background image

TECHNICAL NOTICE - E36 

NAO+

 

E0004300C (270916)

3

EN

Nomenclature

(1) Sensor, (2) Narrow beam white LED, (2 bis) Wide beam white LED, 

(3) Selector knob, (4) ZEPHYR band, (5) Cable, (6) Rechargeable 

battery case, (6 bis) Rechargeable battery, (7) Rechargeable battery 

USB connector, (8) Rear plate, (9) Energy gauge, (10) USB cable, (11) 

Top strap, (12) Red LED, (13) Bluetooth activation indicator (blue).

REACTIVE LIGHTING technology

The lamp features REACTIVE LIGHTING technology. The lamp’s 

integrated light sensor instantly and automatically adapts the shape 

and power of the beam. REACTIVE LIGHTING technology gives you 

the benefit of optimal lighting for your activities. 

For biking, use your lamp with CONSTANT LIGHTING technology (risk 

of switching off with REACTIVE LIGHTING technology).

Before the first use of your lamp

1. Connect the rechargeable battery. 

2. Charge the battery completely. 

The rechargeable battery is delivered with a 30 % charge. 

3. Connect the rechargeable battery case.

Lamp operation

Switching on & off, selecting

The knob works in two ways: 

- short pulse: turn and release, 

- long hold: turn, hold several seconds depending on the desired 

function, then release. 

When you turn on the light, it automatically lights up in REACTIVE 

LIGHTING mode. When switching between REACTIVE and 

CONSTANT technologies, the lamp always turns on in MAX 

AUTONOMY mode. 

In REACTIVE LIGHTING mode, when the sensor detects an area 

with sufficient light, your lamp will blink dimly for two minutes, then 

automatically turn off to conserve rechargeable battery life. 

Note: the rear red light, steady or strobe, is activated and deactivated 

only via the MyPetzl Light app. 

Warning: the LOCK position does not turn off the lamp; be sure to turn 

it off before putting it in LOCK.

MyPetzl Light Bluetooth

®

 mobile app - customizing your 

lamp.

Downloading the MyPetzl Light app, and Bluetooth

®

 linkage. 

Access to the battery’s charge level; to the lamp’s remaining burn 

time; to controlling the red light and to customizing lamp performance 

depending on the activity, according to four preset profiles: trail 

running, mountaineering, trekking and camping/backpacking. 

By default, the lamp comes with Bluetooth

®

 activated. 

The Bluetooth

®

 mark and logo are registered trademarks of Bluetooth 

SIG Incorporated and are used under license by Petzl. 

Requires iOS 7.1 or later, Android 4.3 or later and Bluetooth

®

 4.0 

or later.

Restore initial settings

Restore the initial Petzl settings by a long hold of 30 seconds, with 

the lamp turned off.

Charging the rechargeable battery

The lamp comes with a Petzl Li-Ion rechargeable battery. Capacity: 

2600 mAh. 

Charge it completely before first use. 

Use only a Petzl ACCU NAO + rechargeable battery. 

In general, Li-Ion rechargeable batteries lose 10 % of their capacity 

each year. After 300 charge/discharge cycles, they still have about 70 

% of their initial capacity.

Charging the battery

Recharge only with a USB cable of less than 3 meters in length. The 

charger’s output voltage must not exceed 5 V. Use only a CE/UL 

approved charger. 

The USB external power supply connected to your product must be 

a SELV type and be a limited power source as defined in chapters 

2.2 and 2.5 of the standards IEC 60950-1 ed.2.2 and EN 60950-1: 

2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013. 

When charging, the power plug should remain easily accessible. 

It is recommended to regularly charge your rechargeable battery 

completely in order to optimize the lamp’s performance.

Recharge time

Recharge time is 6 hours with the USB charger, or a computer. 

Warning: if several USB devices are connected to your computer, the 

charging time can increase (up to 24 hours). 

During charging, the three bars on the energy gauge will blink. 

Charging is done when the three bars are lit.

Energy gauge

The energy gauge lights for 10 seconds when your lamp is switched 

on or off. 

When the last bar begins to blink, the lamp emits a light signal to 

indicate that it is in reserve mode (approximately 2 hours).

Replacing the rechargeable battery

Use only a Petzl ACCU NAO + rechargeable battery. Warning: risk of 

explosion if another type of battery is used. Do not use another type of 

rechargeable battery. 

Warning: when you unplug and then plug in a rechargeable battery 

(only when changing the battery stick itself), do a complete recharge to 

reset the energy gauge.

Do not combine components from different generations (lamp case, 

battery case and rechargeable battery), as this can degrade your 

lamp’s performance.

General info on Petzl lamps and 

batteries

A. Rechargeable battery precautions
WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.

Warning: incorrect use can damage the rechargeable battery. 

- Do not submerge the rechargeable battery in water. 

- Do not dispose of the rechargeable battery in fire. 

- Do not destroy the rechargeable battery; it can explode or release 

toxic materials. 

- If your rechargeable battery is damaged, do not dismantle it or 

change its structure. 

- If your rechargeable battery is deformed or cracked, dispose of it in 

a recycling bin.

B. Lamp precautions

Warning: powerful lamp - risk of high heat or burns. 

The lamp is not recommended for children. 

Warning: though this lamp is constructed of high quality plastics, they 

can become brittle at extreme temperatures.

Eye safety

The lamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the 

IEC 62471 standard. 

- Do not look directly at the lamp when lit. 

- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid 

aiming the lamp’s beam into another person’s eyes. 

- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly 

in children.

Electromagnetic compatibility

Meets the requirements of the 2014/30/EU directive on 

electromagnetic compatibility. 

Warning: an avalanche beacon in receive (find) mode can experience 

interference when in proximity to your headlamp. In case of 

interference (indicated by static noise from the beacon), move the 

beacon away from the headlamp.

C. Cleaning, drying

If used in a damp environment, remove the battery from the lamp and 

dry the lamp case with the USB port cover open. In case of contact 

with seawater, rinse the lamp in fresh water and dry it. 

If your lamp is dirty, clean it with a damp cloth and let it dry. 

Do not allow chemicals to come into contact with your lamp.

D. Storage

For storage or transport, unplug the cable from the rechargeable 

battery case on your lamp. For prolonged storage, recharge your 

battery until the energy gauge has at least two bars lit, then unplug the 

battery case (repeat this every three months). Be sure to store your 

rechargeable battery in a dry place. The ideal storage temperature is 

between 20 and 25° C. After 12 months in these conditions without 

use, the rechargeable battery will be discharged. Avoid allowing your 

rechargeable battery to discharge completely.

E. Protecting the environment
F. Modifications/repairs

Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.

G. Questions/contact

The Petzl guarantee

This lamp is guaranteed for 3 years against any defects in materials 

or manufacture (except the rechargeable battery, which is guaranteed 

for one year or 300 cycles). Exclusions from the guarantee: more 

than 300 charge/discharge cycles, normal wear and tear, oxidation, 

modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, 

damage due to accidents, to negligence, or to improper or incorrect 

usage.

Responsibility

Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or 

accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the 

use of its products.

Marking

(a) Model. 

(b) Rechargeable battery serial number. 

(c) International certifying bodies. 

(d) Turning on or off. 

(e) Conforms to European requirements: Petzl declares that this 

product meets the essential requirements and other relevant provisions 

of the 2014/53/EU Directive. The declaration of conformity can be 

found at Petzl.com. 

(f) Product designed and manufactured with high quality materials and 

components that can be recycled and reused. 

(g) Management of electrical and electronic equipment waste.

FCC/IC information

The device complies with FCC (Federal Communications Commission) 

and IC (Industry Canada) radiation exposure limits set forth for the 

general population. This device must not be co-located or operated in 

conjunction with any other antenna or transmitter. 

The device complies with Part 15 of FCC rules and with Industry 

Canada licence-exempt RSS (Radio Standards Specification) 

standards. Operation is subject to the following two conditions: (1) 

this device may not cause harmful interference, and (2) this device 

must accept any interference, including interference that may cause 

undesired operation. 

Note: this equipment has been tested and found to comply with the 

requirements for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the 

FCC rules. These requirements are designed to provide reasonable 

protection against harmful interference in a residential environment. 

This equipment generates, uses and can emit radio frequency energy 

and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications. However, there 

is no guarantee that interference will not occur in a particular facility. If 

this equipment does cause harmful interference to radio or television 

reception, which can be determined by turning the equipment off and 

on, the user is encouraged to try to correct the interference through 

one or more of the following measures: 

- reorient or relocate the receiving antenna, 

- increase the separation between the equipment and receiver, 

- connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one 

the receiver is connected to, 

- consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 

IC: 

Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may 

only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain 

approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential 

radio interference to other users, the antenna type and its gain should 

be chosen so that the equivalent isotropically radiated power (EIRP) is 

not greater than necessary for successful communication.

FR

Nomenclature

(1) Capteur, (2) Led blanche du faisceau pointu, (2 bis) Led blanche du 

faisceau large, (3) Bouton sélecteur, (4) Bandeau ZEPHYR, (5) Câble, 

(6) Boîtier de la batterie rechargeable, (6 bis) Batterie rechargeable, (7) 

Connecteur USB batterie rechargeable, (8) Platine arrière, (9) Jauge 

d’énergie, (10) Rallonge USB, (11) Bandeau supérieur, (12) Led rouge, 

(13) Témoin bleu d’activation du Bluetooth.

Technologie REACTIVE LIGHTING

La lampe dispose de la technologie REACTIVE LIGHTING. La 

forme et la puissance du faisceau sont adaptées instantanément, et 

automatiquement, grâce au capteur de luminosité intégré à la lampe. 

La technologie REACTIVE LIGHTING vous permet de bénéficier d’un 

confort d’éclairage optimum au cours de vos activités. 

À vélo, utilisez votre lampe avec la technologie CONSTANT LIGHTING 

(risque d’extinction avec la technologie REACTIVE LIGHTING).

Avant la première utilisation de 

votre lampe

1. Connectez la batterie rechargeable. 

2. Chargez complètement la batterie. 

La batterie rechargeable est livrée chargée à 30 %. 

3. Connectez le boîtier de la batterie rechargeable.

Fonctionnement de votre lampe

Allumer, éteindre, sélectionner

Le bouton fonctionne de deux façons : 

- impulsion courte : tournez puis relâchez, 

- appui long : tournez, maintenez plusieurs secondes selon la fonction 

recherchée, puis relâchez. 

Lorsque vous allumez votre lampe, elle s’allume systématiquement 

en mode technologie REACTIVE LIGHTING. Lors du passage aux 

technologies REACTIVE ou CONSTANT, la lampe s’allume toujours sur 

le mode MAX AUTONOMY. 

En mode technologie REACTIVE LIGHTING, lorsque le capteur 

de la lampe détecte un milieu suffisamment éclairé, votre lampe 

émet un clignotement faible pendant deux minutes, puis s’éteint 

automatiquement pour préserver l’autonomie de la batterie 

rechargeable. 

Attention, l’éclairage rouge à l’arrière, fixe ou clignotant, s’active et se 

désactive uniquement via l’application MyPetzl Light. 

Attention, la position LOCK n’éteint pas votre lampe : veillez à 

l’éteindre avant de la mettre en LOCK.

Application mobile Bluetooth

®

 MyPetzl Light - 

personnalisation de votre lampe

Téléchargement de l’application MyPetzl Light et jumelage Bluetooth

®

Accès au niveau de charge de la batterie, à l’autonomie restante de 

la lampe, à la gestion de l’éclairage rouge et à la personnalisation 

des performances de la lampe en fonction des activités, selon quatre 

profils prédéfinis : trail running, alpinisme, trekking et camping/bivouac. 

La lampe est livrée, par défaut, avec le Bluetooth

®

 activé. 

La marque et le logo Bluetooth

®

 sont des marques déposées de 

Bluetooth SIG Incorporated et leur utilisation par Petzl fait l’objet d’un 

accord de licence. 

Attention : nécessite iOS supérieur ou égal à 7.1, Android supérieur ou 

égal à 4.3 et Bluetooth

®

 supérieur ou égal à 4.0.

Retour à la configuration initiale

La configuration initiale Petzl est retrouvée par un appui long de 30 

secondes, lampe éteinte.

Batterie rechargeable - charge

La lampe est dotée d’une batterie rechargeable Li-Ion Petzl. Capacité 

: 2600 mAh. 

Rechargez-la complètement avant la première utilisation. 

Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU NAO + Petzl. 

De manière générale, les batteries rechargeables Li-Ion perdent 10 % 

de leur capacité par an. Au bout de 300 cycles de charge/décharge, 

elles ont encore environ 70 % de leur capacité initiale.

Charge de la batterie

Rechargez uniquement par un câble USB d’une longueur inférieure à 

trois mètres. La tension délivrée par le chargeur ne doit pas dépasser 

5 V. Utilisez uniquement un chargeur homologué CE/UL. 

L’alimentation externe USB connectée à votre produit doit être de type 

TBTS et être une source à puissance limitée au sens des chapitres 2.2 

et 2.5 des normes IEC 60950-1 ed.2.2 et EN 60950-1 : 2006+A11 : 

2009+A1 : 2010+A12 : 2011+A2 : 2013. 

Lors de la recharge, la fiche de prise de courant doit rester aisément 

accessible. 

Il est conseillé d’effectuer régulièrement une charge complète de votre 

batterie rechargeable afin d’optimiser au mieux les performances de 

votre lampe.

Temps de charge

Le temps de charge est de 6 heures sur chargeur USB et ordinateur. 

Attention, la connexion simultanée de plusieurs périphériques USB sur 

votre ordinateur peut allonger le temps de charge (jusqu’à 24 heures). 

Pendant la charge, les trois barres de la jauge d’énergie clignotent. La 

charge est terminée lorsque les trois barres sont allumées.

Jauge d’énergie

La jauge d’énergie s’allume pendant 10 secondes à l’allumage et à 

l’extinction de votre lampe. 

Lorsque la dernière barre se met à clignoter, la lampe émet un signal 

lumineux et passe en mode réserve (environ 2 heures).

Remplacement de la batterie rechargeable

Utilisez uniquement une batterie rechargeable ACCU NAO + Petzl. 

Attention, risque d’explosion en cas d’utilisation d’autres types de 

batterie. N’utilisez pas d’autre batterie rechargeable. 

Attention, lorsque vous débranchez, puis rebranchez une batterie 

rechargeable (cas du changement du bâtonnet seul uniquement), 

effectuez une charge complète pour réinitialiser la jauge d’énergie.

N’associez pas d’éléments de générations différentes (boîtier avant, 

boîtier arrière et batterie rechargeable) ; les performances de votre 

lampe pourraient être dégradées.

Généralités lampes et batteries 

Petzl

A. Précautions batterie rechargeable
ATTENTION DANGER, risque d’explosion et de brûlure.

Attention, un usage incorrect peut provoquer une détérioration de la 

batterie rechargeable. 

- Ne plongez pas la batterie rechargeable dans l’eau. 

- Ne jetez pas au feu une batterie rechargeable. 

- Ne détruisez pas une batterie rechargeable, elle peut exploser ou 

dégager des matières toxiques. 

- Si votre batterie rechargeable est endommagée, ne la démontez pas, 

ne modifiez pas sa structure. 

- Si votre batterie rechargeable est déformée ou fendue, mettez-la au 

rebut dans un bac de recyclage.

B. Précautions lampe

Attention, lampe puissante : risque de chauffe ou de brûlure. 

Lampe déconseillée aux enfants. 

Attention, bien que cette lampe soit conçue avec des plastiques de 

haute qualité, ils peuvent être fragilisés à des températures extrêmes.

Sécurité photobiologique de l’œil

Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la 

norme IEC 62471. 

- Ne regardez pas fixement la lampe allumée. 

- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être 

dangereux. Évitez de diriger le faisceau de la lampe dans les yeux 

d’une personne. 

- Risque de lésion rétinienne liée à l’émission de lumière bleue, 

particulièrement chez les enfants.

Compatibilité électromagnétique

Conforme aux exigences de la directive 2014/30/UE concernant la 

compatibilité électromagnétique. 

Attention, votre ARVA (Appareil de Recherche de Victimes sous 

Avalanche) en mode réception peut être perturbé par la proximité de 

votre lampe. En cas d’interférences (bruit parasite), éloignez l’ARVA 

de la lampe.

C. Nettoyage, séchage

En cas d’utilisation en milieu humide, retirez la batterie de la lampe 

et séchez le boîtier de la lampe avec le bouchon de protection USB 

ouvert. En cas de contact avec de l’eau de mer, rincez à l’eau douce 

et séchez la lampe. 

Si votre lampe est sale, nettoyez-la avec un chiffon humide et laissez 

la sécher. 

Évitez tout contact de votre lampe avec des agents chimiques.

D. Stockage

Pour le stockage ou le transport, débranchez le câble du boîtier de 

la batterie rechargeable de votre lampe. Pour un stockage prolongé, 

rechargez votre batterie rechargeable jusqu’à atteindre au moins deux 

barres allumées sur la jauge d’énergie et débranchez votre boîtier de 

la batterie rechargeable (action à renouveler tous les trois mois). Veillez 

à stocker votre batterie rechargeable au sec. La température idéale 

de stockage est comprise entre 20 et 25° C. Dans ces conditions, 

au bout de 12 mois sans utilisation, votre batterie rechargeable 

est déchargée. Évitez toute décharge complète de votre batterie 

rechargeable.

E. Protection de l’environnement
F. Modifications/réparations

Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.

G. Questions/contact

Garantie Petzl

Cette lampe est garantie pendant 3 ans (hors batterie rechargeable 

garantie un an ou 300 cycles) contre tout défaut de matière ou de 

fabrication. Limite de la garantie : plus de 300 cycles de charge/

décharge, l’usure normale, l’oxydation, les modifications ou retouches, 

le mauvais stockage, le mauvais entretien, les dommages dus aux 

accidents, aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit 

n’est pas destiné.

Responsabilité

Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, 

accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou 

résultant de l’utilisation de ce produit.

Marquage

(a) Modèle. 

(b) Numéro individuel de la batterie. 

(c) Organismes certificateurs internationaux. 

(d) Mise sous ou hors tension. 

(e) Conforme aux exigences européennes : Petzl déclare que ce 

produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions 

pertinentes de la Directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité 

se trouve sur le site Petzl.com. 

(f) Produit conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants 

de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. 

(g) Gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques.

Informations FCC/IC

Le présent appareil est conforme aux niveaux limites d’exigences 

d’exposition RF (radiofréquences) aux personnes, définies par la FCC 

(Federal Communications Commission) et IC (Industrie Canada). 

L’appareil ne doit pas être installé à proximité ou être utilisé en 

conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. 

Le présent appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation 

FCC et au CNR (cahier des charges sur les normes radioélectriques) 

d’Industrie Canada, applicables aux appareils radio exempts de 

licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur de 

l’appareil doit pouvoir subir le brouillage radioélectrique, même si le 

brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 

Note : l’appareil a été testé et répond aux exigences de la classe 

B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces 

critères sont conçus pour fournir une protection acceptable contre 

les interférences gênantes dans un environnement résidentiel. Cet 

appareil génère, se sert d’ondes radio et peut occasionner des 

interférences aux communications radio, s’il n’est pas installé et utilisé 

conformément aux instructions. Cependant, il n’est pas possible 

de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans 

certaines installations. Si l’appareil provoque une interférence lors de 

la réception des programmes radio ou de télévision (ce qui peut être 

démontré en allumant et éteignant l’appareil) il est recommandé à 

l’utilisateur de tester une ou plusieurs recommandations ci-dessous 

afin de supprimer l’interférence : 

- réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice, 

- augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur, 

- brancher l’appareil et le récepteur à des circuits séparés, 

- consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/

télévisions. 

IC : 

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le 

présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type 

et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par 

Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage 

radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir 

le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope 

rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à 

l’établissement d’une communication satisfaisante.

Summary of Contents for E36 NAO+

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE E36 NAO E0004300C 270916 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE E36 NAO E0004300C 270916 2...

Page 3: ...tiquement gr ce au capteur de luminosit int gr la lampe La technologie REACTIVE LIGHTING vous permet de b n ficier d un confort d clairage optimum au cours de vos activit s v lo utilisez votre lampe a...

Page 4: ...der Gain Wert so ausgew hlt werden dass die quivalente isotrope Strahlungsleistung Equivalent Isotropically Radiated Power EIRP nicht den zur erfolgreichen Kommunikation erforderlichen Wert berschrei...

Page 5: ...de reducir los riesgos de interferencias radioel ctricas para los dem s usuarios hay que escoger el tipo de antena y su ganancia de forma que la potencia isotr pica radiada equivalente PIRE no supere...

Page 6: ...gen zullen worden veroorzaakt Indien het apparaat een interferentie veroorzaakt tijdens de ontvangst van radio of televisieprogramma s wat kan worden aangetoond door het apparaat in en uit te schakele...

Page 7: ...nt miseksi antennin tyyppi ja vahvistus pit isi valita niin ett vastaava isotrooppinen s teilyenergia EIRP ei ylit toimivaan kommunikointiin vaadittavaa tasoa NO Liste over deler 1 Sensor 2 Smal str l...

Page 8: ...wiat a wbudowanemu w latark Technologia REACTIVE LIGHTING pozwala na korzystanie z optymalnego o wietlenia w czasie waszych aktywno ci Podczas jazdy na rowerze nale y u ywa latarki z technologi CONSTA...

Page 9: ...im uporabnikom je treba tip antene in njen dobitek izbrati tako da ekvivalentna izotropna sevalna mo EIRP ni ve ja od tiste ki je potrebna za uspe no komunikacijo HU R szek megnevez se 1 rz kel 2 Feh...

Page 10: ...com f g FCC IC FCC Federal Communication Commission IC Industrie Canada 15 FCC CNR Industrie Canada 1 2 B 15 FCC IC Industrie Canada Industrie Canada BG 1 2 2 bis 3 4 ZEPHYR 5 6 6 bis 7 USB 8 9 10 USB...

Page 11: ...HTING MAX AUTONOMY REACTIVE LIGHTING MyPetzl Light MyPetzl Light Bluetooth MyPetzl Light Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth SIG iOS 7 1 Android 4 3 Bluetooth 4 0 30 2600 mAh ACCU NAO 10 300 70 US...

Page 12: ...zl Light Bluetooth 4 Bluetooth Bluetooth Bluetooth SIG Incorporated Petzl iOS 7 1 Android 4 3 Bluetooth 4 0 30 Petzl 2600 mAh Petzl ACCU NAO 10 300 70 3 m USB 5V CE UL USB SELV IEC 60950 1 ed 2 2 EN 6...

Page 13: ...t MyPetzl Light Bluetooth MyPetzl Light Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth SIG Petzl iOS 7 1 Android 4 3 Bluetooth 4 0 30 Petzl 2600 mAh Petzl ACCU NAO 10 300 70 3 USB 5 CE UL USB SELV IEC 60950...

Page 14: ...zl iOS 7 1 Android 4 3 Bluetooth 4 0 Petzl settings 30 Petzl Li Ion 2600 mAh Petzl ACCU NAO Li Ion 10 300 70 USB 3 5 V CE UL USB SELV chapters 2 2 2 5 IEC 60950 1 ed 2 2 EN 60950 1 2006 A11 2009 A1 20...

Reviews: