background image

TECHNICAL NOTICE - E36 

NAO+

 

E0004300C (270916)

5

ES

Nomenclatura

(1) Sensor, (2) Led blanco de haz luminoso focalizado, (2 bis) Led 

blanco de haz luminoso amplio, (3) Botón selector, (4) Cinta ZEPHYR, 

(5) Cable, (6) Caja de la batería, (6 bis) Batería (7) Conector USB de 

la batería, (8) Pletina posterior, (9) Indicador del nivel de energía, (10) 

Alargador USB, (11) Cinta superior, (12) Led rojo, (13) Indicador azul 

de activación del Bluetooth.

Tecnología REACTIVE LIGHTING

La linterna dispone de la tecnología REACTIVE LIGHTING. La 

forma y la potencia del haz luminoso se adaptan instantánea y 

automáticamente, gracias al sensor de luminosidad integrado en la 

linterna. La tecnología REACTIVE LIGHTING proporciona un confort 

de iluminación óptimo durante el desarrollo de la actividad. 

Cuando vaya en bicicleta, utilice la linterna con la tecnología 

CONSTANT LIGHTING (riesgo de que se apague con la tecnología 

REACTIVE LIGHTING).

Antes de la primera utilización de 

la linterna

1. Conecte la batería. 

2. Cargue completamente la batería. 

La batería se suministra con una carga del 30 %. 

3. Conecte la caja de la batería.

Funcionamiento de la linterna

Encender, apagar, seleccionar

El botón funciona de dos formas: 

- Giro corto: girar y soltar. 

- Giro mantenido: girar, mantener durante varios segundos según la 

función deseada y soltar. 

Al encender la linterna, se encenderá por defecto en el modo 

tecnología REACTIVE LIGHTING. Al pasar a las tecnologías REACTIVE 

o CONSTANT, la linterna se enciende siempre en el modo MAX 

AUTONOMY. 

En el modo tecnología REACTIVE LIGHTING, cuando el sensor de la 

linterna detecta un entorno lo suficientemente iluminado, la linterna 

parpadea débilmente durante dos minutos y después se apaga 

automáticamente para preservar la autonomía de la batería. 

Atención, la iluminación roja posterior, fija o intermitente, se activa y se 

desactiva únicamente mediante la aplicación MyPetzl Light. 

Atención, la posición LOCK no apaga la linterna: procure apagarla 

antes de dejarla en LOCK.

Aplicación móvil Bluetooth

®

 MyPetzl Light - 

personalización de la linterna

Descarga de la aplicación MyPetzl Light y conexión Bluetooth

®

Acceso al nivel de carga de la batería, a la autonomía restante de la 

linterna, a la gestión de la iluminación roja y a la personalización de los 

rendimientos de la linterna en función de las actividades, según cuatro 

perfiles predefinidos: trail running, alpinismo, trekking y camping/vivac. 

La linterna se sirve, por defecto, con el Bluetooth

®

 activado. 

La marca y el logotipo Bluetooth

®

 son marcas registradas de 

Bluetooth SIG Incorporated y su utilización por parte de Petzl está 

sujeta a un acuerdo de licencia. 

Atención: se requiere iOS 7.1 o superior o Android 4.3 o superior y 

Bluetooth

®

 4.0 o superior.

Retorno a la configuración inicial

La configuración inicial Petzl se recupera al mantener girado el botón 

durante 30 segundos, con la linterna apagada.

Batería - carga

La linterna se sirve con una batería de Li-ion Petzl. Capacidad: 

2600 mAh. 

Cárguela completamente antes de la primera utilización. 

Utilice únicamente una batería ACCU NAO + Petzl. 

En general, las baterías de Li-ion pierden un 10 % de su capacidad 

por año. Después de 300 ciclos de carga/descarga todavía disponen 

aproximadamente del 70 % de su capacidad inicial.

Carga de la batería

Recargue únicamente mediante un cable USB de una longitud inferior 

a tres metros. La tensión suministrada por el cargador no debe 

sobrepasar los 5 V. Utilice únicamente un cargador homologado 

CE/UL. 

La alimentación externa USB conectada a su producto debe ser de 

tipo TBTS y ser una fuente de potencia limitada en el sentido de los 

capítulos 2.2 y 2.5 de las normas IEC 60950-1 ed.2.2 y EN 60950-1: 

2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013. 

Durante la recarga, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. 

Es aconsejable efectuar regularmente una carga completa de la 

batería para optimizar al máximo las prestaciones de la linterna.

Tiempo de carga

El tiempo de carga es de 6 horas con el cargador USB y el ordenador. 

Atención, la conexión simultánea de varios periféricos USB al 

ordenador puede alargar el tiempo de carga (hasta 24 horas). 

Durante la carga, las tres barras del indicador del nivel de energía 

parpadean. Cuando las tres barras estén encendidas de forma fija, la 

carga habrá terminado.

Indicador del nivel de energía

El indicador del nivel de energía se ilumina durante 10 segundos al 

encender y al apagar la linterna. 

Cuando la última barra empieza a parpadear, la linterna emite una 

señal luminosa y pasa al modo de reserva (alrededor de 2 horas).

Sustitución de la batería

Utilice únicamente una batería ACCU NAO + Petzl. Atención, riesgo 

de explosión en caso de utilización de otros tipos de batería. No utilice 

otros tipos de baterías. 

Atención, al desconectar y volver a conectar una batería (únicamente 

en el caso del cambio sólo de la batería), realice una carga completa 

para reiniciar el indicador de nivel de energía.

No combine elementos de generaciones diferentes (caja delantera, 

caja trasera y batería), los rendimientos de la linterna podrían verse 

degradados.

Información general de las 

linternas y baterías Petzl

A. Precauciones con la batería
ATENCIÓN PELIGRO: riesgo de explosión y de 

quemaduras.

Atención: un uso incorrecto puede provocar que la batería se 

deteriore. 

- No sumerja la batería en agua. 

- No tire la batería al fuego. 

- No destruya la batería, ya que podría explotar o liberar materias 

tóxicas. 

- Si la batería está estropeada, no la desmonte ni modifique su 

estructura. 

- Si la batería está deformada o agrietada, deséchela en el contenedor 

de reciclaje adecuado.

B. Precauciones con la linterna

Atención, linterna potente: riesgo de calentamiento o quemadura. 

Linterna no recomendada para niños. 

Atención, aunque esta linterna está fabricada con plásticos de alta 

calidad, a temperaturas extremas, éstos se pueden volver frágiles.

Seguridad fotobiológica del ojo

Linterna clasificada dentro del grupo de riesgo 2 (riesgo moderado) 

según la norma IEC 62471. 

- No mire fijamente a la linterna cuando esté encendida. 

- Las radiaciones ópticas emitidas por la linterna pueden resultar 

peligrosas. No dirija el haz luminoso de la linterna hacia los ojos de 

una persona. 

- Riesgo de lesión de la retina debido a la emisión de luz azul, 

especialmente para los niños.

Compatibilidad electromagnética

Cumple con las exigencias de la directiva 2014/30/UE relativa a la 

compatibilidad electromagnética. 

Atención: un ARVA (aparato de búsqueda de víctimas de aludes) 

en modo de recepción puede ser objeto de interferencias por la 

proximidad de la linterna. En caso de interferencias (ruidos parásitos), 

aleje el ARVA de la linterna.

C. Limpieza, secado

En caso de utilización en un ambiente húmedo, retire la batería de la 

linterna y seque la caja de la linterna con la tapa de protección USB 

abierta. En caso de contacto con agua de mar, enjuague con agua 

dulce y seque la linterna. 

Si la linterna está sucia, límpiela con un paño húmedo y déjela secar. 

Evite que la linterna entre en contacto con agentes químicos.

D. Almacenamiento

Para el almacenamiento o el transporte, desconecte el cable de la 

caja de la batería de la linterna. Para un almacenamiento prolongado, 

cargue la batería hasta que se enciendan dos barras del indicador 

de nivel de energía y desconecte la caja de la batería (repita la 

acción cada tres meses). Procure almacenar la batería en seco. La 

temperatura ideal de almacenamiento está comprendida entre 20 y 

25° C. En estas condiciones, al cabo de 12 meses sin utilizarse, la 

batería estará descargada. Evite la descarga completa de la batería.

E. Protección del medio ambiente
F. Modificaciones y reparaciones

Prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de 

recambio.

G. Preguntas/contacto

Garantía Petzl

Esta linterna está garantizada durante 3 años (excepto la batería, 

que tiene un año de garantía o 300 ciclos) contra cualquier defecto 

del material o de fabricación. Se excluye de la garantía: más de 

300 ciclos de carga/descarga, el desgaste normal, la oxidación, las 

modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, el mantenimiento 

incorrecto, los daños debidos a los accidentes, a las negligencias y a 

las utilizaciones para las que este producto no está destinado.

Responsabilidad

Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, 

accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes 

de la utilización de este producto.

Marcado

(a) Modelo. 

(b) Número individual de la batería. 

(c) Organismos certificadores internacionales. 

(d) Puesta en tensión o fuera de tensión. 

(e) Conforme a las exigencias europeas: Petzl declara que este 

producto es conforme a las exigencias esenciales y a otras 

disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración 

de conformidad se encuentra en la página web Petzl.com. 

(f) Producto diseñado y fabricado con materiales y componentes de 

alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. 

(g) Gestión de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

Información FCC/IC

El presente aparato es conforme a los niveles límites de exigencias de 

exposición RF (radiofrecuencias) a las personas, definidas por la FCC 

(Federal Communications Commission) y la IC (Industrie Canada). El 

aparato no debe ser instalado cerca o ser utilizado conjuntamente con 

otra antena u otro emisor. 

El presente aparato es conforme a la parte 15 de la reglamentación 

FCC y al CNR (pliego de exigencias de las normas radioeléctricas) 

de Industrie Canada, aplicables a los aparatos de radio exentos de 

licencia. Se autoriza la explotación con las dos condiciones siguientes: 

(1) el aparato no debe producir interferencias y (2) el usuario del 

aparato debe poder soportar las interferencias radioeléctricas, 

aunque las interferencias sean susceptibles de comprometer el 

funcionamiento. 

Nota: el aparato se ha ensayado y cumple con las exigencias de la 

clase B, conforme a la parte 15 de la reglamentación FCC. Estos 

criterios están diseñados para proporcionar una protección aceptable 

contra las interferencias molestas en un entorno residencial. Este 

aparato genera, utiliza ondas de radio y puede ocasionar interferencias 

en las comunicaciones de radio, si no se instala y se utiliza conforme 

a las instrucciones. Sin embargo, no es posible garantizar que no 

se provocarán interferencias en ciertas instalaciones. Si el aparato 

provoca una interferencia durante la recepción de programas de radio 

o de televisión (esto se puede comprobar encendiendo y apagando 

el aparato), es recomendable que el usuario pruebe una o varias de 

las recomendaciones que indicamos a continuación para suprimir la 

interferencia: 

- reorientar o desplazar la antena receptora, 

- aumentar la distancia entre el aparato y el receptor, 

- conectar el aparato y el receptor en circuitos independientes, 

- consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/

televisores. 

IC: 

Conforme a la reglamentación Industrie Canada, el presente 

emisor de radio puede funcionar con una antena de un tipo y de una 

ganancia máxima (o inferior) aprobado por el emisor por Industrie 

Canada. Con el objetivo de reducir los riesgos de interferencias 

radioeléctricas para los demás usuarios, hay que escoger el tipo 

de antena y su ganancia de forma que la potencia isotrópica 

radiada equivalente (PIRE) no supere la intensidad necesaria para el 

establecimiento de una comunicación satisfactoria.

PT

Nomenclatura

(1) Sensor, (2) Led branco de feixe fino, (2 bis) Led branco de feixe 

largo, (3) Botão selector, (4) Banda ZEPHYR, (5) Cabo, (6) Caixa da 

bateria recarregável, (6 bis) Bateria recarregável, (7) Conector USB 

bateria recarregável, (8) Placa posterior, (9) Medidor de energia, (10) 

Extensão USB, (11) Banda superior, (12) Led vermelho, (13) Indicador 

azul de activação do Bluetooth.

Tecnologia REACTIVE LIGHTING

A lanterna dispõe da tecnologia REACTIVE LIGHTING. A forma e 

potência do feixe são adaptados instantânea e automaticamente, 

graças ao sensor de luminosidade integrado na lanterna. A tecnologia 

REACTIVE LIGHTING permite-vos beneficiar de um conforto de 

iluminação ideal no decurso das suas actividades. 

Em bicicleta, utilize a sua lanterna com a tecnologia CONSTANT 

LIGHTING (risco de se apagar com a tecnologia REACTIVE 

LIGHTING).

Antes da primeira utilização da sua 

lanterna

1. Conecte a bateria recarregável. 

2. Carregue completamente a bateria. 

A bateria recarregável é fornecida carregada a 30 %. 

3. Conecte a caixa da bateria recarregável.

Funcionamento da sua lanterna

Acender, apagar, seleccionar

O botão funciona de duas formas: 

- impulsão curta: rode e depois solte, 

- pressão longa: rode, mantenha vários segundos consoante a função 

desejada, depois solte. 

Quando acende a sua lanterna, esta acende-se sistematicamente 

em modo REACTIVE LIGHTING. Durante a troca de tecnologias, 

REACTIVE ou CONSTANT, a lanterna acende-se sempre no modo 

MAX AUTONOMY. 

Em modo tecnologia REACTIVE LIGHTING, quando o sensor da 

lanterna detecta um ambiente suficientemente iluminado, a sua 

lanterna emite uma luz fraca intermitente durante dois minutos e 

depois apaga-se automaticamente para preservar a autonomia da 

bateria recarregável. 

Atenção, a iluminação vermelha atrás, fixa ou intermitente, activa-se e 

desactiva-se unicamente via aplicação MyPetzl Light. 

Atenção, a posição LOCK não apaga a sua lanterna: certifique-se que 

a apagou antes de a pôr em LOCK.

Aplicação telemóvel Bluetooth

®

 MyPetzl Light - 

personalização da sua lanterna

Carregamento da aplicação MyPetzl Light e emparelhamento 

Bluetooth

®

Acesso ao nível da carga da bateria; autonomia restante da lanterna, 

gestão da iluminação vermelha e personalização das performances 

da lanterna em função das actividades, segundo quatro perfis pré-

definidos: trail running, alpinismo trekking e bivouac/acampamento. 

A lanterna é fornecida, por defeito, com o Bluetooth

®

 activado. 

A marca e o logo Bluetooth

®

 são marcas registadas da Bluetooth SIG 

Incorporated e a sua utilização pela Petzl é objecto dum acordo de 

licença de utilização. 

Atenção, necessita iOS superior ou igual a 7.1, Android superior ou 

igual a 4.3 e Bluetooth

®

 superior ou igual a 4.0.

Restabelecer configuração inicial

A configuração inicial Petzl é restabelecida apoiando durante 30 s, 

estando a lanterna apagada.

Bateria recarregável - 

carregamento

A lanterna está dotada de uma bateria recarregável Li-Ion Petzl. 

Capacidade: 2600 mAh. 

Recarregue completamente antes da primeira utilização. 

Utilize unicamente uma bateria recarregável ACCU NAO + Petzl. 

De uma forma geral, as baterias recarregáveis Li-Ion perdem 10 % 

da sua capacidade por ano. Ao fim de 300 ciclos de carga/descarga, 

ainda têm à volta de 70 % da sua capacidade inicial.

Carregar a bateria

Recarregue unicamente com um cabo USB de comprimento inferior 

a 3 m. A tensão fornecida pelo carregador não deve ultrapassar 5 V. 

Utilize somente um carregador homologado CE/UL. 

A alimentação externa USB conectada ao seu produto deve ser 

do tipo SELV, Safety Extra Low Voltage (Segurança Extra em Baixa 

Tensão) e ser uma fonte de alimentação de potência limitada nos 

termos dos capítulos 2.2 e 2.5 das normas IEC 60950-1 ed.2.2 e EN 

60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013. 

Durante a carga, a ficha eléctrica deve manter-se facilmente acessível. 

É aconselhado recarregar regularmente a sua bateria recarregável 

completamente de modo a optimizar a performance da lanterna.

Tempo de carga

O tempo de carregamento é de 6 h com carregador USB e no 

computador. 

Atenção, a conexão simultânea de vários periféricos USB no seu 

computador pode prolongar o tempo de carga (até 24 h). 

Durante a carga, as três barras do medidor de energia piscam. A 

carga está terminada quando as três barras estão acessas.

Medidor de energia

O medidor de energia acende-se durante 10 segundos quando 

acendemos e apagamos a lanterna. 

Quando a última barra começa a piscar, a lanterna emite um sinal 

luminoso e passa ao modo de reserva (aproximadamente 2 h).

Substituição da bateria recarregável

Utilize unicamente uma bateria recarregável ACCU NAO + Petzl. 

Atenção, risco de explosão no caso de utilização doutros tipos de 

bateria. Não utilize outra bateria recarregável. 

Atenção, quando desliga e retira a bateria recarregável e depois 

volta a ligá-la (somente quando muda a bateria em si) faça um 

carregamento completo para calibrar o medidor de energia.

Não associe elementos de versões diferentes (caixa da frente, caixa 

de trás e bateria recarregável), as performances da sua lanterna 

poderão se degradar.

Generalidades lanternas e baterias 

Petzl

A. Precauções bateria recarregável
ATENÇÃO PERIGO, risco de explosão e queimadura.

Atenção, uma utilização incorrecta pode provocar uma deterioração 

da bateria recarregável. 

- Não a mergulhe em água. 

- Não deite no fogo uma bateria recarregável. 

- Não destrua uma bateria recarregável, pode explodir ou libertar 

matérias tóxicas. 

- Se a sua bateria recarregável estiver danificada, não a desmonte, 

nem modifique a sua estrutura. 

- Se a sua bateria recarregável estiver deformada ou fendida, abata-a 

num ponto electrão.

B. Precauções lanterna

Atenção, lanterna potente: risco de aquecimento ou de queimadura. 

Lanterna desaconselhada às crianças. 

Atenção, se bem que a lanterna seja concebida com plásticos de alta 

qualidade, podem ficar fragilizados a temperaturas extremas.

Segurança fotobiológica do olho

Lanterna classificada no grupo de risco 2 (risco moderado) conforme 

à norma IEC 62471. 

- Não olhe fixamente para a lanterna acessa. 

- Os raios luminosos emitidos pela lanterna podem ser perigosos. 

Evite dirigir o feixe da lanterna para os olhos de uma pessoa. 

- Risco de lesão na retina ligado à emissão de luz azul particularmente 

junto de crianças.

Compatibilidade electromagnética

Conforme às exigências da directiva 2014/30/UE referente à 

compatibilidade electromagnética. 

Atenção, o seu ARVA (Aparelho de Busca de Vitimas sob Avalanche) 

em modo de recepção pode ser perturbado pela proximidade da 

sua lanterna. Em caso de interferência (ruído parasita), afaste o ARVA 

da lanterna.

C. Limpeza, secagem

Em caso de utilização em meio húmido, retire a bateria da lanterna 

e seque a caixa da lanterna com a tampa de protecção USB aberta. 

No caso de ter estado em contacto com a água do mar, passe-a por 

água doce e seque a lanterna. 

Se a sua lanterna estiver suja, limpe-a com um pano húmido e 

deixe secar. 

Evite qualquer contacto da sua lanterna com agentes químicos.

D. Armazenamento

Para armazenar ou transportar, desconecte o cabo da caixa da bateria 

recarregável da sua lanterna. Para um armazenamento prolongado, 

recarregue a sua bateria recarregável até atingir duas barras acesas 

no medidor de energia e desconecte a caixa da bateria recarregável 

(acção a repetir a cada três meses). Cuide para guardar a sua bateria 

recarregável em local seco. A temperatura ideal de armazenamento 

está compreendida entre 20 e 25° C. Nessas condições, ao fim de 12 

meses sem utilização, a sua bateria recarregável fica descarregada. 

Evite qualquer descarga completa da sua bateria recarregável.

E. Protecção do meio ambiente
F. Modificações/retoques

Interditas fora de oficina Petzl salvo peças sobresselentes.

G. Questões/contacto

Garantia Petzl

Esta lanterna está garantida durante 3 anos (excepto a bateria 

recarregável com garantia por um ano ou 300 ciclos) contra todos 

os defeitos de material ou de fabrico. Limite da garantia: mais de 300 

ciclos de carga/descarga, desgaste normal, oxidação, modificações 

ou retoques, mau armazenamento, danos devidos a acidentes, 

negligências, utilizações para as quais este produto não é destinado.

Responsabilidade

A Petzl não é responsável das consequências directas, indirectas, 

acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes 

ou resultantes da utilização deste produto.

Marcação

(a) Modelo. 

(b) Número individual da bateria. 

(c) Organismos certificadores internacionais. 

(d) Ligar/desligar. 

(e) Conforme às exigências europeias: a Petzl declara que este 

produto está conforme as exigência essenciais e outras disposições 

pertinentes da Directiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade 

encontra-se no site Petzl.com. 

(f) Produto concebido e fabricado com materiais e componentes de 

alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. 

(g) Gestão de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

Informações FCC/IC

O presente aparelho está conforme aos níveis limites de exigências 

de exposição RF (radio-frequências) às pessoas, definidas pela FCC 

(Federal Communications Commission) e IC (Industrie Canada). O 

aparelho não deve ser instalado na proximidade ou ser utilizado em 

conjunto com uma outra antena ou emissor. 

O presente aparelho está conforme a parte 15 da legislação FCC e ao 

CNR (caderno de encargos sobre normas radio-eléctricas) da Industrie 

Canada, aplicáveis aparelhos radio, isentos de licença. A exploração 

está autorizada nas duas seguintes condições: (1) o aparelho não 

deve produzir interferência e (2) o utilizador do aparelho deve poder 

sofrer a interferência radio-eléctrica, mesmo se a interferência for 

susceptível de comprometer o funcionamento. 

Nota: o aparelho foi testado e responde às exigências da classe B, 

em conformidade à parte 15 da legislação da FCC. Estes critérios 

estão concebidos para fornecer uma protecção aceitável contra as 

interferências nefastas num ambiente residencial. Este aparelho gera, 

utiliza ondas de rádio e pode ocasionar interferências à comunicação 

por rádio, se não estiver instalado e utilizado em conformidade 

com as instruções. Por este motivo não é possível garantir que 

não sejam provocadas interferências em certas instalações. Se o 

aparelho provoca interferências durante a recepção de programas 

radio ou TV (o que pode ser demonstrado acendendo e apagando o 

aparelho), é recomendado ao utilizador de testar uma ou várias das 

recomendações abaixo afim de suprimir a interferência: 

- reorientar ou deslocar a antena receptora, 

- aumentar a distância entre o aparelho e o receptor, 

- ligar o aparelho e o receptor em circuitos separados, 

- consultar o distribuidor ou um técnico especializado radio/tv. 

IC: 

Em conformidade com a legislação da Industrie Canada, o 

presente emissor de rádio pode funcionar com uma antena dum 

tipo e dum ganho máximo (ou inferior) aprovado para o emissor pela 

Industrie Canada. Com o objectivo de reduzir os riscos de interferência 

radioeléctrica a outros utilizadores, é necessário escolher o tipo de 

antena e respectivo ganho de forma a que a potência isotrópica 

radiada equivalente (PIRE) não ultrapasse a intensidade necessária 

duma comunicação satisfatória.

Summary of Contents for E36 NAO+

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE E36 NAO E0004300C 270916 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE E36 NAO E0004300C 270916 2...

Page 3: ...tiquement gr ce au capteur de luminosit int gr la lampe La technologie REACTIVE LIGHTING vous permet de b n ficier d un confort d clairage optimum au cours de vos activit s v lo utilisez votre lampe a...

Page 4: ...der Gain Wert so ausgew hlt werden dass die quivalente isotrope Strahlungsleistung Equivalent Isotropically Radiated Power EIRP nicht den zur erfolgreichen Kommunikation erforderlichen Wert berschrei...

Page 5: ...de reducir los riesgos de interferencias radioel ctricas para los dem s usuarios hay que escoger el tipo de antena y su ganancia de forma que la potencia isotr pica radiada equivalente PIRE no supere...

Page 6: ...gen zullen worden veroorzaakt Indien het apparaat een interferentie veroorzaakt tijdens de ontvangst van radio of televisieprogramma s wat kan worden aangetoond door het apparaat in en uit te schakele...

Page 7: ...nt miseksi antennin tyyppi ja vahvistus pit isi valita niin ett vastaava isotrooppinen s teilyenergia EIRP ei ylit toimivaan kommunikointiin vaadittavaa tasoa NO Liste over deler 1 Sensor 2 Smal str l...

Page 8: ...wiat a wbudowanemu w latark Technologia REACTIVE LIGHTING pozwala na korzystanie z optymalnego o wietlenia w czasie waszych aktywno ci Podczas jazdy na rowerze nale y u ywa latarki z technologi CONSTA...

Page 9: ...im uporabnikom je treba tip antene in njen dobitek izbrati tako da ekvivalentna izotropna sevalna mo EIRP ni ve ja od tiste ki je potrebna za uspe no komunikacijo HU R szek megnevez se 1 rz kel 2 Feh...

Page 10: ...com f g FCC IC FCC Federal Communication Commission IC Industrie Canada 15 FCC CNR Industrie Canada 1 2 B 15 FCC IC Industrie Canada Industrie Canada BG 1 2 2 bis 3 4 ZEPHYR 5 6 6 bis 7 USB 8 9 10 USB...

Page 11: ...HTING MAX AUTONOMY REACTIVE LIGHTING MyPetzl Light MyPetzl Light Bluetooth MyPetzl Light Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth SIG iOS 7 1 Android 4 3 Bluetooth 4 0 30 2600 mAh ACCU NAO 10 300 70 US...

Page 12: ...zl Light Bluetooth 4 Bluetooth Bluetooth Bluetooth SIG Incorporated Petzl iOS 7 1 Android 4 3 Bluetooth 4 0 30 Petzl 2600 mAh Petzl ACCU NAO 10 300 70 3 m USB 5V CE UL USB SELV IEC 60950 1 ed 2 2 EN 6...

Page 13: ...t MyPetzl Light Bluetooth MyPetzl Light Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth SIG Petzl iOS 7 1 Android 4 3 Bluetooth 4 0 30 Petzl 2600 mAh Petzl ACCU NAO 10 300 70 3 USB 5 CE UL USB SELV IEC 60950...

Page 14: ...zl iOS 7 1 Android 4 3 Bluetooth 4 0 Petzl settings 30 Petzl Li Ion 2600 mAh Petzl ACCU NAO Li Ion 10 300 70 USB 3 5 V CE UL USB SELV chapters 2 2 2 5 IEC 60950 1 ed 2 2 EN 60950 1 2006 A11 2009 A1 20...

Reviews: