background image

10

E78   PIXA    E785000A  /  E785050B   (220910)

(BG) БЪЛГАРСКИ

Челна лампа PIXA

Здрава и надеждна челна лампа, не ангажира ръцете при 

работа.

Номерация на елементите

(1) Корпус на лампата, (2) бутон прекъсвач, (3) основа на 

корпуса, (4) ластик, (4bis) елемент за закрепване на ластика, 

(5) елемент за закрепване към каска (6) Индикатор за 

изчерпване на батериите (само PIXA 3).

Начин на използване

Тази челна лампа може да се носи по няколко начина: 

- върху главата закрепена с ластика, 

- върху каската: за каските VERTEX (версия 2010) и ALVEO 

PETZL или други каски, снабдени със стандартен отвор 

(20 x 3 mm), използвайте елементът за фиксиране към 

каска; за закрепване към други модели може да използвате 

каучуковата лента (аксесоар E78002), 

- поставена върху пода без ластика (предоставя ротация 

на 90°).

Осветление

Включване, изключване, превключване

Завъртете бутона за избор на осветление (виж таблицата с 

параметрите на осветлението).

Време за работа - постоянна светлина

Челникът PIXA излъчва светлина с постоянни параметри 

през целия период на работа. 

Когато батериите се изразходят, силата на светлината 

внезапно намалява към едно минимално резервно 

осветление. В режим с резервно осветление PIXA 

предоставя комфортна светлина с дължина над 5 m за 

време поне 10 часа.

Индикатор за изчерпване на батериите (само PIXA 2 и 

PIXA 3)

Режимът с резервно осветление се сигнализира с 

просветване 30 минути преди реалното превключване, 

след това и при самото преминаване към него.

Устойчивост на натиск и удар - индекс IP

Лампата е устойчива на: 

- натиск с 80 kg, 

- падане от височина 2 m върху равна повърхност. 

Тестовете са осъществени при екстремни температури 

(-30 °C и +60°C). 

Лампата е сертифицирана IP67: тя е устойчива на 

проникване на прах и вода (издържа 30 минути под вода 

на -1 m).

В случай, че лампата не функционира

Проверете батериите и ориентацията на полюсите. 

Проверете за корозия по контактите. В случай на корозия 

изстържете леко повърхността на контакторите, без да ги 

деформирате. 

Ако лампата ви продължава да не работи, отнесете се до 

PETZL.

Батерии

Съвместимост

В зона ATEX/HAZLOC, използвайте само алкални 

батерии: Nx, Energizer E91, Duracell MN1500, 

Duracell MX1500. В зона ATEX/HAZLOC не отваряйте 

никога бокса за батерии.

Челната лампа е съвместима с други видове батерии 

(литиеви, зареждащи се Ni-MH), но тогава сертификацията 

ATEX/HAZLOC вече не е гарантирана.

ВНИМАНИЕ, ОПАСНО, риск от експлозия или изгаряне!

- Не се опитвайте да отваряте някоя батерия. 

- Не изгаряйте батериите. 

- Не предизвиквайте късо съединение, това може да 

причини изгаряния. 

- Не зареждайте обикновени батерии, които не са 

предназначени да бъдат зареждани. 

- Спазвайте задължително ориентация на полюсите, 

посочена върху кутията. 

Ако някоя батерия е сложена обратно (в контакт са два 

полюса + или два -), след няколко минути във вътрешността 

й започва да протича химична реакция с изпускане на 

взривоопасен газ и изключително корозивна течност. 

Признак: слабо осветление с нови батерии означава, че 

една или няколко батерии са сложени с полюси в обратна 

посока. 

При съмнение, изгасете незабавно лампата и проверете 

ориентацията на полюсите. 

В случай че батерията вече е протекла, защитете очите 

си. Отворете кутията за батерии, след като я покриете с 

парцал, за да избегнете всякакво изтичане. 

В случай на контакт с протеклата от батериите течност, 

изплакнете незабавно с чиста вода и спешно се 

консултирайте с лекар. 

- Не комбинирайте батерии от различни марки. 

- Не комбинирайте нови батерии с употребявани. 

- Не оставяйте батериите на достъпно за деца място.

Поддържане, почистване

Челната лампа понася добре смазочни масла, грес, лепила, 

въглеводороди, разредител white-spirit и кислородна вода. 

- Боксът на лампата и стъклото: проверете дали капакът 

на батериите е добре затворен. Мийте с топла сапунена 

вода. Не използвайте киселини. Не търкайте с абразивен 

продукт, особено стъклото. Избягвайте продължителен 

контакт на стъклото с грес. В случай на контакт с грес, 

избършете с парцал и изплакнете с вода. 

Ако случайно в лампата е проникнала вода, извадете 

батериите и изсушете челника. 

- Ластик: ластикът и пластината за закрепване могат да се 

перат в пералня при температура до 40 °C  Не използвайте 

кислородна вода. Не я сушете в сушилнята на пералнята. 

Не почиствайте с препарат под налягане.

Съхранение, транспорт

За да предпазите стъклото на лампата, завъртете бокса на 

челника със стъклото към основата. Това действие води 

до автоматично изключване на лампата и предотвратява 

всякакво неволно включване, блокирайки бутона. 

Може да транспортирате челната лампа в калъф за 

съхранение POCHE (E78001). 

Ако съхранявате дълго време лампата без употреба, 

извадете батериите.

Електромагнетична съвместимост

Съответства на изискванията на директива 2004/108/CE, 

отнасяща се до електромагнетичната съвместимост.

Стробоскопичен ефект

Внимавайте, когато използвате лампата PIXA в близост 

до ротативни машини. Ако честотата на осветлението 

на лампата (310 Hz ± 10 Hz) е идентична (или кратна) на 

честотата на ротацията на машината, ползвателят може да 

не вижда ротацията на машината.

Опазване на околната среда

Бракуваните лампи, крушки, батерии и акумулатори трябва 

да се рециклират. Не ги изхвърляйте заедно с битовите 

отпадъци. Изхвърляйте ги в определените от местното 

законодателство контейнери за рециклиране. По този 

начин вие участвате в опазването на околната среда и на 

човешкото здраве.

Гаранция PETZL

Този продукт е с 3 години гаранция относно дефекти в 

материала и фабрични дефекти. Гаранцията не включва: 

нормално износване, оксидация, модификации или 

ремонти, лошо съхранение, повреди, дължащи се на 

произшествия, небрежност, протекли батерии, употреба на 

продукта не по предназначение.

Отговорност

PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни или 

от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат 

от използуването на този продукт.

Summary of Contents for PIXA 1

Page 1: ...nicht geeignet IT Non guardare direttamente il fascio luminoso Lampada sconsigliata ai bambini ES No mire el haz luminoso directamente Esta linterna no est aconsejada para ni os LED class 2 EN60825 1...

Page 2: ...DISCONNECT DISCONNECT CONNECT Clic Clic 1 2 EN Accessories FR Accessoires EN Storage FR Stockage EN Temperature FR Temp rature EN Drying FR S chage EN Protectingtheenvironment FR Protectiondel environ...

Page 3: ...40m 62 at least 10h of additional reserve lighting mode r serve d au moins 10 heures en sus 20 m 12 h 30 lm 30 m 6 h 40 lm PIXA 2 PETZL STANDARD EN Comparisonvalues FR El mentspourcomparaison MODE 1 2...

Page 4: ...uves avec des piles usag es Ne laissez pas les piles la port e des enfants Entretien nettoyage La lampe supporte l huile les graisses les colles les hydrocarbures le white spirit et l eau de javel Bo...

Page 5: ...dica que la polaridad de una o varias pilas est invertida En caso de duda apague inmediatamente la linterna y compruebe la polaridad En el caso de que se haya producido ya una fuga prot jase los ojos...

Page 6: ...isen sy vytt v nestett Varoitusmerkki Alhainen valoteho uusilla paristoilla viittaa siihen ett yksi tai useampi paristo on asennettu v rin p in Mik li ep ilet ett n in on sammuta valaisin v litt m sti...

Page 7: ...3 PETZLVERTEX 2010 PETZL ALVEO 20 3 E78002 90 PIXA PIXA 5 10 PIXA 2 PIXA 3 30 IP PIXA 1 80 2 30 C 60 C IP67 1 30 PETZL ATEX HAZLOC Nx Energizer E91 Duracell MN1500 Duracell MX1500 ATEX HAZLOC Ni MH AT...

Page 8: ...wyt p ytki mocuj cej 4 Opaska 4bis P ytka mocuj ca na opasce 5 P ytka mocuj ca do kasku 6 Wska nik zu ycia baterii PIXA 3 wy cznie Zastosowanie Latark mo na u ywa na kilka sposob w na g owie dzi ki op...

Page 9: ...ja za neposredne posredne ali naklju ne posledice ali kakr nokoli drugo kodo ki bi nastala z uporabo tega izdelka HU MAGYAR PIXA l mpa Megb zhat s massz v fejl mpa mely a munka sor n szabad kezet bizt...

Page 10: ...010 ALVEO PETZL 20 x 3 mm E78002 90 PIXA PIXA 5 m 10 PIXA 2 PIXA 3 30 IP 80 kg 2 m 30 C 60 C IP67 30 1 m PETZL ATEX HAZLOC Nx Energizer E91 Duracell MN1500 Duracell MX1500 ATEX HAZLOC Ni MH ATEX HAZLO...

Page 11: ...PIXA PIXA 5 10 PIXA 2 PIXA 3 30 IP 80 2 30 C 60 C IP67 1 30 PETZL ATEX HAZLOC Nx Energizer E91 Duracell MN1500 Duracell MX1500 ATEX HAZLOC ATEX HAZLOC 40 C POCHE E78001 2004 108 CE PIXA 310 Hz 10 Hz P...

Page 12: ...Ex II 3 GD Ex nAnL IIB T4 Ex tD A22 IP64 T135 C 30 C Ta 40 C CE0080 Lampe frontale pour milieu explosible Champ d application La lampe frontale PIXA ATEX est utilisable en pr sence de gaz de vapeurs d...

Page 13: ...procedura prevista all annesso VIII della Direttiva 94 9 CEE fabbricato nell ambito della certificazione ISO 9001 sotto il controllo dell organismo notificato T V Anlagentechnik 0035 identico alla lam...

Reviews: