background image

E84P   MYOBELT XP    E84500-D (300507)

(FR) FRANÇAIS

Système optique

Lampe frontale à une LED puissante. 

Composé d’une LED à faisceau focalisé pour une vision 

longue portée et d’un volet grand angle. 

Lorsque le volet est fermé, le faisceau est large pour 

une vision rapprochée.

Allumer, éteindre, sélectionner

La MYOBELT XP offre 3 niveaux différents d’éclairage 

au choix dans l’ordre d’allumage : 

Niveau 1. Maximum : puissance maximale. 

Niveau 2. Optimum : meilleur rapport puissance/

autonomie. 

Niveau 3. Économique : puissance faible/grande 

autonomie. 

Plus un mode Clignotant. 

Vous choisissez la puissance d’éclairage adaptée 

à votre activité pour voir ou être vu en cliquant sur 

l’interrupteur. 

- Un clic pour allumer la lampe en éclairage Maximum. 

- Un clic pour éteindre. 

- 2 clics rapides pour sélectionner le niveau d’éclairage 

Optimum, 

- 3 clics rapides pour le niveau Économique, 

- 4 clics rapides pour le mode Clignotant. 

Si le temps est trop long entre deux clics, la lampe 

s’éteint.

BOOST

Le mode BOOST génère environ 50 % de lumière en 

plus du niveau Maximum. 

Maintenez l’interrupteur appuyé pour faire fonctionner 

le BOOST. 

Ce mode est accessible dans n’importe quel état de la 

lampe : éteinte, mode clignotant ou les trois niveaux 

d’éclairage. L’utiliser de manière trop fréquente peut 

faire chuter rapidement le niveau de charge des piles.

Limitation automatique de puissance

Pour ne pas atteindre une température trop élevée 

de la LED, l’éclairage BOOST bascule au bout de 

20 secondes sur le niveau maximum même si 

l’interrupteur est maintenu. 

Dans le cas d’une utilisation répétée du BOOST, le 

système électronique interdit un nouvel accès à 

ce mode BOOST pendant le temps nécessaire au 

refroidissement de la LED. 

Dans des conditions de chaleur exceptionnelle, le 

système électronique peut également limiter le courant 

dans la LED si la température est jugée critique. Vous 

constaterez alors une baisse d’intensité lumineuse quel 

que soit le niveau d’éclairage.

Témoin de décharge des piles

Opérationnel 5 secondes après l’allumage de la lampe. 

Il ne fonctionne pas en mode BOOST. 

Quand les piles sont neuves, ce témoin clignote 

en vert. Lorsqu’elles sont usées (environ 70 % de 

décharge), il clignote en orange puis en rouge quand 

il est urgent de les remplacer (environ 90 % de 

décharge). 

Pour vous prévenir, le changement de couleur du 

témoin est accompagné par une petite série de 

clignotements de la lampe. 

L’information donnée n’a qu’une valeur indicative. 

En effet cette information varie en fonction des piles 

utilisées et de la température.

Transport

Prenez soin de rabattre la lampe à fond sur sa 

platine pour protéger les deux interrupteurs et limiter 

l’allumage involontaire dans le sac.

Entretien

Ne démontez pas la lampe. Les LED ont une durée 

de vie de plusieurs dizaines de milliers d’heures. La 

garantie ne fonctionne pas si la lampe a été démontée. 

De l’eau dans les boîtiers peut créer un 

dysfonctionnement. Après utilisation en milieu humide, 

retirez les piles et séchez.

Nettoyage

Ne lavez pas votre lampe à grande eau. Essuyez les 

boîtiers avec une éponge humide. Soyez attentif à ne 

pas faire entrer d’eau par le trou d’aération sous la 

lampe. 

Pour laver les élastiques, démontez-les de la lampe et 

utilisez de l’eau savonneuse.

En cas de dysfonctionnement

Dans le cas où la lampe clignote, reportez-vous au 

paragraphe Témoin de décharge des piles. 

Si le BOOST ne fonctionne pas ou si la lumière de 

votre lampe diminue subitement, reportez-vous au 

paragraphe Limitation automatique de puissance. 

Vérifiez les piles et le respect de leur polarité. Suivez 

l’ordre indiqué sur le boîtier. Vérifiez l’absence de 

corrosion sur les contacts. En cas de corrosion, grattez 

légèrement les contacts sans les déformer. Si votre 

lampe ne fonctionne toujours pas, contactez PETZL.

Piles

Utilisez des piles alcalines ou des accumulateurs 

NiMH.  

N’utilisez pas la lampe avec des piles Lithium. 

Les piles Lithium en raison de l’évolution de leurs 

caractéristiques, notamment une tension plus élevée, 

provoquent un échauffement de la lampe et risquent de 

détruire les LED.

ATTENTION DANGER, risque d’explosion et de 

brûlure.

- Respectez obligatoirement la polarité, suivez l’ordre 

de placement indiqué sur le boîtier. Si une pile est 

inversée (deux pôles + ou deux pôles - en contact entre 

eux), une réaction chimique se produit en quelques 

minutes à l’intérieur de cette pile qui rejette des gaz 

explosifs et un liquide extrêmement corrosif. 

Signe : un niveau d’éclairage faible avec des piles 

neuves indique que la polarité d’une ou plusieurs piles 

est inversée. 

En cas de doute, éteignez la lampe immédiatement et 

vérifiez la polarité. 

Au cas où une fuite ait déjà eu lieu, protégez-vous les 

yeux. Ouvrez le boîtier piles après l’avoir recouvert 

d’un chiffon pour éviter toute projection. 

En cas de contact avec le liquide sorti des piles, rincer 

immédiatement à l’eau claire et consulter d’urgence un 

médecin. 

- Ne mélangez pas des piles de marques différentes. 

- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles 

usagées.

 

- Retirez les piles pour un stockage prolongé. 

- Ne rechargez pas des piles qui ne sont pas conçues 

pour être rechargées.

 

- Ne les court-circuitez pas, elles peuvent provoquer 

des brûlures.

 

- Ne tentez pas de les ouvrir. 

- Ne jetez pas les piles usagées au feu. 

- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.

 

PRÉCAUTIONS: pour ne pas endommager votre lampe 

(oxydation des contacts…) et pour limiter le risque des 

piles qui coulent, n’attendez pas que vos piles soient 

fortement déchargées et évitez l’eau dans le boîtier.

Protection de l’environnement

Les lampes, ampoules, piles et accumulateurs mis 

au rebut doivent être recyclés. Ne les jetez pas avec 

les ordures ménagères. Déposez-les dans les bacs de 

recyclage conformément aux différents règlements 

locaux applicables. Vous participez ainsi à la protection 

de l’environnement et de la santé humaine.

Compatibilité électromagnétique

Conforme aux exigences de la directive 89/336/CEE 

concernant la compatibilité électromagnétique.

Garantie PETZL

Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout défaut 

de matière ou de fabrication. Limite de la garantie : 

l’usure normale, les modifications ou retouches, le 

démontage, le mauvais stockage, les dommages dus 

aux accidents, aux négligences, aux piles qui coulent, 

aux utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas 

destiné.

Responsabilité

PETZL n’est pas responsable des conséquences 

directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type 

de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de 

ce produit.

Summary of Contents for MYOBELT XP E84P

Page 1: ...ironment FR Protection de l environnement DE Umweltschutz IT Protezione dell ambiente ES Protecci n del medio ambiente E04999 Headlamps Elast Elastique lampes EN Spare parts FR Pi ces de rechange DE E...

Page 2: ...one dell ambiente ES Protecci n del medio ambiente E04999 Headlamps Elastic straps Elastique lampes frontales EN Spare parts FR Pi ces de rechange DE Ersatzteile IT Pezzi di ricambio ES Piezas de reca...

Page 3: ...E84P MYOBELT XP E84500 D 300507...

Page 4: ...ers see the section entitled Battery charge indicator If the BOOST does not work or if the lamp dims suddenly see Automatic power limitation Make sure the batteries are good and that they are properly...

Page 5: ...our laver les lastiques d montez les de la lampe et utilisez de l eau savonneuse En cas de dysfonctionnement Dans le cas o la lampe clignote reportez vous au paragraphe T moin de d charge des piles Si...

Page 6: ...lden Waschmittel Problembehebung Wenn die Lampe flackert siehe Abschnitt Batteriestatusanzeige Funktioniert der BOOST Modus nicht oder wenn das Licht pl tzlich schw cher wird siehe Abschnitt Automatis...

Page 7: ...ione sotto la lampada e utilizzare acqua e sapone Se la lampada non funziona Nel caso in cui la lampada lampeggia fate riferimento al paragrafo Indicatore di scarica pile Se la modalit BOOST non funzi...

Page 8: ...a linterna Para limpiar las cintas el sticas desm ntelas y utilice agua con jab n En caso de mal funcionamiento Si la linterna parpadea rem tase al p rrafo Testigo de descarga de las pilas Si el BOOST...

Reviews: