background image

TECHNICAL NOTICE 

DUO S

 

E805050D (060618)

5

DE

Extrem leistungsstarke, wasserdichte, aufladbare Stirnlampe mit FACE2FACE 
Blendschutzfunktion.

Benennung der Teile

(1) Lampenkörper, (2) Drehschalter, (3) Akkustatusanzeige, (4) Akku, (5) 
Energieanzeige, (6) Vordere Befestigungsvorrichtung zum Anbringen am Helm, (7) 
Hintere Befestigungsvorrichtung zum Anbringen am Helm, (8) Schnellladegerät, (9) 
Ladeanzeige.

Bedienung der Stirnlampe

Kontrollieren Sie vor Gebrauch den Zustand Ihrer Lampe.

Einschalten, Ausschalten, Einstellungen

Die Stirnlampe DUO S verfügt über fünf Leuchtmodi: 
- Modus 1: Bereich der Hände: breiter Lichtkegel, 
- Modus 2: Nahbereich: kombinierter Lichtkegel, 
- Modus 3: Fortbewegung: kombinierter Lichtkegel, 
- Modus 4: schnelle Fortbewegung: kombinierter Lichtkegel, 
- Modus 5: Fernsicht: fokussierter Lichtkegel. 
Der Zugriff auf die verschiedenen Funktionen erfolgt über den Drehschalter (siehe 
Abbildungen). 
Das Einschalten der Lampe erfolgt immer im Modus 1.

FACE2FACE Funktion

Die FACE2FACE Funktion verhindert, dass sich die Benutzer gegenseitig blenden. 
Sie aktiviert einen Sensor, der andere DUO-Lampen in einem Umkreis von 8 Metern 
orten kann und die Leuchtkraft automatisch reduziert, wenn sich die Lampen 
gegenseitig anstrahlen. Die Lampe schaltet wieder in die anfängliche Leuchtstärke 
zurück, sobald sich die andere Lampe nicht mehr im Sichtfeld befindet.

Akku

Akku für DUO S-Stirnlampen. 
Lithium-Ionen-Akku, Kapazität: 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.

Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Verwenden 

Sie ausschließlich einen Petzl-Akku.

Lithium-Ionen-Akkus verlieren in der Regel jährlich 10 % ihrer Kapazität. Nach 
500 Lade-/Entladevorgängen verfügen sie noch über ca. 70 % ihrer anfänglichen 
Kapazität.

Auswechseln des Akkus

Verwenden Sie ausschließlich den ACCU 2 von Petzl. Ein anderer Akku könnte Ihre 
Stirnlampe beschädigen. Benutzen Sie keine anderen Akkus.

Aufladen des Akkus

Achtung

Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Schnellladegerät von Petzl auf. Dieses 
100-240 V-50/60 Hz-Ladegerät kann weltweit mit einem passenden Adapterstecker 
verwendet werden.

Ladedauer

Die Ladedauer beträgt ungefähr 4 Stunden. 
Die Ladeanzeige leuchtet rot während des Ladevorgangs und grün, wenn der 
Ladevorgang beendet ist. 
Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird der Ladevorgang automatisch beendet. 
Lassen Sie den Akku nicht im Ladegerät, wenn dieses nicht an das Stromnetz 
angeschlossen ist (der Akku würde sich hierdurch sehr schnell entladen).

Energieanzeige

Kontrollieren Sie den Zustand des Akkus, indem Sie auf die Energie-Anzeige-Taste 
drücken. 
Achtung, um den Ladezustand des Akkus zu überprüfen, muss die Lampe 
ausgeschaltet bzw. aus der Steckdose gezogen werden. Wenn der Akku fast 
entladen ist, schaltet die Lampe automatisch auf Notbeleuchtung. Dies wird durch 
zwei Lichtsignale angezeigt und danach leuchtet die Akkustatusanzeige an der 
Vorderseite der Lampe rot.

Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Schnellladegeräts

- Laden Sie ausschließlich den ACCU 2 mit diesem Ladegerät auf. Das Laden von 
Akkus anderer Hersteller kann zu Verletzungen und/oder Schäden an Akku und 
Ladegerät führen. 
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. 
- Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn Sie einen Geruch oder eine 
Hitzeentwicklung am Akku bemerken, wenn der Akku seine Farbe oder Form 
verändert, Elektrolytflüssigkeit verliert oder eine andere Anomalie aufweist. 
- Schützen Sie das Ladegerät vor Regen und Schnee, Stromschlaggefahr. 
- Nehmen Sie das Ladegerät nach einem heftigen Aufprall oder Sturz nicht in 
Betrieb. 
- Wenn das Ladegerät beschädigt ist (z. B. das Netzkabel), bauen Sie es nicht 
auseinander. Es darf nur durch den Petzl-Kundendienst repariert werden. 
- Um eine Beschädigung des Netzsteckers zu vermeiden, ziehen Sie das Kabel am 
Stecker aus der Steckdose und nicht am Kabel. 
- Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, ziehen Sie den 
Netzstecker, bevor Sie das Ladegerät warten oder reinigen.

Zusätzliche Informationen

A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Akkus

ACHTUNG GEFAHR, Explosions- und Verätzungsgefahr.

Achtung, eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung des Akkus 
führen. 
- Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser. 
- Werfen Sie Akkus nicht in ein Feuer. 
- Nehmen Sie den Akku nicht auseinander, er kann explodieren oder giftige Stoffe 
freigeben. 
- Wenn Ihr Akku beschädigt ist, zerlegen Sie ihn nicht und modifizieren Sie seinen 
Aufbau nicht. 
- Wenn Ihr Akku deformiert ist oder Risse aufweist, entsorgen Sie ihn in einem 
Behälter für Altbatterien.

B. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe

Warnung: Ein Kopfband kann ein Strangulationsrisiko darstellen.

Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)

Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 2 (mittleres Risiko) 
eingestuft. 
- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe. 
- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden Sie es, den 
Lichtkegel auf die Augen einer anderen Person zu richten. 
- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem Licht, 
besonders bei Kindern.

Elektromagnetische Verträglichkeit

Entspricht den Anforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie hinsichtlich der 
elektromagnetischen Verträglichkeit.

Stroboskopischer Effekt

Vorsicht bei der Benutzung der DUO S-Stirnlampe in der Nähe von 
Rotationsmaschinen. 
Bei einer Lichtfrequenz der Lampe im Bereich von 78 bis 156 Hz können 
Stroboskopeffekte auftreten. 
Wenn die Lichtfrequenz der Lampe identisch ist mit der (oder höher als die) 
Frequenz der Rotationsmaschine, kann der Benutzer die Rotation der Maschine 
nicht sehen.

C. Reinigung, Trocknung
D. Lagerung, Transport
E. Umweltschutz
F. Änderungen/Reparaturen

Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht 
gestattet außer Ersatzteile.

G. Fragen/Kontakt

Petzl-Garantie

Petzl gewährt für diese Lampe (außer dem Akku, für den die Garantie ein Jahr 
oder 300 Lade-/Entladevorgänge beträgt) für Material- und Herstellungsfehler 
eine Garantie von drei Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: mehr als 
300 Lade-/Entladevorgänge, normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder 
Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung und Wartung sowie Schäden, die auf 
Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke zurückzuführen sind, für die 
das Produkt nicht bestimmt ist.

Haftung

Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen 
sowie jegliche andere Form von Beschädigung aufgrund des Gebrauchs dieses 
Produkts.

IT

Lampada frontale ultrapotente, impermeabile e ricaricabile, dotata della funzione 
anti-abbagliamento FACE2FACE.

Nomenclatura

(1) Corpo lampada, (2) Pulsante selettore, (3) Indicatore di scarica, (4) Batteria 
ricaricabile, (5) Indicatore di potenza, (6) Base di attacco anteriore del casco, (7) 
Base di attacco posteriore del casco, (8) Caricatore rapido, (9) Indicatore di carica.

Funzionamento della lampada

Prima di ogni utilizzo, verificare lo stato della lampada.

Accendere, spegnere, selezionare

La lampada DUO S garantisce cinque livelli d’illuminazione a scelta: 
- livello 1: a distanza manuale, fascio luminoso ampio, 
- livello 2: di prossimità, fascio luminoso misto, 
- livello 3: spostamenti, fascio luminoso misto, 
- livello 4: spostamenti rapidi, fascio luminoso misto, 
- livello 5: visione lontana, fascio luminoso focalizzato. 
Per accedere ai vari livelli d’illuminazione, utilizzare il pulsante selettore come 
indicato nei disegni. 
La lampada si accende automaticamente al livello 1.

Funzione FACE2FACE

La funzione FACE2FACE consente l’incontro di più fasci luminosi senza 
abbagliamento. Presente sulla gamma DUO, aziona un sensore capace di rilevare 
altre lampade DUO nel raggio di 8 metri e abbassa automaticamente l’illuminazione 
se le lampade si fronteggiano. L’illuminazione ritorna al suo livello di partenza 
quando l’altra lampada non è più nel suo campo visivo.

Batteria ricaricabile

Batteria ricaricabile per lampade frontali DUO S. 
Batteria Litio-Ione, capacità: 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.

Ricaricarla completamente prima del primo utilizzo. Utilizzare 

esclusivamente una batteria ricaricabile Petzl.

In generale, le batterie ricaricabili Li-Ion perdono il 10 % della loro capacità all’anno. 
Dopo 500 cicli di carica/scarica, hanno ancora circa il 70 % della loro capacità 
iniziale.

Sostituzione della batteria ricaricabile

Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile ACCU 2 Petzl. L’utilizzo di un altro 
tipo di batteria ricaricabile potrebbe danneggiare la lampada. Non utilizzare un’altra 
batteria ricaricabile.

Carica della batteria

Attenzione

Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricatore rapido Petzl. Questo 
caricatore 100-240 V-50/60 Hz può essere utilizzato in tutto il mondo con il suo 
adattatore.

Tempo di carica

Il tempo di carica è di circa 4 ore. 
Durante la ricarica, l’indicatore del caricamento s’illumina rosso fisso, poi verde fisso 
quando la carica è completa. 
Quando la batteria ricaricabile è carica, il sistema si autoregola e la carica si 
interrompe. 
Non lasciare la batteria ricaricabile collegata al caricatore fuori tensione (la batteria 
rischia di scaricarsi rapidamente).

Indicatore di potenza

Verificare il livello di scarica della batteria premendo il pulsante Energy Gauge. 
Attenzione, la verifica del livello di carica della batteria si deve fare con la lampada 
spenta o scollegata. Quando la batteria è quasi scarica, il passaggio alla funzione 
riserva è automatico. Vi viene segnalato da due flash luminosi, quindi si accende 
l’indicatore di scarica rosso sul lato anteriore della lampada.

Precauzioni d’uso del caricatore rapido

- Ricaricare soltanto la batteria ricaricabile ACCU 2 con questo caricatore. Ricaricare 
altre batterie può provocare ferite e deteriorare sia la batteria che il caricatore. 
- Non utilizzare prolunghe. 
- Non lasciare la batteria ricaricabile in carica se provoca odore o calore, 
cambiamento di colore o di forma, presenta la fuoriuscita di liquido elettrolitico o una 
qualunque anomalia. 
- Non esporre il caricatore a pioggia o neve, rischio di folgorazione. 
- Non utilizzare il caricatore se ha ricevuto un grande urto o subito una forte caduta. 
- Se il caricatore è danneggiato, per esempio il cavo d’alimentazione, non 
smontarlo. Deve essere riparato solamente negli stabilimenti Petzl perché sono 
necessari appositi strumenti. 
- Per non danneggiare la presa, non tirare il cavo quando si scollega un caricatore. 
- Per evitare il rischio di folgorazione, scollegare il caricatore prima della 
manutenzione o della pulizia.

Informazioni supplementari

A. Precauzioni batteria ricaricabile

ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.

Attenzione, un utilizzo non corretto può provocare un deterioramento della batteria 
ricaricabile. 
- Non immergere la batteria ricaricabile in acqua. 
- Non gettare sul fuoco la batteria ricaricabile. 
- Non distruggere la batteria ricaricabile, può esplodere o emanare sostanze 
tossiche. 
- Se la batteria ricaricabile è danneggiata, non smontarla, né modificare la sua 
struttura. 
- Se la batteria ricaricabile è deformata o fusa, eliminarla in un contenitore di 
riciclaggio.

B. Precauzioni lampada

Attenzione, una fascia elastica può comportare il rischio di strangolamento.

Sicurezza fotobiologica dell’occhio

Lampada classificata nel gruppo di rischio 2 (rischio moderato) secondo la norma 
IEC 62471. 
- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa. 
- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare di dirigere il 
fascio luminoso della lampada negli occhi di una persona. 
- Rischio di danni alla retina a causa dell’emissione di luce blu, soprattutto nei 
bambini.

Compatibilità elettromagnetica

Conforme ai requisiti della Direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica.

Effetto stroboscopico

Attenzione all’utilizzo della lampada DUO S in prossimità di macchine rotanti. 
Potrebbe presentarsi un rischio stroboscopico nella banda di frequenza 
d’illuminazione della lampada compresa tra 78 e 156 Hz. 
Se la frequenza d’illuminazione della lampada è identica (o multipla) alla frequenza 
di rotazione della macchina, è possibile che l’utilizzatore non veda la rotazione della 
macchina.

C. Pulizia, asciugatura
D. Stoccaggio, trasporto
E. Protezione dell’ambiente
F. Modifiche/riparazioni

Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.

G. Domande/contatto

Garanzia Petzl

Questa lampada è garantita per 3 anni (senza batteria ricaricabile garanzia di un 
anno o 300 cicli) contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Limitazione 
della garanzia: più di 300 cicli di carica/scarica, l’usura normale, l’ossidazione, le 
modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria, i danni 
dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non è 
destinato.

Responsabilità

Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni 
altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo di questo prodotto.

Summary of Contents for Duo S

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE DUO S E805050D 060618 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE DUO S E805050D 060618 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE DUO S E805050D 060618 3...

Page 4: ...de d charge 4 Batterie rechargeable 5 Jauge d nergie 6 Platine de fixation avant du casque 7 Platine de fixation arri re du casque 8 Chargeur rapide 9 T moin de chargement Fonctionnement de votre lam...

Page 5: ...edingte Folgen sowie jegliche andere Form von Besch digung aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts IT Lampada frontale ultrapotente impermeabile e ricaricabile dotata della funzione anti abbagliamento...

Page 6: ...as directas indirectas accidentales o de cualquier otro tipo de da os ocurridos o resultantes de la utilizaci n de este producto PT Lanterna fronta ultra potente estanque e recarreg vel dotada da fun...

Page 7: ...nderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud beschadiging door ongeval door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijkheid Petzl kan niet vera...

Page 8: ...taa t ll laturilla vain ACCU 2kkuja Muunlaisten akkujen tai paristojen lataaminen voi aiheuttaa loukkaantumisia ja rikkoa sek akut ett laturin l k yt jatkojohdon kanssa l j t ladattavaa akkua laturiin...

Page 9: ...je eli spad a z du ej wysoko ci lub zosta a mocno uderzona W przypadku uszkodzenia adowarki np przewodu nie naprawia we w asnym zakresie Naprawa mo e si odbywa wy cznie w fabryce Petzl przy u yciu spe...

Page 10: ...az akkumul tor mind a t lt meghib sod s hoz vezethet Ne haszn lja hosszabb t val Ne t ltse tov bb az akkumul tort ha ha az valamilyen szagot bocs t ki vagy elkezd melegedni megv ltozik a sz ne form ja...

Page 11: ...on 10 500 70 ACCU 2 Petzl Petzl 100 240 V 50 60 Hz 4 Energy Gauge ACCU 2 Petzl A B 2 IEC 62471 2014 30 DUO S 78 156 Hz C D E F Petzl G Petzl 3 300 300 Petzl JP FACE2FACE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DUO S FACE2F...

Page 12: ...Petzl ACCU 2 Petzl 100 240 V 50 60 Hz 4 ACCU 2 Petzl A B IEC 62471 2 2014 30 EU DUO S 78 156 Hz C D E F G Petzl 3 1 300 300 CN FACE2FACE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DUO S 1 2 3 4 5 1 FACE2FACE FACE2FACE DUO 8 D...

Page 13: ...beam 2 3 4 5 1 FACE2FACE function FACE2FACE DUO DUO 8 DUO S lithium ion 7 4 V 3200 mAh 23 68 Wh Petzl Li Ion 10 500 70 Petzl ACCU 2 Petzl 100 240 V 50 60 Hz 4 Energy Gauge ACCU 2 Petzl A B 2 moderate...

Reviews: