background image

TECHNICAL NOTICE 

SWIFT RL PRO

 

E0064600B (130919)

7

NL

Voordat u deze lamp gebruikt, moet u: 
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. 
- De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden. 
- Zich vertrouwd maken met uw product, en de prestaties en gebruiksbeperkingen 
ervan leren kennen. Hoofdlamp niet geschikt voor kinderen tot 3 jaar. Het gebruik 
van deze hoofdlamp door een kind jonger dan 12 jaar moet onder toezicht van een 
verantwoordelijke volwassene gebeuren.

Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot 

ernstige of dodelijke verwondingen.

Terminologie van de onderdelen

(1) Knop, (2) Lichtsensor, (3) Witte led van de concentrische lichtbundel, (3 bis) Witte 
led van de brede lichtbundel, (3 ter) Led van de rode lichtbundel, (4) Hoofdband, 
(5) Herlaadbare batterij, (5 bis) USB-aansluiting voor het laden van de herlaadbare 
batterij, (5 ter) Laadlampje, (6) USB A/Micro B kabel, (7) Energiemeter, (8) 
Bevestigingsplaatje voor de helm.

REACTIVE LIGHTING technologie

Een sensor met de REACTIVE LIGHTING technologie evalueert het licht in de 
omgeving en past automatisch de lichtsterkte aan de behoeften van de gebruiker 
aan.

Werking van uw lamp

Aan-/uitschakelen, kiezen

- Uw lamp heeft drie standen (REACTIVE LIGHTING, STANDARD LIGHTING en 
RED LIGHTING) en vier verlichtingsniveaus voor de REACTIVE LIGHTING en 
STANDARD LIGHTING stand (werken binnen handbereik, nabij, verplaatsingen en 
zicht veraf). 
- Uw lamp wordt ingeschakeld in de stand waarin u hem hebt uitgeschakeld, in dit 
op het laagste verlichtingsniveau. 
- Wanneer u schakelt tussen REACTIVE LIGHTING en STANDARD LIGHTING, blijft 
het verlichtingsniveau onveranderd. 
- In de stand REACTIVE LIGHTING gaat uw lamp gedurende twee minuten zachtjes 
knipperen als de sensor van de lamp voldoende omgevingslicht opvangt. Daarna 
wordt de lamp automatisch uitgeschakeld om de autonomie van de herlaadbare 
batterij te sparen. 
- De autonomie van de lamp in de REACTIVE LIGHTING stand varieert naargelang 
het gebruik. 
- Voor activiteiten waarbij u een zekere snelheid haalt, raden we u aan om uw lamp 
in de stand STANDARD LIGHTING te gebruiken (in de stand REACTIVE LIGHTING 
zou de lamp namelijk kunnen uitvallen). 
- Vergrendel uw lamp wanneer u hem niet gebruikt, zodat hij niet per ongeluk 
ingeschakeld wordt. 
- De energiemeter licht op bij het in- en uitschakelen van uw lamp. 
- Overschakeling naar reserveverlichting: de lamp knippert 5 minuten vóór en tijdens 
de overschakeling. Schakelt uw lamp over in reserve, dan is de verlichtingssterkte 
nog voldoende om te wandelen, maar niet meer voor dynamische activiteiten. 
- Wanneer u langer dan 6 seconden op de knop drukt, wordt de lamp 
uitgeschakeld.

Herlaadbare batterij - opladen

De lamp is voorzien van een Petzl herlaadbare lithium-ionbatterij. Capaciteit: 2350 
mAh.

Laad de lamp volledig op vóór de eerste ingebruikneming. 

Gebruik enkel een Petzl ACCU SWIFT RL PRO herlaadbare batterij.

Over het algemeen verliezen herlaadbare lithium-ionbatterijen 10 % van hun 
capaciteit per jaar. Na 300 keer laden blijft er nog ongeveer 70 % van hun 
oorspronkelijke capaciteit over.

Let op

Laad enkel op met een USB-kabel. De spanning afgeleverd door de oplader mag 
niet meer dan 5 V bedragen. Gebruik enkel een oplader met CE/UL-certificering 
voor elektrische klasse II (dubbele isolatie tegen gevaarlijke spanningen). Laat de 
batterij niet onbewaakt achter wanneer hij aan het opladen is.

Oplaadtijd

Het duurt 6 uur om de batterij via de USB-lader en uw computer op te laden. 
Opgelet: de gelijktijdige aansluiting van verschillende USB-apparaten op uw 
computer kan de oplaadtijd verlengen. 
Tijdens het opladen brandt het laadlampje rood. Wanneer de batterij opgeladen is, 
brandt het lampje groen. 
Wanneer u uw lamp bij meer dan 45°C oplaadt, brandt het laadlampje al meteen 
groen. Dit is mogelijk als u de lamp lange tijd op het verlichtingsniveau voor 
verplaatsingen hebt gebruikt en hem dan wilt opladen.

De herlaadbare batterij vervangen

Gebruik enkel een Petzl ACCU SWIFT RL PRO herlaadbare batterij. Het gebruik 
van een andere soort herlaadbare batterij kan uw lamp beschadigen. Gebruik geen 
andere herlaadbare batterij.

Algemene informatie Petzl lampen en batterijen

De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.

A. Voorzorgsmaatregelen voor de herlaadbare batterij
LET OP - GEVAAR: ontploffingsgevaar en risico op brandwonden.

Let op: een ongepast gebruik kan de herlaadbare batterij beschadigen. 
- Dompel de herlaadbare batterij niet onder in water. 
- Werp een herlaadbare batterij niet in het vuur. 
- Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen. Leef de aanbevolen gebruiks- en 
opslagtemperatuur na. 
- Vernietig een herlaadbare batterij niet, want ze kan ontploffen of toxische stoffen 
vrijgeven. 
- Wanneer uw herlaadbare batterij beschadigd, vervormd of gebarsten is, haal ze 
dan niet uit elkaar en wijzig haar structuur niet. Gooi uw herlaadbare batterij weg 
conform de regels die in uw land van kracht zijn. 
- Bij een elektrolytisch lek van de batterij moet u elk contact met deze corrosieve en 
gevaarlijke vloeistof vermijden. Bent u er toch mee in contact gekomen, raadpleeg 
dan een arts. Verwissel de batterij en gooi de kapotte batterij weg conform de regels 
die in uw land van kracht zijn.

B. Voorzorgsmaatregelen voor de lamp

Let op: de hoofdband kan een risico op verstikking inhouden. Stikkingsgevaar: let 
op met bepaalde kleine onderdelen (bv. batterijen).

Fotobiologische veiligheid van de ogen

De lamp wordt ingedeeld in risicogroep 2 (gematigd risico) volgens de norm IEC 
62471. 
- Kijk niet strak in het brandende licht. 
- De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de lichtbundel van 
de lamp niet in de ogen van een persoon. 
- Risico op beschadiging van het netvlies door de blauwe lichtstralen, in het 
bijzonder bij kinderen.

Elektromagnetische compatibiliteit

Conform de wetgeving inzake elektromagnetische compatibiliteit. Let op: dit is geen 
garantie dat er geen interferentie mogelijk is. Stelt u elektromagnetische interferentie 
tussen uw lamp en elektrische apparaten vast, schakel de lamp dan uit of houd 
hem verder van gevoelige elektronische apparaten (bv. DVA apparaat voor het 
opsporen van slachtoffers onder lawines, vluchtregeling, communicatiesysteem, 
medische instrumenten ...).

Richtlijn ErP

Conform de richtlijn (ErP) 2009/125/EG aangaande energiegerelateerde producten. 
- Volledig instant licht - Kleurtemperatuur: 6000-7000 K - Nominale hoek van de 
concentrische lichtbundel: 15° / brede lichtbundel: 50° - Aantal schakelcycli tot 
vroegtijdige storing: minstens 13.000.

C. Reiniging, droogtijd

Bij contact met zeewater: spoel met zuiver water en laat de lamp drogen. 
Vermijd elk contact van uw lamp met chemische producten.

D. Opslag, transport

Wilt u uw hoofdlamp voor langere tijd opbergen, laad de herlaadbare batterij dan 
op (herhaal om de 6 maanden) en haal de batterij uit de lamp. Zorg ervoor dat uw 
herlaadbare batterij niet volledig leeg raakt. Bewaar uw herlaadbare batterij in een 
droge omgeving. De ideale bewaartemperatuur is 20 à 25°C. 
In deze omstandigheden en indien 12 maanden niet gebruikt, is uw herlaadbare 
batterij leeg. 
Voor het transport van uw lamp tussen elke activiteit raden we u aan om de batterij 
van uw lamp los te koppelen, zodat de lamp niet per ongeluk ingeschakeld kan 
worden.

E. Bescherming van het milieu

Gooi uw lamp weg conform de regels die bij u van kracht zijn.

F. Veranderingen/herstellingen

Verboden buiten de Petzl ateliers, behalve vervangstukken.

G. Vragen/contact

Petzl garantie

Petzl biedt 5 jaar garantie op deze hoofdlamp (behalve herlaadbare batterij 2 jaar of 
300 keer laden) voor fabricage- of materiaalfouten. Deze garantie is uitgesloten bij: 
meer dan 300 keer laden, normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, 
slechte berging, slecht onderhoud, beschadiging door ongeval, door nalatigheid of 
door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Verantwoordelijkheid

Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of 
onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik 
van dit product.

DK

Før anvendelse af denne lampe, skal du: 
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. 
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret. 
- Blive bekendt med produktet, dets ydeevne og begrænsninger. Pandelampen bør 
ikke bruges af børn under 3 år. Brugen af pandelampen af et barn under 12 år skal 
ske under opsyn af ansvarlige voksne.

Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i 

alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

Fortegnelse over delene

(1) Knap, (2) Lyssensor, (3) Hvid LED til smal stråle, (3 bis) Hvid LED til bred stråle, 
(3 ter) LED til rød stråle, (4) Bånd, (5) Genopladeligt batteri, (5 bis) USB-stik til 
genopladeligt batteri, (5 ter) Opladningslys, (6) USB A/Micro B kabel, (7) Energimåler, 
(8) Hjelmens monteringsplade.

REACTIVE LIGHTING-teknologi

Med REACTIVE LIGHTING-teknologi måles omgivelsens lys ved hjælp af en sensor, 
som automatisk tilpasser lysstyrken til brugerens behov.

Sådan fungerer lampen

Tænd- og slukfunktion, valg af indstillinger

- Lampen har tre lysindstillinger (REACTIVE LIGHTING, STANDARD LIGHTING 
og RED LIGHTING) og fire lysniveauer til indstillingerne REACTIVE LIGHTING og 
STANDARD LIGHTING (ved hånden, nærhed, bevægelse og fjernafstand). 
Pandelampen tændes i samme lysindstilling, som da den blev slukket, og på 
svageste lysstyrke. 
- Når lampen skiftes fra REACTIVE LIGHTING til STANDARD LIGHTING og 
omvendt, beholder den samme lysniveau. 
- Når lampen er indstillet til REACTIVE LIGHTING og sensoren opdager et område, 
som er tilstrækkeligt belyst, vil lampen blinke svagt i to minutter, før den automatisk 
slukkes for at spare på batteriets strøm. 
- Når lampen er indstillet til REACTIVE LIGHTING, tilpasses lampens kapacitet efter 
anvendelsen. 
- Ved aktiviteter som kræver højere hastighed, anbefales det at indstille lampen til 
STANDARD LIGHTING, da der ellers er risiko for, at lampen slukker ved REACTIVE 
LIGHTING indstillingen. 
- Husk at låse lampen, når du ikke bruger den, så du undgår, at den tændes 
utilsigtet. 
- Energimåleren aktiveres, når lampen tændes og slukkes. 
- Overgang til lysreserve: lampen blinker 5 minutter, før den overgår til lysreserve og 
ved selve overgangen. Når lampen overgår til lysreserve, er lampens lysindstilling 
tilstrækkelig til, at du kan gå, men den er utilstrækkelig til, at du kan udøve en 
dynamisk aktivitet. 
- Ved tryk på tændknappen i længere tid (mere end seks sekunder) vil lampen 
slukke.

Sådan oplader du det genopladelige batteri

Lampen leveres med et genopladeligt Li-Ion-batteri fra Petzl. Batterikapacitet: 2350 
mAh.

Batteriet skal oplades fuldstændigt før første brug. 

Kun et Petzl ACCU SWIFT RL PRO genopladeligt batteri må anvendes.

Generelt taber Li-Ion genopladelige batterier 10 % af kapacitet om året. Efter 300 
opladnings- og afladningscyklusser har batterierne stadig omkring 70 % af den 
oprindelige kapacitet.

Advarsel

Oplad udelukkende med en USB-ledning. Laderens spænding må ikke overstige 5 
V. Brug udelukkende CE/UL-godkendte ladere af elektrisk klasse II (dobbeltisolering 
mod farlige spændinger). Batteriet må ikke være uden opsyn under opladning.

Opladningstid

Opladningstiden er på 6 timer med en USB-oplader eller en computer. Advarsel: 
Hvis mange USB-enheder er tilkoblet computeren samtidigt, kan opladningen tage 
længere tid. 
Under opladningen lyser opladningslyset med et konstant rødt lys, og når 
opladningen er færdig, lyser det konstant grønt. 
Hvis du oplader lampen ved mere end 45° C, vil det grønne lys tændes, så snart 
opladningen starter. Det kan være tilfældet, når lampen oplades efter at have været 
brugt i en længere periode på bevægelseslysniveau.

Udskiftning af det genopladelige batteri

Kun et Petzl ACCU SWIFT RL PRO genopladeligt batteri må anvendes. Brugen 
af en anden type genopladeligt batteri kan ødelægge lampen. Intet andet 
genopladeligt batteri må anvendes.

Generel information om Petzl pandelamper og batterier

EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.

A. Forholdsregler ved det genopladelige batteri
ADVARSEL: FARE! Risiko for eksplosion og forbrænding.

Advarsel: Uhensigtsmæssig brug af det genopladelige batteri kan beskadige det. 
- Det genopladelige batteri må ikke kommes i vand. 
- Det genopladelige batteri må ikke brændes. 
- Batteriet må ikke udsættes for høje temperaturer. De angivne brugs- og 
opbevaringstemperaturer skal overholdes. 
- Det genopladelige batteri må ikke ødelægges, da det kan eksplodere eller afgive 
giftige stoffer. 
- Hvis det genopladelige batteri er beskadiget, deformeret eller flækket, må det 
ikke afmonteres og ombygges. Batteriet skal bortskaffes i overensstemmelse med 
gældende lokale regler. 
- Hvis batteriets elektrolytter flyder ud, må enhver kontakt med den ætsende og 
farlige væske undgås. Søg lægehjælp, hvis det sker. Skift batteriet og kasser det 
defekte batteri i overensstemmelse med gældende lokale regler.

B. Forholdsregler ved lampen

Advarsel: Et pandebånd indebærer risiko for kvælning. Nogle smådele (f.eks. 
batterier) kan udgøre en risiko for kvælning.

Fotobiologisk sikkerhed for øjet

Lampen er klassificeret i risikogruppe 2 (moderat risiko) i overensstemmelse med 
standard IEC 62471. 
- Se ikke direkte ind i den tændte lampe. 
- Den optiske stråling fra lampen kan være farlig. Undgå at rette lyskeglen direkte 
mod andres øjne. 
- Fare for nethindelæsioner pga. emissionen af blåt lys, gælder især for børn.

Elektromagnetisk kompatibilitet

Er i overensstemmelse med reglerne om elektromagnetisk kompatibilitet. Advarsel: 
Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke vil opstå. Hvis du konstaterer, at der 
opstår elektromagnetisk interferens mellem lampen og elektrisk udstyr, skal lampen 
slukkes og flyttes væk fra følsomt elektronisk udstyr (f.eks. lavinesendere/-søgere, 
flyvestyringssystem, radiokommunikationsudstyr, medicinsk udstyr, osv.).

ErP direktivet

I overensstemmelse med ErP direktivet 2009/125/EF om energirelaterede produkter. 
- Øjeblikkeligt, fuldstændigt lys - Farvetemperatur: 6000-7000 K - Nominel vinkel 
for smal stråle: 15° / for bred stråle: 50° - Antal tænd-sluk-cyklusser inden for tidligt 
funktionssvigt: mindst 13.000.

C. Rengøring, tørring

Hvis pandelampen kommer i kontakt med havvand, skal den skylles med rent vand 
og tørres. 
Lad ikke kemikalier komme i kontakt med pandelampen.

D. Opbevaring, transport

I tilfælde af langtidsopbevaring skal batteriet oplades (hver 6. måned), derefter skal 
batteriet fjernes fra lampen. Undgå, at det genopladelige batteri bliver helt afladet. 
Sørg for, at det genopladelige batteri opbevares på et tørt sted. Den optimale 
opbevaringstemperatur skal være mellem 20 og 25° C. 
Under disse betingelser og efter 12 måneder uden at være brugt, vil det 
genopladelige batteri være helt afladet. 
Det anbefales at koble batteriet fra lampen under transport af lampen mellem 
aktiviteter for at undgå, at lampen tændes utilsigtet.

E. Miljøbeskyttelse

Ved bortskaffelse af lampen skal de gældende lokale regler overholdes.

F. Ændringer/reparationer

Skal udføres af Petzl, undtagen udskiftning af reservedele.

G. Spørgsmål/kontakt

Petzl garanti

Petzl yder en garanti på 5 år på denne lampe (med undtagelse af det 
genopladelige batteri, som har en garanti på 2 år eller 300 cyklusser) for alle 
materiale- og fabrikationsfejl. Garantibegrænsninger: Mere end 300 opladnings- og 
afladningscyklusser, normal slitage, oxidering, modifikationer eller ændringer, forkert 
opbevaring, skade på grund af uheld, ved forsømmelse, eller ved forkert anvendelse 
af produktet.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen 
anden form for skade, som opstår ved anvendelse af dette produkt.

Summary of Contents for E810AA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE SWIFT RL PRO E0064600B 130919 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE SWIFT RL PRO E0064600B 130919 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE SWIFT RL PRO E0064600B 130919 3...

Page 4: ...ponsable Le non respect d un seul de ces avertissements peut tre la cause de blessures graves ou mortelles Nomenclature 1 Bouton 2 Capteur de luminosit 3 Led blanche du faisceau pointu 3 bis Led blanc...

Page 5: ...ekte indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche andere Form von Sch den aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts IT Prima di utilizzare questa lampada occorre Leggere e comprendere tutte le istr...

Page 6: ...encias directas indirectas accidentales o de cualquier otro tipo de da os ocurridos o resultantes de la utilizaci n de este producto PT Antes de utilizar esta lanterna deve Ler e compreender todas as...

Page 7: ...e slijtage oxidatie veranderingen of aanpassingen slechte berging slecht onderhoud beschadiging door ongeval door nalatigheid of door toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is Verantwoordelijk...

Page 8: ...med anv ndningen av Petzls produkter FI Ennen t m n otsavalon k ytt mist sinun pit Lukea ja ymm rt kaikki k ytt ohjeet Ymm rt ja hyv ksy t h n liittyv t riskit Tutustua sen k ytt kelpoisuuteen ja k y...

Page 9: ...czo owej nale y Przeczyta i zrozumie wszystkie instrukcje u ytkowania Zrozumie i zaakceptowa potencjalne niebezpiecze stwo Zapozna si z wasz latark czo ow jej parametrami i ograniczeniami u ycia Nie...

Page 10: ...n m dobit se p epne na zelen sv tlo Pokud nab j te akumul tor v teplot ch p esahuj c ch 45 C zelen indik tor se rozsv t ihned p i zah jen nab jen Toto m e nastat pokud se sv tilna dob j po del m pou v...

Page 11: ...l sz ks ges hogy a felhaszn l Elolvassa s meg rtse a term khez mell kelt valamennyi haszn lati utas t st Tudat ban legyen a term k haszn lat val kapcsolatos kock zatoknak s elfogadja azokat Alaposan...

Page 12: ...etzl Petzl com B 2 IEC 62471 ErP ErP 2009 125 EC 6000 7000 K 15 50 13 000 C D 20 25 C 12 E F Petzl G Petzl 5 300 300 Petzl CN 3 12 1 2 3 LED 3 LED 3 LED 4 5 5 USB 5 6 A Micro B USB 7 8 REACTIVE LIGHTI...

Page 13: ...com A B 2 IEC 62471 2009 125 6000 7000 K 15 50 13 000 C D 20 25 C 12 E F Petzl G Petzl 5 2 300 300 Petzl KR 3 12 1 2 3 LED 3 bis LED 3 ter LED 4 5 5 bis USB 5 ter 6 A Micro B USB 7 8 REACTIVE LIGHTIN...

Page 14: ...E STANDARD REACTIVE LIGHTING STANDARD LIGHTING REACTIVE LIGHTING REACTIVE LIGHTING STANDARD LIGHTING REACTIVE LIGHTING 5 Petzl Li Ion 2350 mAh Petzl ACCU SWIFT RL PRO Li Ion 10 300 70 USB 5 V Class II...

Reviews: