petzl.com

Lighting distance

Petzl based all measurements around a 

value of 0.25 lux, which is comparable to 

the light of a full moon on a clear night. 

To better represent the lighting curve as a 

function of energy discharge, the lighting 

distance is measured at: 

- Time 0: lamp at maximum capacity 

- Time 0 h 30: common interval of use 

- Time 0 h: usage over one night 

- Time 30 h: usage over three nights

Particular case: regulated lamps = 

constant lighting level.

In the distance table, a specific pictogram 

indicates the lighting distance and 

the time during which this distance is 

maintained.

Light duration

Petzl stops measuring the duration when 

the light output falls below 0.25 lux at a 

distance of 2 m, because we consider the 

lamp to be unusable below this level. 

Light output: lumen  

(luminous flux)

The measure of luminous flux indicates 

the total quantity of light emitted in 

all directions. This measurement is 

complementary to the lighting distance. 

In effect, different lighting sources can 

shine the same distance with different 

intensities.

(fr) pErformaNcEs d’écLairagE

La société Petzl a élaboré une méthode 

de mesure rigoureuse et précise pour 

déterminer les distances, la durée 

d’éclairage et la quantité de lumière. Les 

performances des lampes peuvent être 

comparées directement.

Pour une information détaillée,  

visitez le site www.petzl.com

Distance d’éclairage

Petzl réalise toutes les mesures à 

0,25 lux. Cette valeur équivaut à la clarté 

d’une nuit de pleine lune.  

Pour mieux représenter la courbe de 

l’éclairage en fonction de la décharge 

d’énergie, la distance est mesurée à : 

- Temps 0 : capacité maximum de la 

lampe. 

- Temps 0 h 30 : usage courant. 

- Temps 0 h : usage continu pendant 

une nuit. 

- Temps 30 h : usage continu pendant 

trois nuits.

Cas particulier : lampes régulées = 

niveau de lumière constant.

Dans le tableau distance, un picto 

spécifique indique la distance et le 

temps pendant lequel cette distance est 

maintenue.

Autonomie (durée d’éclairage)

Petzl arrête la mesure de l’autonomie à 

la distance de 2 m car nous considérons 

qu’en dessous d’une lumière de 0,25 lux 

à une distance de 2 m, une lampe n’est 

plus utilisable.

Quantité de lumière :  

lumen (flux lumineux)

La mesure du flux lumineux indique la 

quantité globale de lumière émise par une 

lampe dans toutes les directions. 

Cette mesure est complémentaire de la 

distance d’éclairage. En effet, des sources 

lumineuses différentes peuvent éclairer à 

la même distance avec une intensité plus 

ou moins importante.

(dE) LEistuNg voN stirNLampEN

Petzl hat eine sehr präzise Messmethode 

entwickelt, um Leuchtweite, Betriebsdauer 

und Lichtmenge zu ermitteln. Die 

unterschiedlichen Leistungen von Lampen 

können so direkt miteinander verglichen 

werden.

Weitere Informationen finden Sie unter 

www.petzl.com

Leuchtweite

Alle Messungen basieren auf einem Wert 

von 0,25 Lux. Dieser Wert entspricht der 

Helligkeit einer Vollmondnacht. 

Um den Verlauf der Leuchtstärke mit 

abnehmender Batterieleistung optimal 

darzustellen, messen wir die Leuchtweite 

nach: 

- Zeit 0: maximale Kapazität der Lampe. 

- Zeit 0 Std. 30 Minuten: 

Standardgebrauch. 

- Zeit 0 Std.: fortlaufende Verwendung 

während drei Nächten.

Sonderfall: regulierte Lampen = 

gleichbleibende Leuchtstärke.

In der Tabelle mit den Angaben zur 

Leuchtweite gibt ein Piktogramm 

die Leuchtweite sowie die Zeitdauer 

an, während der diese Leuchtweite 

beibehalten wird.

Betriebsdauer (Leuchtdauer)

Wir messen die Leuchtdauer bei einer 

Entfernung von 2 Metern, denn wir gehen 

davon aus, dass eine Stirnlampe mit 

einer Leuchtstärke von unter 0,25 Lux 

bei einer Leuchtweite von 2 m nicht mehr 

verwendbar ist.

Lichtmenge: Lumen (Lichtstrom)

Die Messung des Lichtstroms ergibt 

die von einer Lampe in alle Richtungen 

abgestrahlte Gesamtlichtmenge. Diese 

Messung ist eine Ergänzung zur Messung 

der Leuchtweite. Die unterschiedlichen 

Lichtquellen können auf die gleiche 

Entfernung mit einer mehr oder weniger 

hohen Intensität leuchten. 

(it) carattEristichE 

d’iLLumiNazioNE

Petzl ha elaborato un metodo di 

misurazione rigoroso e preciso per 

determinare le distanze, la durata 

d’illuminazione e la quantità di luce. 

Le caratteristiche delle lampade sono 

direttamante paragonate.

Per maggiori informazioni, visitate il 

sito www.petzl.com

Distanza d’illuminazione

Petzl effettua tutte le misurazioni a 

0,25 lux. Questo valore è paragonabile 

alla intensità luminosa di una notte di 

luna piena. 

Per descrivere meglio la curva 

d’illuminazione in funzione della 

diminuzione d’energia, la distanza viene 

misurata a : 

Tempo = 0 capacità massima della 

lampada 

Tempo = 0 h 30 utilizzo corrente 

Tempo = 0 ore utilizzo continuo per 

una notte 

Caso particolare: lampade regolate = 

livello di luce costante.  

Nella tabella della distanza d’illuminazione, 

un simbolo specifico indica la distanza 

ed il tempo di mantenimento di questa 

distanza.

Autonomia (durata 

d’illuminazione)

Petzl interrompe la misurazione 

dell’autonomia alla distanza di 2 m poiché 

si considera che al di sotto di una luce 

di 0,25 lux ad una distanza di 2 m, una 

lampada non è più utilizzabile.

Quantità di luce:  

lumen (flusso luminoso)

La misura del flusso luminoso indica la 

quantità totale di luce emessa da una 

lampada in tutte le direzioni. 

Questa misura è complementare alla 

distanza d’illuminazione. Infatti, differenti 

fonti luminose possono illuminare alla 

stessa distanza con una intensità più o 

meno forte.

(Es) prEstacioNEs dE La 

iLumiNacióN

Petzl ha elaborado un método de 

medición riguroso y preciso para 

determinar el alcance, la autonomía 

y la cantidad de luz. Las prestaciones 

de las linternas pueden compararse 

directamente.

Para una información detallada, visite 

la página www.petzl.com

Alcance de la iluminación

Petzl realiza todas las mediciones a 

0,25 lux. Este valor equivale a la claridad 

de una noche de luna llena.  

Para representar mejor la curva de la 

iluminación en función de la descarga de 

energía, el alcance se mide a: 

- Tiempo 0: capacidad máxima de la 

linterna. 

- Tiempo 0 h 30: uso normal. 

- Tiempo 0 h: uso continuo durante 

una noche. 

- Tiempo 30 h: uso continuo durante 

tres noches.

Caso particular: linternas reguladas 

= nivel de luz constante.

En la tabla de alcances, un pictograma 

específico indica el alcance y el tiempo 

durante el cual se mantiene este alcance.

Autonomía (duración de la 

iluminación)

Petzl detiene la medición de la autonomía 

a una distancia de 2 m, ya que 

consideramos que por debajo de una 

iluminación de 0,25 lux a una distancia de 

2 m, una linterna ya no nos sirve.

Cantidad de luz:  

lumen (flujo luminoso)

La medición del flujo luminoso indica la 

cantidad global de luz emitida por una 

linterna en todas las direcciones. 

Esta medición es complementaria a la 

del alcance de la iluminación. De hecho, 

dos fuentes luminosas diferentes pueden 

iluminar a la misma distancia con una 

intensidad más o menos importante.

Summary of Contents for DUO LED 14 E72AC

Page 1: ...Batterie 2700 mAh IT Accumulatore DUO 2700 mAh ES Acumulator DUO 2700 mAh E65100 2 200 g 180 g 380 g E65200 2 100 240 V 50 60 Hz Europe NEW NEW E65100 2 Ni MH 2700 mAh 3 h 30 14 h NEW EN Time for com...

Page 2: ...n gleichbleibende Leuchtst rke In der Tabelle mit den Angaben zur Leuchtweite gibt ein Piktogramm die Leuchtweite sowie die Zeitdauer an w hrend der diese Leuchtweite beibehalten wird Betriebsdauer Le...

Page 3: ...cone 60 C maxi 146 F maxi EN Temperature FR Temp rature DE Temperatur IT Temperatura ES Temperatura EN Drying FR S chage DE Trocknen IT Asciugamento ES Secado EN Storage FR Stockage DE Lagerung IT Con...

Page 4: ...your battery store it in a clean dry place between 20 C and 35 C DUO charger Do not recharge non rechargeable batteries due to a risk of explosion Other types of batteries may burst causing personal i...

Page 5: ...con ues pour tre recharg es risque d explosion L emploi d autres types d accumulateurs peut engendrer des blessures et d t riorer l accumulateur ainsi que le chargeur La charge des accumulateurs doit...

Page 6: ...nicht ausdr cklich daf r vorgesehen sind da diese explodieren k nnten Das Laden von Akkubatterien anderer Hersteller kann zu Verletzungen und oder Sch den an Batterien und Ladeger t f hren Batterien s...

Page 7: ...ono concepite per essere ricaricate rischio di esplosione L impiego di altri tipi di accumulatori pu causare ferite e danneggiare sia l accumulatore che il caricatore La carica degli accumulatori deve...

Page 8: ...35 C CARGADOR DUO No recargue las pilas que no est n preparadas para ser recargadas existe riesgo de explosi n El empleo de otros tipos de acumuladores puede generar heridas y da ar el acumulador as...

Reviews: