background image

M53 

ANGE - FINESSE - SPIRIT - EXPRESS - DJINN - AXES

 

M535030C (290713)

3

EN

Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out and/or do not 

display a skull and crossbones symbol are authorized. 

Unauthorized techniques can cause serious injury or death. Only a few are described 

in the instructions for use. Check our Web site www.petzl.com regularly to find the 

latest versions of these documents. 

Contact Petzl if you have any doubt or difficulty understanding these documents.

ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN

Connector EN 12275 type B (base) 

Climbing carabiner

FINESSE 10/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - AXESS 12/17 cm

EN 566 sling

1. Field of application

Personal protective equipment (PPE). 

Carabiners and quickdraws designed for mountaineering, climbing, and for vertical 

activities using similar techniques. 

This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose 

other than that for which it is designed.

Responsibility

WARNING

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions, decisions and safety.

Before using this equipment, you must: 

- Read and understand all instructions for use. 

- Get specific training in its proper use. 

- Become acquainted with its capabilities and limitations. 

- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or 

death.

This product must only be used by competent and responsible persons, or those 

placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. 

You are responsible for your actions, your decisions, and your safety and you assume 

the consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this 

responsibility, or if you do not understand any of these instructions, do not use this 

equipment.

2. Nomenclature

(1) Frame, (2) Gate, (3) Hinge, (4) Keylock, (5) Quickdraw sling webbing, (6) STRING. 

Principal materials: 

Carabiners: aluminum. 

EXPRESS and AXESS slings: polyester. 

FINESSE slings: high tenacity polyethylene (Dyneema).

3. Inspection, points to verify

Petzl recommends an in-depth inspection at least once every 12 months. Record the 

results on your PPE inspection form: see examples at www.petzl.com/ppe.

Before each use

Carabiners: verify that the frame, gate and hinge are free of any cracks, deformation, 

corrosion, etc.. Open the gate and verify that it closes itself automatically and 

completely when released. The Keylock hole must not be blocked or plugged. 

Quickdraw sling: check the condition of the safety stitching (no cut, loose, or worn 

threads). Look for cuts, wear and damage due to use. Check the condition of the 

STRING. Verify that the connector/sling/STRING assembly is correct.

During each use

Verify that the carabiner is always loaded on its major axis. 

Make sure the rope is clipped into the bottom of the carabiner with the gate closed. 

Protect the quickdraw sling from sharp edges. 

It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections 

to the other equipment in the system. Make sure that all pieces of equipment in the 

system are correctly positioned with respect to each other.

4. Compatibility

Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your 

application (compatible = good functional interaction).

5. Positioning the carabiner

A carabiner is not indestructible.

A carabiner is strongest when loaded on its major axis, with the gate closed. Loading 

a carabiner in any other way is dangerous.

6. Positioning the quickdraw

A poorly positioned quickdraw, STRING, or rope can cause unclipping.

Always use the same carabiners for the rope end and the anchor end: a carabiner 

notched by an anchor can damage your rope. 

A knot in the sling reduces its strength. Wet or frozen slings are more difficult to 

handle.

7. Supplementary information

When to retire your equipment:

WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, 

depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh 

environments, marine environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical 

products, etc.). 

A product must be retired when: 

- It has been subjected to a major fall (or load). 

- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. 

- You do not know its full usage history. 

- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or 

incompatibility with other equipment, etc.. 

Destroy retired equipment to prevent further use.

A. Lifetime - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - 

E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - 

I. Modifications/repairs 

(prohibited outside of Petzl facilities, except replacement 

parts)

 - J. Questions/contact

3-year guarantee

Against all material or manufacturing defects. Exclusions: normal wear and tear, 

oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, 

negligence, uses for which this product is not designed.

Traceability and markings

a. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing 

the CE type exam - c. Traceability: datamatrix = model serial number - 

d. Diameter - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Day of manufacture - 

h. Control or name of inspector - i. Incrementation - j. Standards - k. Read the 

Instructions for use carefully - I. Model identification

FR

Seules les techniques présentées non barrées, et/ou sans tête de mort, sont 

autorisées. 

Les techniques non autorisées peuvent être à l’origine d’un accident grave ou 

mortel. Seules quelques unes sont décrites dans la notice. Prenez régulièrement 

connaissance des dernières mises à jour de ces documents sur notre site : www.

petzl.com. 

En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de 

Petzl.

ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN

Connecteur EN 12275 type B (base) 

Mousqueton d’escalade

FINESSE 10/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - AXESS 12/17 cm

Anneau EN 566

1. Champ d’application

Équipement de protection individuelle (EPI). 

Mousquetons et dégaines destinés à l’alpinisme, l’escalade et aux activités de 

verticalité utilisant des techniques similaires. 

Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre 

situation que celle pour laquelle il est prévu.

Responsabilité

ATTENTION

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature 

dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre 

sécurité.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 

- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 

- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement. 

- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances 

et ses limites. 

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées, ou 

placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et votre sécurité et en 

assumez les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette 

responsabilité, ou si vous n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, 

n’utilisez pas cet équipement.

2. Nomenclature

(1) Corps, (2) Doigt, (3) Rivet, (4) Keylock, (5) Sangle de dégaine, (6) STRING. 

Matériaux  principaux : 

Mousquetons : aluminium. 

Sangles EXPRESS et AXESS : polyester. 

Sangles FINESSE : polyéthylène haute ténacité (Dyneema).

3. Contrôle, points à vérifier

Petzl conseille une vérification approfondie au minimum tous les 12 mois. Enregistrez 

les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : voir exemples sur www.petzl.com/epi.

Avant toute utilisation

Mousquetons : vérifiez l’absence de fissures, déformations, corrosion (sur le 

corps, rivet et doigt). Ouvrez le doigt, vérifiez qu’il se ferme automatiquement et 

complètement quand vous le relâchez. Le trou du Keylock ne doit pas être encombré 

ou bouché. 

Sangle de dégaine : vérifiez l’état des coutures de sécurité (aucun fil coupé, distendu 

ou usé). Surveillez les coupures, usures ou dommages dus à l’utilisation. Vérifiez l’état 

du STRING. Vérifiez le bon assemblage connecteur/sangle dans le STRING.

Pendant l’utilisation

Vérifiez que le mousqueton travaille toujours selon son grand axe. 

Veillez à ce que la corde soit clippée complètement dans le mousqueton doigt fermé. 

Protégez la sangle de dégaine des arêtes tranchantes. 

Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions 

avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des 

équipements les uns par rapport aux autres.

4. Compatibilité

Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre 

application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).

5. Positionnement du mousqueton

Un mousqueton n’est pas indestructible.

Un mousqueton offre la résistance maximum dans son grand axe et doigt fermé. 

Solliciter un mousqueton de toute autre manière est dangereux.

6. Positionnement de la dégaine

Une mauvaise position de la dégaine, du STRING, ou de la corde, peut 

provoquer un décrochage.

Utilisez toujours les mêmes mousquetons côté ancrage et côté corde : un 

mousqueton usé par un ancrage pourrait abîmer votre corde. 

Un nœud sur une sangle diminue sa résistance. Sous l’effet de l’humidité et du gel, 

les anneaux sont plus difficiles à manipuler.

7. Informations complémentaires

Mise au rebut :

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un 

produit après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnement 

d’utilisation : milieux agressifs, milieu marin, arêtes coupantes, températures 

extrêmes, produits chimiques, etc.). 

Un produit doit être rebuté quand : 

- Il a subi une chute importante (ou effort). 

- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute 

sur sa fiabilité. 

- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 

- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou 

incompatibilité avec d’autres équipements, etc.). 

Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

A. Durée de vie - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions 

d’usage - E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/transport - 

H. Entretien - I. Modifications/réparations 

(interdites hors des ateliers Petzl sauf 

pièces de rechange) 

- J. Questions/contact

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, 

modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, 

utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Traçabilité et marquage

a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifié intervenant 

pour l’examen CE de type - c. Traçabilité : datamatrix = référence p numéro 

individuel - d. Diamètre - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication - g. Jour de 

fabrication - h. Contrôle ou nom du contrôleur - i. Incrémentation - j. Normes - k. Lire 

attentivement la notice technique - l. Identification du modèle

DE

Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulässig, die 

nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen sind. 

Nicht zulässige Techniken können zu schweren Unfällen oder Tod führen. In dieser 

Gebrauchsanleitung sind nur einige dieser Techniken beschrieben. Besuchen Sie 

regelmäßig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen dieser 

Dokumente zu erhalten. 

Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser 

Unterlage wenden Sie sich an Petzl.

ANGE S - ANGE L - SPIRIT - DJINN

Verbindungselement EN 12275 Typ B (Basismodell) 

Kletterkarabiner

FINESSE 10/17 cm - EXPRESS 12/17/25 cm - AXESS 12/17 cm

Schlinge EN 566

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Persönliche Schutzausrüstung (PSA). 

Karabiner und Express-Sets zum Bergsteigen, Klettern sowie für alle vertikalen 

Aktivitäten, bei denen ähnliche Techniken zum Einsatz kommen. 

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf 

ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.

Haftung

ACHTUNG

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie 

selbst verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen 

- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein 

- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen 

kennen lernen 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet 

werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle 

einer kompetenten und besonnenen Person stehen. 

Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich 

und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung 

zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden 

haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Körper, (2) Schnapper, (3) Niete, (4) Keylock, (5) Bandschlinge, (6) STRING. 

Materialien: 

Karabiner: Aluminium. 

EXPRESS- und AXESS-Schlingen: Polyester. 

FINESSE-Schlingen: hochfestes Polyethylen (Dyneema).

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Petzl empfiehlt eine gründliche Überprüfung mindestens alle 12 Monate. Tragen Sie 

die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: siehe Beispiele auf www.petzl.com/

de/psa-überprüfung.

Vor jedem Einsatz

Karabiner: Vergewissern Sie sich, dass Körper, Niete und Schnapper keine 

Risse, Deformierungen oder Korrosionserscheinungen aufweisen. Öffnen Sie 

den Schnapper und stellen Sie sicher, dass er beim Loslassen automatisch und 

einwandfrei schließt. Der Keylock-Schlitz darf nicht blockiert oder verstopft sein. 

Bandschlinge: Überprüfen Sie den Zustand der Sicherheitsnähte (keine 

durchtrennten, losen oder abgenutzten Fäden). Überwachen Sie Einschnitte, 

Verschleiß und Schäden aufgrund der Benutzung. Kontrollieren Sie den Zustand des 

STRING-Elements. Achten Sie auf die korrekte Verbindung von Verbindungselement/

Schlinge und STRING.

Während des Gebrauchs

Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner immer in der Längsachse belastet wird. 

Achten Sie darauf, dass das Seil vollkommen in den Karabiner eingeclippt und 

der Schnapper geschlossen ist. Schützen Sie das Gurtband des Expresssets vor 

scharfen Kanten. 

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets 

sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander 

positioniert sind.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres 

Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).

5. Positionierung des Karabiners

Ein Karabiner ist nicht unzerstörbar.

Ein Karabiner weist die maximale Bruchlast in der Längsachse und bei 

geschlossenem Schnapper auf. Jede andere Belastung des Karabiners ist gefährlich.

6. Positionierung des Expresssets

Eine falsche Positionierung des Express-Sets, des STRING-Elements 

oder des Seils kann dazu führen, dass sich der Karabiner aushängt.

Benutzen Sie am Anschlagpunkt und am Seil immer dieselben Karabiner: ein durch 

den Anschlagpunkt beschädigter Karabiner kann das Seil beschädigen. 

Knoten im Gurtband reduzieren die Bruchlast. Feuchte oder vereiste Schlingen sind 

schwieriger zu handhaben.

7. Zusätzliche Informationen

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 

nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der 

Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe 

Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). 

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 

- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung) 

- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der 

Überprüfung durch Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit. 

- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt 

- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der 

Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen usw.) 

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu 

verhindern.

A. Lebensdauer - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - 

D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - 

G. Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der 

Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/

Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 

Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße 

Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen für die das 

Produkt nicht bestimmt ist.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle - b. Benannte Stelle für die 

EG-Baumusterprüfung - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikel 

individuelle Nummer - d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - 

g. Herstellungstag - h. Prüfung oder Name des Prüfers - i. Fortlaufende 

Seriennummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam 

durch - l. Modell-Identifizierung

Reviews: