background image

TECHNICAL NOTICE 

R1

 

E0098800A (140921)

5

FI

Ennen tämän tuotteen käyttämistä sinun pitää: 

– lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet 

– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit 

– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja käyttörajoituksiin.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Ladattava akku NAO RL -otsavalaisimelle

Ladattava litiumioniakku. Kapasiteetti: 3200 mAh.

Osaluettelo

(1) Akkukytkin, (2) USB Type-C -liitäntä akun lataamista varten, (3) Lataustason ilmaisin, (4) 

Punainen valo.

Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.

Ladattavat litiumioniakut menettävät yleisesti 10 % kapasiteetistaan joka vuosi. Kun akku on 

ladattu / päästetty tyhjenemään 300 kertaa, akussa on vielä jäljellä noin 70 % alkuperäisestä 

kapasiteetista.

VAROITUS

Lataa ainoastaan USB Type-C -johdolla. 

Laturin syöttöjännite saa olla enintään 5 V. Käytä vain suojausluokan II CE/UL-hyväksyttyjä 

latureita (kaksoiseristys suojaukseen vaarallisia jännitteitä vastaan). Älä jätä akkua vahtimatta 

latauksen ajaksi. Akun liittimien tulee olla kuivat latauksen aikana.

Latausaika

Latausaika on 3 tuntia 30 minuuttia USB-laturilla tai tietokoneella ladattaessa. Huomautus: jos 

tietokoneeseesi on liitetty samanaikaisesti useita USB-laitteita, latausaika voi pidentyä. 

Latauksen aikana lataustason ilmaisimen 5 LED-valoa vilkkuvat. Vilkkumisen nopeus riippuu 

latausnopeudesta. Kun akku on täyteen ladattu, LED-valot jäävät tasaisesti palamaan vihreänä. 

Lataustason ilmaisin syttyy, kun valaisin kytketään päälle tai pois. Akkukytkimen lyhyt painallus 

sytyttää lataustason ilmaisinvalon.

R1-akun käyttäminen varavirtalähteenä

Voit tarvittaessa käyttää R1-akkua puhelimen, kellon tms. lataamiseen. Aloita lataus painamalla 

kerran lyhyesti akkukytkintä. Huomautus: latausaika voi vaihdella kytketyn laitteen mukaan. 

Voimassa olevien sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien määräysten puitteissa akku 

voi altistua virtapiikeille, kun se on latauksen aikana liitettynä verkkovirtaan. Siksi on tarpeen 

käyttää ylijännitesuojalla varustettua laturia (IEC 61000-4-5 -standardi tai CE-merkintä).

Yleistä tietoa Petzlin akuista

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.

A. Ladattavan akun varotoimet

VAROITUS – VAARA: räjähdysvaara ja palovammariski.

Varoitus: virheellinen käyttö voi vaurioittaa ladattavaa akkua. 

– Älä upota ladattavaa akkua veteen. 

– Älä laita ladattavaa akkua tuleen. 

– Älä altista akkua korkeille lämpötiloille. Noudata suositusten mukaisia käyttö- ja 

säilytyslämpötiloja. 

– Älä tuhoa ladattavaa akkua: se voi räjähtää, ja siitä voi päästä ympäristöön myrkyllisiä aineita. 

– Jos ladattava akku vaurioituu, älä pura sitä tai muuta sen rakennetta. Hävitä ladattava akku 

voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti. 

– Jos akusta vuotaa akkunestettä, vältä kosketusta tämän syövyttävän ja vaarallisen nesteen 

kanssa. Ota yhteyttä lääkäriin, jos joudut nesteen kanssa kosketuksiin. Käytä akun varaus 

loppuun ja hävitä viallinen akku voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.

B. Puhdistaminen, kuivaaminen

Jos olet käyttänyt valaisinta kosteassa ympäristössä, irrota akku valaisimesta ja anna ilman 

kuivattaa se. Mikäli valaisin on ollut kosketuksissa meriveden kanssa, huuhtele makealla vedellä 

ja kuivata.

C. Säilytys, kuljetus

Ennen pitkäaikaista säilytystä lataa akku (ja aina puolen vuoden välein) ja irrota se valaisimesta. 

Vältä ladattavan akun tyhjenemistä kokonaan. Säilytä akkua kuivassa paikassa. Ihanteellinen 

säilytyslämpötila on 20 °C ja 25 °C välillä. 12 kuukauden jälkeen näissä oloissa ilman käyttöä 

säilytetty ladattava akku on täysin tyhjä. 

Jos kuljetat valaisinta, kun laitetta ei käytetä, suosittelemme irrottamaan akun valaisimesta, 

jottei se mene vahingossa päälle.

D. Ympäristönsuojelu

Hävitä valaisin ainoastaan voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.

E. Muutokset/korjaukset

Kielletty muun kuin Petzlin toimesta, lukuun ottamatta varaosia.

F. Kysymykset/yhteydenotot

Petzl-takuu

Tällä akulla on kahden vuoden tai 300 lataus/käyttökerran takuu, joka koskee kaikkia 

materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät kuulu: yli 300 lataus-/purkukertaa, normaali 

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito, 

onnettomuuksien, välinpitämättömyyden tai väärän/virheellisen käytön aiheuttamat vauriot.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai minkään muun 

tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen 

tuotteiden käytöstä.

NO

Før du tar i bruk dette produktet, må du: 

- Lese og forstå alle bruksanvisningene. 

- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet. 

- Tilegne deg kunnskap om dets muligheter og begrensninger.

Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig 

personskade eller død.

Oppladbart batteri til NAO RL-lykten

Oppladbart li-ion-batteri. Batterikapasitet: 3200 mAh.

Liste over deler

(1) Batteriknapp, (2) USB type-C-port for det oppladbare batteriet, (3) Batteriindikator, (4) 

Rødt lys.

Batteriet bør fullades før første gangs bruk.

Kapasiteten på oppladbare li-ion-batterier reduseres med 10 % per år. Etter 300 ladesykluser 

har disse batteriene fortsatt 70 % av sin opprinnelige kapasitet.

ADVARSEL

Bruk kun USB type-C-ledning til lading. 

Spenningen på uttaket der laderen brukes må ikke overstige 5 V. Bruk kun elektriske CE/UL-

godkjente ladere klasse II (dobbelisolert mot elektrisk spenning). Ikke lad batteriet uten tilsyn. 

Kontaktene til det oppladbare batteriet må være tørre under ladingen.

Ladetid

Ladetiden er 3 timer og 30 minutt med USB-laderen eller en datamaskin. Advarsel: Dersom 

mange USB-enheter er tilkoblet datamaskinen på én gang, kan oppladningen ta lengre tid. 

Under oppladningen vil 5 LED-lys blinke på batteriindikatoren. Blinkehastigheten varierer 

avhengig av ladehastigheten. Når oppladningen er ferdig, lyser LED-lysene kontinuerlig grønt. 

Batteriindikatoren lyser når lykten slås på eller av. Batteriindikatoren startes med ett kort trykk 

på batteriknappen.

Bruk av det oppladbare R1-batteriet som ekstrabatteri

Dersom det er nødvendig, kan du bruke det oppladbare R1-batteriet til lading av telefon, 

klokke o.l. Ladingen startes med ett kort trykk på batteriknappen. Merk: ladetiden kan variere 

avhengig av hvilken enhet lykten er tilkoblet. 

I henhold til gjeldende forordninger om elektromagnetisk kompatibilitet kan batteriet utsettes for 

overspenning, når det er koblet til strømnettet for oppladning. Derfor er det nødvendig å bruke 

en lader med overspenningsvern (IEC 61000-4-5 standard eller CE-merket).

Generell informasjon om batterier fra Petzl

EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.

A. Forholdsregler for bruk av oppladbare batterier

ADVARSEL - FARE: Risiko for eksplosjon og brann.

ADVARSEL: Feilaktig bruk kan skade batteriet. 

- Batteriet skal ikke dyppes eller legges i vann. 

- Batteriet skal ikke brennes. 

- Batteriet må ikke utsettes for høye temperaturer. Følg anbefalingene vedrørende bruk og 

temperatur for lagring. 

- Batteriet skal ikke ødelegges da dette kan føre til eksplosjoner, eller at batteriet avgir giftige 

stoffer. 

- Dersom batteriet er ødelagt, skal du ikke demontere det eller endre det på noen måte. 

Kildesorter det oppladbare batteriet i samsvar med lokale retningslinjer der du bor. 

- Dersom batteriet lekker elektrolytter, unngå enhver kontakt med den etsende og farlige 

væsken. Kontakt lege dersom dette skjer. Bytt ut og kildesorter det defekte batteriet i samsvar 

med de lokale retningslinjene der du bor.

B. Rengjøring og tørking

Dersom hodelykten har vært brukt i fuktige omgivelser, fjern batteriet og la det lufttørke. 

Dersom lykten kommer i kontakt med sjøvann, skyll den i rent vann og la den tørke.

C. Oppbevaring, transport

Før langtidsoppbevaring bør batteriet lades (gjenta hver 6. måned) og fjernes fra lykten. Unngå 

at det oppladbare batteriet lades helt ut. Sørg for at batteriet lagres på et tørt sted. Optimal 

lagringstemperatur er mellom 20 og 25° C. Etter 12 måneder uten bruk, vil det oppladbare 

batteriet være helt utladet. 

Dersom du skal bære lykten når den ikke er i bruk anbefaler vi at batteriet kobles fra lykten, slik 

at man unngår at den utilsiktet slår seg på.

D. Vern om miljøet

Kildesorter lykten kun i samsvar med lokale retningslinjer.

E. Modifisering og reparasjoner

Modifiseringer og reparasjoner som ikke er godkjent av Petzl, er forbudt. Unntaket er bytting 

av deler.

F. Spørsmål/kontakt oss

Petzl-garanti

Dette batteriet har garanti i to år eller 300 oppladningssykluser mot alle materielle feil og 

fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Mer enn 300 oppladningssykluser, normal 

slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som 

følge av ulykker eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader 

som følge av bruk av produktene.

PL

Przed użyciem produktu należy: 

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. 

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo. 

- Zapoznać się z waszą latarką czołową, jej parametrami i ograniczeniami użycia.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych 

ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.

Akumulator do latarki czołowej NAO RL

Akumulator Li-Ion. Pojemność: 3200 mAh.

Oznaczenia części

(1) Przycisk akumulatora, (2) Wtyczka USB typ C do ładowania akumulatora, (3) Wskaźnik 

naładowania akumulatora, (4) Oświetlenie czerwone.

Przed pierwszym użyciem naładować całkowicie akumulator.

Generalnie akumulatory Li-Ion tracą 10 % pojemności rocznie. Po 300 cyklach ładowanie/

rozładowanie mają około 70 % swojej pojemności początkowej.

Uwaga

Ładować wyłącznie kablem USB typ C. 

Napięcie ładowania nie może przekraczać 5 V. Używać wyłącznie ładowarki z homologacją 

CE/UL drugiej klasy elektrycznej (podwójna izolacja przed niebezpiecznym napięciem). Nie 

pozostawiać ładującego się akumulatora bez nadzoru. Styki akumulatora muszą być suche 

podczas ładowana.

Czas ładowania

Czas ładowania wynosi 3 godziny i 30 minut przy użyciu ładowarki USB i komputera. Uwaga: 

równoczesne podłączenie wielu urządzeń przez porty USB komputera może wydłużyć czas 

ładowania. 

Podczas ładowania 5 diod wskaźnika naładowania akumulatora pulsuje. Częstotliwość 

pulsowania diod zależy od szybkości ładowania. Pod koniec ładowania diody świecą zielonym 

światłem ciągłym. 

Wskaźnik naładowania akumulatora działa przy włączaniu i wyłączaniu latarki. Krótkie 

naciśniecie przycisku uruchamia wskaźnik naładowania akumulatora.

Użycie akumulatora R1 jako awaryjnego źródła zasilania

W razie awaryjnej sytuacji można wykorzystać akumulator R1 do naładowania telefonu, 

zegarka itd. W celu uruchomienia ładowania należy na krótko wcisnąć przycisk akumulatora. 

Uwaga: czas ładowania może się zmieniać w zależności od podłączonego urządzenia. 

Zgodnie z dyrektywą o kompatybilności elektromagnetycznej, akumulator może być narażony 

na przepięcia podczas podłączenia do sieci elektrycznej w celu naładowania. W związku 

z powyższym należy używać ładowarki chroniącej przed przepięciami (norma IEC 61000-4-5 

lub oznaczenie CE).

Informacje ogólne o akumulatorach Petzl

Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.

A. Akumulator - środki ostrożności

UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: ryzyko eksplozji i poparzeń.

Uwaga: niewłaściwe użycie może spowodować uszkodzenia akumulatora. 

- Nie zanurzać akumulatora w wodzie. 

- Nie wrzucać akumulatora do ognia. 

- Nie eksponować akumulatora na wysokie temperatury. Przestrzegać zalecanych temperatur 

użytkowania i przechowywania. 

- Nie niszczyć akumulatora – może eksplodować lub wydzielać substancje toksyczne. 

- Jeżeli akumulator jest uszkodzony, zdeformowany lub stopiony: nie demontować go, nie 

modyfikować jego struktury. Zutylizować akumulator zgodnie z lokalnym prawem. 

- W razie wycieku elektrolitu, unikać wszelkiego kontaktu z tym niebezpiecznym i agresywnym 

płynem, skontaktować się z lekarzem w razie potrzeby. Wymienić akumulator, wadliwy 

akumulator zutylizować zgodnie z lokalnym prawem.

B. Czyszczenie, suszenie

W razie użycia w wilgotnym środowisku - wyciągnąć akumulator z latarki, a następnie 

wysuszyć na otwartym powietrzu. W razie kontaktu z wodą morską wypłukać w czystej wodzie 

i wysuszyć latarkę.

C. Przechowywanie, transport

Podczas długiego przechowywania latarki czołowej zaleca się naładować akumulator 

(powtórzyć to działanie co sześć miesięcy) i odłączyć go od latarki. Unikać całkowitego 

rozładowania akumulatora. Przechowywać akumulator w suchym miejscu. Idealna 

temperatura do przechowywania zawiera się przedziale między 20 a 25° C. Po 12 miesiącach 

przechowywania w tych warunkach (bez używania) - akumulator jest rozładowany. 

Zalecamy odłączenie akumulatora podczas transportu latarki pomiędzy każdymi 

aktywnościami, by uniknąć przypadkowego włączenia.

D. Ochrona środowiska

Zutylizować latarkę zgodnie z lokalnymi przepisami.

E. Modyfikacje/naprawy

Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione. Nie dotyczy to 

części zamiennych.

F. Pytania/kontakt

Gwarancja Petzl

Akumulator ma gwarancję dwa lata lub 300 cykli ładowania, dotyczącą wszelkich wad 

materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlega produkt: akumulator naładowany więcej 

niż 300 razy, noszący ślady normalnego zużycia, zardzewiały przerabiany i modyfikowany, 

nieprawidłowo przechowywany, uszkodzony w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań 

niezgodnych z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie 

oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego produktów.

Summary of Contents for E037AA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE R1 E0098800A 140921 1...

Page 2: ...z pas au feu une batterie rechargeable N exposez pas la batterie des temp ratures lev es Respectez les temp ratures d utilisation et de stockage pr conis es Ne d truisez pas une batterie rechargeable...

Page 3: ...r protegido contra las sobrecargas norma IEC 61000 4 5 o marcado CE Informaci n general de las bater as Petzl La declaraci n de conformidad UE est disponible en Petzl com A Precauciones con la bater a...

Page 4: ...tisk kompatibilitet kan batteriet uds ttes for oversp nding n r det er tilsluttet str mforsyningen under opladningen I s fald skal der anvendes en lader som er beskyttet mod oversp nding IEC 61000 4 5...

Page 5: ...or bruk av oppladbare batterier ADVARSEL FARE Risiko for eksplosjon og brann ADVARSEL Feilaktig bruk kan skade batteriet Batteriet skal ikke dyppes eller legges i vann Batteriet skal ikke brennes Batt...

Page 6: ...u pou v n tohoto v robku SI Pred uporabo tega izdelka morate prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje spoznajte se z zmo nostmi in ome...

Page 7: ...telen haszn lat az akkumul tor v gleges meghib sod s t okozhatja Ne mer tse az akkumul tort v zbe Ne dobja az akkumul tort t zbe Ne tegye ki az akkumul tort ny lt l ngnak s magas h m rs kletnek Tartsa...

Page 8: ...II CE UL USB 3 30 USB 5 LED LED R1 R1 IEC 61000 4 5 CE Petzl EU Petzl com A B C 6 20 C 25 C 1 D E Petzl F Petzl 2 300 300 Petzl BG NAO RL 3200 mAh 1 2 USB C 3 4 Li Ion 10 300 70 USB 5 V CE UL II 3 30...

Page 9: ...8800A 140921 9 TH NAO RL Li Ion 3200 mAh 1 2 USB Type C 3 4 Li Ion 10 300 70 USB Type C 5 V Class II CE UL 3 30 USB USB R1 R1 IEC 61000 4 5 standard CE Petzl EU Petzl com A B C 20 C 25 C 12 D E Petzl...

Reviews: