background image

TECHNICAL NOTICE 

IKO - IKO CORE

 

E0056100D (220720)

4

EN

Before using this headlamp, you must: 

- Read and understand all Instructions for Use. 

- Become acquainted with its capabilities and usage restrictions. 

- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

Nomenclature

(1) Button, (2) White LEDs, (3) Energy gauge, (4) HYBRID CONCEPT® case, (5) AIRFIT 

headband, (6) Cordlock, (7) Pouch for lamp stowage and lantern function,

IKO

(8) Batteries,

IKO CORE

(9) Rechargeable battery, (10) Rechargeable battery port, (11) Battery charge indicator, (12) A/

Micro B USB cable.

Lamp operation

The lamp has three brightness levels (MAX BURN TIME, STANDARD, MAX POWER). 

- If more than 3 seconds pass without the button being pressed, one click will turn off the 

lamp. 

- The lamp flashes three times when it switches to reserve lighting. When the lamp switches to 

reserve lighting, it provides enough light to walk by, but not enough for a dynamic activity (such 

as running, mountain biking, skiing...).

HYBRID CONCEPT® lamp

Lamp compatible with AAA-LR03 alkaline, lithium, or Ni-MH rechargeable batteries and 

with the CORE rechargeable battery (IKO comes with batteries / IKO CORE comes with 

rechargeable battery). 

Lighting performance (burn time, power) varies with the energy source. Consult the lighting 

performance table on the energy source used for your lamp.

Charging the rechargeable battery

The IKO CORE lamp comes with a Petzl Li-Ion rechargeable battery. Capacity: 1250 mAh.

Charge it completely before first use. 

Use only a Petzl CORE rechargeable battery.

In general, Li-Ion rechargeable batteries lose 10 % of their capacity each year. After 300 

charge/discharge cycles, they still have about 70 % of their initial capacity.

Warning

Charge only with a USB cable. The charger’s output voltage must not exceed 5 V. Use only a 

Class II electrical, CE/UL approved charger (double insulation against hazardous voltages). Do 

not leave the battery unattended while charging.

Charging time

Charging time is approximately 3 hours with the USB charger or a computer. Warning: if 

several USB devices are connected to your computer, the charging time can increase (up to 

24 hours). 

While charging, the charge indicator lights steady red, then steady green when charging is 

complete.

Replacing the rechargeable battery

Use only a Petzl CORE rechargeable battery. Using another type of rechargeable battery can 

damage your lamp. Do not use another type of rechargeable battery.

Wearing the headlamp

The lamp can be worn on the head or around the neck. Press on the cordlock to tighten or 

loosen the headband. The lamp may also be used as a lantern with or without its pouch.

Storage/locking

Be sure to fold and store the lamp in its pouch when transporting it. After prolonged storage in 

the folded position, it may be necessary to wear the lamp on your head a few minutes, for the 

headband to regain its original shape.

General info on Petzl lamps

The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.

A. Battery precautions

WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.

 

- Do not attempt to open or dismantle batteries. 

- Do not dispose of batteries in fire. 

- Do not short-circuit the batteries, as this can cause burns. 

- Do not recharge non-rechargeable batteries. 

- Correct battery polarity must be observed; follow the polarity markings on the battery case. 

- If the battery leaks electrolyte, avoid any contact with this caustic and dangerous liquid; see a 

doctor if any contact occurs. Change out the batteries and dispose of the defective batteries in 

accordance with current local regulations. 

- Do not mix brands of batteries. 

- Do not mix new and used batteries. 

- Remove the batteries from the lamp for prolonged storage. 

- Keep batteries out of reach of children. 

- If you swap out your batteries with used batteries, the lamp may start blinking, indicating 

degraded functionality.

B. Rechargeable battery precautions

WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.

Warning: incorrect use can damage the rechargeable battery. 

- Do not submerge the rechargeable battery in water. 

- Do not dispose of a rechargeable battery in fire. 

- Do not expose the battery to high temperatures. Follow the recommended usage and 

storage temperatures. 

- Do not destroy the rechargeable battery; it can explode or release toxic materials. 

- If your rechargeable battery is damaged, do not dismantle it or change its structure. Dispose 

of your rechargeable battery in accordance with current local regulations. 

- If the battery leaks electrolyte, avoid any contact with this caustic and dangerous liquid; see 

a doctor if any contact occurs. Change out the battery and dispose of the defective battery in 

accordance with current local regulations.

C. Lamp precautions

The lamp is not recommended for children.  

Warning: a headband can pose a strangulation risk. 

Eye safety

The lamp is classified in risk group 1 (low risk) according to the IEC 62471 standard. 

- Do not stare directly at the lamp when lit. 

- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid aiming the lamp’s beam 

into another person’s eyes. 

- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly in children.

Electromagnetic compatibility

Meets regulations concerning electromagnetic compatibility. Warning: this does not guarantee 

that interference will not occur. If you notice electromagnetic interference between your lamp 

and electrical devices, turn off the lamp or keep it away from sensitive electronic devices (e.g. 

avalanche beacons, flight controls, communications equipment, medical devices...).

Stroboscopic effect

Warning concerning use of the lamp near rotating machinery. If the lamp’s lighting frequency 

(16 kHz) is identical to (or a multiple of) the machine’s frequency of rotation, the user cannot 

see that the machine is rotating.

ErP directive

Complies with energy-related products directive (ErP) 2009/125/EC. 

- Instant full light - Color temperature: 6500 K - Nominal beam angle: 18° - Number of 

switching cycles before premature failure: 15,000 minimum.

D. Cleaning, drying

If used in a damp environment, remove the batteries from the lamp and leave the case open to 

dry. The lantern pouch may be machine-washed at 30° C maximum.

E. Storage, transport

For long-term storage, charge the rechargeable battery (repeat every six months) and remove 

the battery from the lamp. Avoid allowing your rechargeable battery to discharge completely. 

Store it in a dry place. The ideal storage temperature is between 20 and 25° C. After 12 

months in these conditions without use, the rechargeable battery will be discharged. 

For carrying your lamp when not in use, we recommend that the battery be disconnected from 

the lamp to prevent it accidentally turning on.

F. Protecting the environment

Dispose of your lamp only in accordance with current local regulations.

G. Modifications/repairs

Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.

H. Questions/contact

The Petzl guarantee

This lamp is guaranteed for 5 years against any defects in materials or manufacture (except 

the rechargeable battery, which is guaranteed for 2 years or 300 cycles). Exclusions from the 

guarantee: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, 

poor maintenance, battery leakage, damage due to accidents, to negligence, and to uses for 

which this product was not designed.

Responsibility

Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type 

of damage befalling or resulting from the use of its products.

FR

Avant d’utiliser cette lampe, vous devez : 

- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 

- Vous familiariser avec votre produit, apprendre à connaître ses performances et ses 

restrictions d’usage. 

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Nomenclature

(1) Bouton, (2) Leds blanches, (3) Jauge d’énergie, (4) Boîtier HYBRID CONCEPT®, (5) 

Bandeau AIRFIT, (6) Tanka, (7) Pochette pour rangement de la lampe et fonction lanterne,

IKO

(8) Piles,

IKO CORE

(9) Batterie rechargeable, (10) Trou de connexion de la batterie rechargeable, (11) Témoin de 

charge de la batterie, (12) Câble USB A/Micro B.

Fonctionnement de la lampe

Votre lampe dispose de trois niveaux d’éclairage (MAX BURN TIME, STANDARD, MAX 

POWER). 

- S’il n’y a pas d’action sur le bouton pendant plus de 3 secondes, un clic éteint votre lampe. 

- Le passage en réserve est signalé par trois clignotements de la lampe. Quand votre lampe 

passe en réserve, vous disposez d’un éclairage réduit qui vous permet de marcher, mais est 

insuffisant pour pratiquer une activité dynamique (telle que course à pied, VTT, ski...).

Lampe HYBRID CONCEPT®

Lampe compatible avec des piles AAA-LR03, alcalines, lithium ou rechargeables Ni-MH 

ou batterie rechargeable CORE (IKO livrée avec piles / IKO CORE livrée avec batterie 

rechargeable). 

Les performances de la lampe (autonomie/puissance) s’adaptent en fonction de la source 

d’énergie. Consultez le tableau de performances relatif à la source d’énergie utilisée pour 

votre lampe.

Batterie rechargeable - charge

La lampe IKO CORE est dotée d’une batterie rechargeable Li-Ion Petzl. Capacité : 1250 mAh.

Rechargez-la complètement avant la première utilisation. 

Utilisez uniquement une batterie rechargeable CORE Petzl.

De manière générale, les batteries rechargeables Li-Ion perdent 10 % de leur capacité par an. 

Au bout de 300 cycles de charge/décharge, elles ont encore environ 70 % de leur capacité 

initiale.

Attention

Rechargez uniquement par un câble USB. La tension délivrée par le chargeur ne doit pas 

dépasser 5 V. Utilisez uniquement un chargeur homologué CE/UL de classe II électrique 

(double isolation contre les tensions dangereuses). Ne laissez pas la batterie sans surveillance 

pendant la charge.

Temps de charge

Le temps de charge est d’environ 3 heures sur chargeur USB et ordinateur. Attention, la 

connexion simultanée de plusieurs périphériques USB sur votre ordinateur peut allonger le 

temps de charge (jusqu’à 24 heures). 

Pendant la charge, le témoin de charge de la batterie s’allume en rouge fixe, puis devient vert 

fixe lorsque la charge est complète.

Remplacement de la batterie rechargeable

Utilisez uniquement une batterie rechargeable CORE Petzl. L’utilisation d’un autre type de 

batterie rechargeable pourrait endommager votre lampe. N’utilisez pas d’autre batterie 

rechargeable.

Modes de port

Vous pouvez porter votre lampe autour de la tête ou du cou. Appuyez sur le tanka pour serrer 

ou desserrer le bandeau. La lampe est aussi utilisable en lanterne avec ou sans sa poche.

Rangement/verrouillage

Veillez à ranger votre lampe pliée dans sa pochette pour la transporter. Lors d’un stockage 

prolongé de la lampe en position repliée, il peut être nécessaire de porter votre lampe quelques 

minutes sur la tête pour que le bandeau reprenne sa forme initiale.

Généralités lampes Petzl

La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.

A. Précautions piles

ATTENTION DANGER, risque d’explosion et de brûlure.

 

- Ne tentez pas d’ouvrir une pile. 

- Ne jetez pas les piles au feu. 

- Ne les court-circuitez pas, elles peuvent provoquer des brûlures. 

- Ne rechargez pas des piles qui ne sont pas conçues pour être rechargées. 

- Respectez obligatoirement la polarité, suivez l’ordre de placement indiqué sur le boîtier. 

- Si une fuite d’électrolyte de pile a lieu, évitez tout contact avec ce liquide corrosif et 

dangereux, contactez un médecin si c’est le cas. Changez toutes les piles et rebutez les piles 

défectueuses conformément à la réglementation locale en vigueur. 

- Ne mélangez pas des piles de marques différentes. 

- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.  

- Retirez les piles pour un stockage prolongé. 

- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. 

- Si vous changez vos piles par des piles déjà utilisées, votre lampe peut se mettre à clignoter 

indiquant un fonctionnement en mode dégradé.

B. Précautions batterie rechargeable

ATTENTION DANGER, risque d’explosion et de brûlure.

Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la batterie rechargeable. 

- Ne plongez pas la batterie rechargeable dans l’eau. 

- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable. 

- N’exposez pas la batterie à des températures élevées. Respectez les températures 

d’utilisation et de stockage préconisées. 

- Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou dégager des matières 

toxiques. 

- Si votre batterie rechargeable est endommagée, déformée ou fendue : ne la démontez pas, 

ne modifiez pas sa structure. Mettez votre batterie rechargeable au rebut conformément à la 

réglementation locale en vigueur. 

- Si une fuite d’électrolyte de batterie a lieu, évitez tout contact avec ce liquide corrosif et 

dangereux, contactez un médecin si c’est le cas. Changez la batterie et rebutez la batterie 

défectueuse conformément à la réglementation locale en vigueur.

C. Précautions lampe

Lampe déconseillée aux enfants.  

Attention, un bandeau peut présenter un risque de strangulation. 

Sécurité photobiologique de l’œil

Lampe classifiée dans le groupe de risque 1 (risque faible) selon la norme IEC 62471. 

- Ne regardez pas fixement la lampe allumée. 

- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être dangereux. Évitez de diriger le 

faisceau de la lampe dans les yeux d’une personne. 

- Risque de lésion rétinienne liée à l’émission de lumière bleue, particulièrement chez les 

enfants.

Compatibilité électromagnétique

Conforme aux réglementations concernant la compatibilité électromagnétique. Attention, cela 

ne garantit pas que des interférences ne puissent pas se produire. Si vous constatez des 

interférences électromagnétiques entre votre lampe et des appareils électriques, éteignez 

la lampe ou éloignez-la des appareils électroniques sensibles (par exemple, détecteurs de 

victimes d’avalanche DVA, commandes de vol, équipements de communication, dispositifs 

médicaux...).

Effet stroboscopique

Attention à l’utilisation de la lampe à proximité de machines rotatives. Si la fréquence 

d’éclairage de la lampe (16 kHz) est identique (ou multiple) à la fréquence de rotation de la 

machine, l’utilisateur peut ne pas voir la rotation de la machine.

Directive ErP

Conforme à la Directive (ErP) 2009/125/EC sur les produits liés à l’énergie. 

- Lumière complète instantanée - Température de couleur : 6500 K - Angle nominal du 

faisceau : 18° - Nombre de cycles de commutation avant défaillance prématurée : 15.000 

minimum.

D. Nettoyage, séchage

En cas d’utilisation en milieu humide, retirez les piles de la lampe et séchez le boîtier ouvert. 

Vous pouvez laver la pochette lanterne à la machine à laver à 30° C maximum.

E. Stockage, transport

Pour un stockage prolongé, rechargez votre batterie rechargeable (action à renouveler tous 

les six mois) et sortez la batterie de la lampe. Évitez toute décharge complète de votre batterie 

rechargeable. Veillez à la stocker, au sec. La température idéale de stockage est comprise 

entre 20 et 25° C. Dans ces conditions, au bout de 12 mois sans utilisation, votre batterie 

rechargeable est déchargée. 

Pour le transport de votre lampe entre chaque activité, nous vous conseillons de déconnecter 

la batterie de votre lampe pour éviter tout allumage intempestif.

F. Protection de l’environnement

Pour la mise au rebut de votre lampe, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur.

G. Modifications/réparations

Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.

H. Questions/contact

Garantie Petzl

Cette lampe est garantie pendant 5 ans (hors batterie rechargeable garantie 2 ans ou 300 

cycles) contre tout défaut de matière ou de fabrication. Limite de la garantie : l’usure normale, 

l’oxydation, les modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais entretien, coulure 

de piles, les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce 

produit n’est pas destiné.

Responsabilité

Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout 

autre type de dommages survenu ou résultant de l’utilisation de ce produit.

Summary of Contents for E104BA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE IKO IKO CORE E0056100D 220720 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE IKO IKO CORE E0056100D 220720 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE IKO IKO CORE E0056100D 220720 3...

Page 4: ...elles Nomenclature 1 Bouton 2 Leds blanches 3 Jauge d nergie 4 Bo tier HYBRID CONCEPT 5 Bandeau AIRFIT 6 Tanka 7 Pochette pour rangement de la lampe et fonction lanterne IKO 8 Piles IKO CORE 9 Batteri...

Page 5: ...achl ssigkeiten oder Verwendungszwecke f r die das Produkt nicht bestimmt ist zur ckzuf hren sind Haftung Petzl bernimmt keinerlei Haftung f r direkte indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jeglich...

Page 6: ...rectas accidentales o de cualquier otro tipo de da os ocurridos o resultantes de la utilizaci n de este producto PT Antes de utilizar esta lanterna deve Ler e compreender todas as instru es de utiliza...

Page 7: ...ale slijtage oxidatie veranderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud uitgelopen batterijen beschadiging door ongeval door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bes...

Page 8: ...l k yt yhdess uusia ja k ytettyj paristoja Poista paristot valaisimesta mik li valaisin varastoidaan pitk ksi aikaa Pid paristot lasten ulottumattomissa Jos vaihdat paristot k ytettyihin paristoihin...

Page 9: ...ia anie w pogorszonym trybie B Akumulator rodki ostro no ci UWAGA NIEBEZPIECZE STWO ryzyko eksplozji i poparze Uwaga niew a ciwe u ycie mo e spowodowa uszkodzenia akumulatora Nie zanurza akumulatora w...

Page 10: ...po kodujete Baterije za ve kratno uporabo ne potapljajte v vodo Baterije za ve kratno uporabo ne odvr ite v ogenj Baterije ne izpostavljajte visokim temperaturam Upo tevajte priporo ene temperature z...

Page 11: ...zl Petzl com A B C 1 IEC 62471 16 ErP ErP 2009 125 EC 6500 K 18 15 000 D 30 C E 20 25 C 12 F G Petzl H Petzl 5 300 Petzl CN 1 2 LED 3 4 HYBRID CONCEPT 5 AIRFIT 6 7 IKO 8 IKO CORE 9 10 11 12 A Micro B...

Page 12: ...C Petzl com B C 1 IEC 62471 16 kHz 2009 125 6500 K 18 15 000 D 30 C E 20 25 C 12 F G Petzl H Petzl 5 2 300 Petzl KR 1 2 LEDs 3 4 HYBRID CONCEPT 5 AIRFIT 6 7 IKO 8 IKO CORE 9 10 11 12 A B USB 3 MAX BUR...

Page 13: ...AX BURN TIME STANDARD MAX POWER 3 HYBRID CONCEPT AAA LR03 Ni MH CORE IKO IKO CORE IKO CORE Petzl Li Ion 1250 mAh Petzl CORE Li Ion 10 300 70 USB 5 V Class II CE UL 3 USB USB 24 Petzl CORE cordlock Pet...

Reviews: