background image

TECHNICAL NOTICE 

DUO S

 

E805050D (060618)

7

NL

Waterdichte en herlaadbare uiterst krachtige hoofdlamp, voorzien van de 
FACE2FACE antiverblindingsfunctie.

Terminologie van de onderdelen

(1) Lamphouder, (2) Draaiknop, (3) Batterijniveaulampje, (4) Herlaadbare batterij, 
(5) Energiemeter, (6) Bevestigingsplaatje voorkant helm, (7) Bevestigingsplaatje 
achterkant helm, (8) Snellader, (9) Laadlampje.

Werking van uw lamp

Controleer vóór elk gebruik de staat van uw hoofdlamp.

Aan-/uitschakelen, kiezen

U hebt keuze uit vijf verlichtingsmodi voor de DUO S lamp: 
- modus 1: werken binnen handbereik: brede lichtbundel, 
- modus 2: zicht dichtbij: gemengde lichtbundel, 
- modus 3: verplaatsingen: gemengde lichtbundel, 
- modus 4: snelle verplaatsingen: gemengde lichtbundel, 
- modus 5: zicht veraf: sterk gefocusseerde lichtbundel. 
U kunt de verschillende verlichtingsniveaus instellen met de draaiknop (zie 
tekeningen). 
De lamp staat bij het inschakelen automatisch op modus 1.

FACE2FACE functie

De FACE2FACE functie vermijdt dat u andere mensen verblindt. Verkrijgbaar in 
het gamma DUO. De functie activeert een sensor die andere DUO lampen binnen 
een straal van 8 meter opspoort en de verlichting automatisch vermindert wanneer 
de lampen in elkaars gezichtsveld komen. De lamp schakelt opnieuw over op 
de oorspronkelijke lichtsterkte, zodra de andere lamp weer uit het gezichtsveld 
verdwenen is.

Herlaadbare batterij

Herlaadbare batterij voor DUO S hoofdlampen. 
Herlaadbare lithium-ionbatterij, capaciteit: 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.

Laad de lamp volledig op vóór de eerste ingebruikneming. Gebruik enkel 

een Petzl herlaadbare batterij.

Over het algemeen verliezen herlaadbare lithium-ionbatterijen 10 % van hun 
capaciteit per jaar. Na 500 keer laden blijft er nog ongeveer 70 % van hun 
oorspronkelijke capaciteit over.

De herlaadbare batterij vervangen

Gebruik enkel een Petzl ACCU 2 herlaadbare batterij. Het gebruik van een andere 
soort herlaadbare batterij kan uw lamp beschadigen. Gebruik geen andere 
herlaadbare batterij.

Batterij opladen

Let op

Herlaad de batterij enkel met de Petzl snellader. Deze oplader van 100-240 V-50/60 
Hz kan overal ter wereld gebruikt worden dankzij zijn aangepaste adapter.

Oplaadtijd

De oplaadtijd bedraagt ongeveer 4 uur. 
Tijdens het opladen blijft het laadlampje rood branden. Wanneer de batterij 
opgeladen is, brandt het lampje groen. 
Wanneer de herlaadbare batterij opgeladen is, stopt het systeem automatisch met 
laden. 
Laat de herlaadbare batterij niet in de oplader als deze niet aangesloten is op het 
elektriciteitsnet (anders zal ze zich snel ontladen).

Energiemeter

Controleer in hoeverre de batterij opgebruikt is door op de Energy Gauge knop te 
drukken. 
Opgelet: u moet de lamp uitschakelen of ontkoppelen als u wilt controleren in 
hoeverre ze opgeladen is. Als de batterij bijna plat is, schakelt ze automatisch over 
op de reservemodus. Dit wordt aangegeven met twee lichtflitsen. Daarna brandt het 
batterijniveaulampje aan de voorkant van de lamp rood.

Gebruiksvoorschriften van de snellader

- Herlaad enkel de ACCU 2 herlaadbare batterij met deze oplader. Een ander type 
herlaadbare batterij opladen, kan verwondingen veroorzaken en de oplader alsook 
de batterij beschadigen. 
- Gebruik geen verlengkabel. 
- Laat geen herlaadbare batterij verder opladen wanneer ze een geur of warmte 
afgeeft, van kleur of vorm verandert, en wanneer ze een elektrolytisch lek of een 
andere anomalie vertoont. 
- Stel haar niet bloot aan regen of sneeuw: risico op elektrocutie. 
- Gebruik geen oplader die een zware schok of belangrijke val heeft ondergaan. 
- Als een oplader beschadigd is (bv. de stroomkabel), haal hem niet uit elkaar. 
Ze mag enkel hersteld worden in de Petzl ateliers, want dit vereist speciaal 
gereedschap. 
- Om de stekker niet te beschadigen, trek niet aan de kabel wanneer u de oplader 
uit het stopcontact haalt. 
- Om het risico op elektrocutie te vermijden, haal de oplader uit het stopcontact 
vóór elke onderhouds- of reinigingsbeurt.

Extra informatie

A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij

OPGELET: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.

Opgelet: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij beschadigen. 
- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water. 
- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur. 
- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want ze kan ontploffen of toxische stoffen 
vrijgeven. 
- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd is, haal ze dan niet uit elkaar en 
wijzig haar structuur niet. 
- Indien uw herlaadbare batterij vervormd of gebarsten is, schrijf ze dan af en breng 
ze naar een recyclagepunt.

B. Voorzorgsmaatregelen voor de lamp

Opgelet: een hoofdlamp kan een risico op verstikking inhouden.

Fotobiologische veiligheid van de ogen

De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de norm IEC 
62471. 
- Kijk niet strak in het brandende licht. 
- De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de lichtbundel van 
de lamp niet in de ogen van een persoon. 
- Risico op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen, in het 
bijzonder bij kinderen.

Elektromagnetische compatibiliteit

Conform de eisen van de richtlijn 2014/30/EU betreffende de elektromagnetische 
compatibiliteit.

Stroboscoopeffect

Opgelet bij gebruik van de DUO S lamp in de nabijheid van roterende machines. 
Wanneer de lamp een verlichtingsfrequentie van 78 tot 156 Hz haalt, bestaat het 
risico op een stroboscoopeffect. 
Als de lichtfrequentie van de lamp identiek is aan (of een veelvoud is van) de 
rotatiefrequentie van de machine, kan de gebruiker misschien de rotatie van de 
machine niet zien.

C. Reiniging, droogtijd
D. Opslag, transport
E. Bescherming van het milieu
F. Veranderingen/herstellingen

Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.

G. Vragen/contact

Petzl Garantie

Petzl biedt 3 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare batterij 
één jaar of 300 keer laden) voor fabricage- of materiaalfouten. Deze garantie is 
uitgesloten bij: meer dan 300 keer laden, normale slijtage, oxidatie, veranderingen of 
aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door 
nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Verantwoordelijkheid

Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of 
onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik 
van dit product.

DK

Ultra-stærk, vandtæt og genopladelig pandelampe med FACE2FACE 
antiblændefunktion.

Fortegnelse over delene

(1) Lampehus, (2) Indstillingsknap, (3) Afladningslys, (4) Genopladeligt batteri, (5) 
Energimåler, (6) Monteringsplade til forsiden af hjelmen, (7) Monteringsplade til 
bagsiden af hjelmen, (8) Hurtiglader, (9) Opladningslys.

Sådan fungerer lampen

Kontroller lampens tilstand før anvendelse.

Tænd- og slukfunktion, valg af lysstyrke

DUO S lampen har fem lysindstillinger: 
- indstilling 1: ved hånden: bred lyskegle 
- indstilling 2: i nærheden: blandet lyskegle 
- indstilling 3: i bevægelse: blandet lyskegle 
- indstilling 4: i hurtig bevægelse: blandet lyskegle 
- indstilling 5: på langt hold: fokuseret lyskegle 
Vælg blandt de forskellige lyskegletyper med indstillingsknappen som vist på 
tegningerne. 
Lampen tændes altid ved indstilling 1.

FACE2FACE funktion

Med FACE2FACE funktionen kan man stå overfor hinanden uden at blive blændet. 
Denne funktion, som er med i DUO-serien, fungerer med en sensor, som kan 
identificere andre DUO-lamper i en radius på 8 meter og sænker automatisk 
lysniveauet, hvis lamperne står overfor hinanden. Lysniveauet sættes tilbage til 
udgangspunktniveauet, så snart den anden lampe er ude af synsfeltet.

Genopladeligt batteri

Genopladeligt batteri til pandelampe DUO S. 
Lithium-Ion-batteri med en kapacitet på 7,4 V, 3200 mAh, 23,68 Wh.

Batteriet skal oplades fuldstændigt før første brug. Kun et genopladeligt 

Petzl batteri må anvendes.

Generelt taber Li-Ion genopladelige batterier  
10 % af kapacitet om året. Efter 500 opladnings- og afladningscyklusser har 
batterierne stadig omkring 70 % af den oprindelige kapacitet.

Udskiftning af det genopladelige batteri

Kun et Petzl ACCU 2 genopladeligt batteri må anvendes. Brugen af en anden type 
genopladeligt batteri kan ødelægge lampen. Intet andet genopladeligt batteri må 
anvendes.

Opladning af batteriet

Advarsel

Batteriet skal udelukkende oplades med Petzl hurtiglader. Denne 100-240 V-50/60 
Hz lader kan bruges over hele verden med det rette adaptorstik.

Opladningstid

Opladningen varer ca. 4 timer. 
Under opladningen lyser opladningslyset med et konstant rødt lys, og når 
opladningen er færdig, lyser det konstant grønt. 
Når batteriet er fuldt opladet, stopper selvreguleringssystemet med at lade. 
Lad ikke batteriet være tilkoblet laderen, når laderen er slukket. Ellers bliver batteriet 
afladet meget hurtigt.

Energimåler

Kontrollér batteriets ladeniveau ved at trykke på Energy Gauge knappen. 
Advarsel: Lampen skal være slukket eller frakoblet, når ladeniveauet kontrolleres. 
Når batteriet næsten er opbrugt, går det automatisk på standby. Det advares med 
to blink, og derefter lyser afladningslyset med rødt på forsiden af lampen.

Forholdsregler for hurtigladeren

- Oplad udelukkende det genopladelige batteri ACCU 2 med denne lader. At oplade 
andre typer batterier med disse kan forårsage skader eller ødelægge batterier og 
lader. 
- Der må ikke anvendes en forlængerledning. 
- Fjern det genopladelige batteri fra laderen, hvis det afgiver lugt eller varme, hvis 
det skifter farve eller form, hvis elektrolytter flyder ud eller hvis der konstateres noget 
usædvanligt. 
- Udsæt ikke laderen for regn eller sne, da det medfører risiko for elektriske stød. 
- Brug ikke laderen, hvis den har været udsat for et betydeligt slag eller fald. 
- Hvis laderen er ødelagt f.eks. ved strømkablet, skal den ikke skilles ad. Den må 
kun repareres i Petzls værksteder, da der skal bruges specielt værktøj. 
- For at undgå at beskadige stikket, skal der hives i stikket og ikke i kablet, når 
laderen frakobles. 
- For at undgå elektrisk stød, skal laderen frakobles før vedligeholdelse og 
rengøring.

Supplerende oplysninger

A. Forholdsregler ved det genopladelige batteri

ADVARSEL - FARE: Risiko for eksplosion og forbrænding.

Advarsel: Uhensigtsmæssig brug af det genopladelige batteri kan beskadige 
batteriet. 
- Det genopladelige batteri må ikke kommes i vand. 
- Det genopladelige batteri må ikke brændes. 
- Det genopladelige batteri må ikke ødelægges, da det kan eksplodere elle afgive 
giftige stoffer. 
- Hvis det genopladelige batteri er beskadiget, må det ikke afmonteres og 
ombygges. 
- Hvis det genopladelige batteri er deformeret eller flækket, skal det bortskaffes i en 
genbrugscontainer.

B. Forholdsregler ved lampen

Advarsel: Et pandebånd indebærer risiko for kvælning.

Fotobiologisk sikkerhed for øjet

Lampen er klassificeret i risikogruppe 2 (moderat risiko) i overensstemmelse med 
standard IEC 62471. 
- Se ikke direkte ind i den tændte lampe. 
- Den optiske stråling fra lampen kan være farlig. Undgå at rette lyskeglen direkte 
mod andres øjne. 
- Fare for nethindelæsioner pga. emissionen af blåt lys, gælder især for børn.

Elektromagnetisk kompatibilitet

Opfylder kravene i direktiv 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet.

Stroboskopisk effekt

Vær særlig opmærksom på brugen af DUO S lampen i nærheden af maskiner med 
roterende dele. 
Der kan nemlig opstå en risiko for stroboskopisk effekt ved lampens 
lysfrekvensområde mellem 78 Hz og 156 Hz. 
Hvis lampens lysfrekvens er lige med (eller multiple af) maskinens rotationsfrekvens, 
kan operatøren ikke se, at maskinen roterer.

C. Rengøring, tørring
D. Opbevaring, transport
E. Miljøbeskyttelse
F. Ændringer/reparationer

Skal udføres af Petzl, undtagen udskiftning af reservedele

G. Spørgsmål/kontakt

Petzl garanti

Petzl yder en garanti på tre år på denne lampe (med undtagelse af det 
genopladelige batteri, som har en garanti på ét år eller 300 cyklusser) for alle 
materiale- og fabrikationsfejl. Garantibegrænsninger: Mere end 300 opladnings- og 
afladningscyklusser, normal slitage, oxidering, modifikationer eller ændringer, forkert 
opbevaring, skade på grund af uheld, ved forsømmelse, eller ved forkert anvendelse 
af produktet.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen 
anden form for skade, som opstår ved anvendelse af dette produkt.

Summary of Contents for Duo S

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE DUO S E805050D 060618 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE DUO S E805050D 060618 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE DUO S E805050D 060618 3...

Page 4: ...de d charge 4 Batterie rechargeable 5 Jauge d nergie 6 Platine de fixation avant du casque 7 Platine de fixation arri re du casque 8 Chargeur rapide 9 T moin de chargement Fonctionnement de votre lam...

Page 5: ...edingte Folgen sowie jegliche andere Form von Besch digung aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts IT Lampada frontale ultrapotente impermeabile e ricaricabile dotata della funzione anti abbagliamento...

Page 6: ...as directas indirectas accidentales o de cualquier otro tipo de da os ocurridos o resultantes de la utilizaci n de este producto PT Lanterna fronta ultra potente estanque e recarreg vel dotada da fun...

Page 7: ...nderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud beschadiging door ongeval door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijkheid Petzl kan niet vera...

Page 8: ...taa t ll laturilla vain ACCU 2kkuja Muunlaisten akkujen tai paristojen lataaminen voi aiheuttaa loukkaantumisia ja rikkoa sek akut ett laturin l k yt jatkojohdon kanssa l j t ladattavaa akkua laturiin...

Page 9: ...je eli spad a z du ej wysoko ci lub zosta a mocno uderzona W przypadku uszkodzenia adowarki np przewodu nie naprawia we w asnym zakresie Naprawa mo e si odbywa wy cznie w fabryce Petzl przy u yciu spe...

Page 10: ...az akkumul tor mind a t lt meghib sod s hoz vezethet Ne haszn lja hosszabb t val Ne t ltse tov bb az akkumul tort ha ha az valamilyen szagot bocs t ki vagy elkezd melegedni megv ltozik a sz ne form ja...

Page 11: ...on 10 500 70 ACCU 2 Petzl Petzl 100 240 V 50 60 Hz 4 Energy Gauge ACCU 2 Petzl A B 2 IEC 62471 2014 30 DUO S 78 156 Hz C D E F Petzl G Petzl 3 300 300 Petzl JP FACE2FACE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DUO S FACE2F...

Page 12: ...Petzl ACCU 2 Petzl 100 240 V 50 60 Hz 4 ACCU 2 Petzl A B IEC 62471 2 2014 30 EU DUO S 78 156 Hz C D E F G Petzl 3 1 300 300 CN FACE2FACE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DUO S 1 2 3 4 5 1 FACE2FACE FACE2FACE DUO 8 D...

Page 13: ...beam 2 3 4 5 1 FACE2FACE function FACE2FACE DUO DUO 8 DUO S lithium ion 7 4 V 3200 mAh 23 68 Wh Petzl Li Ion 10 500 70 Petzl ACCU 2 Petzl 100 240 V 50 60 Hz 4 Energy Gauge ACCU 2 Petzl A B 2 moderate...

Reviews: