TECHNICAL NOTICE -
PIXA Z1
E0018100C (130618)
3
EN
Multi-beam headlamp for use in hazardous areas, can be used in
ATEX zone 1/21 and 2/22 explosive environments.
It is usable in areas containing gas, vapors, dust, or mist having an
auto-ignition temperature greater than 135° C at one atmosphere of
pressure (135° C = maximum temperature of the lamp’s surface).
The PIXA Z1 must not be used in mines where firedamp may be
present.
These Instructions for Use are inseparable from the attached ATEX
supplemental Instructions for Use.
WARNING
An ATEX environment is one in which there is a risk of
explosion.
Before using this headlamp, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Become acquainted with its capabilities and usage restrictions.
- Be trained in ATEX environment work and regulations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe
injury or death.
Nomenclature
(1) Lamp case, (2) Selector knob, (3) Plate support, (4) Headband, (4
bis) Headband mounting plate, (5) Helmet mounting plate, (6) Battery
charge indicator.
Lamp operation
Before each use, check the condition of the lamp (absence of any
cracks or deformation).
The user has three constant lighting modes at his disposal:
(1) Proximity, (2) Movement, (3) Distance vision.
To select the different lighting modes, use the rotating knob as
indicated in the diagrams.
Battery discharge indicator
When the batteries are nearly spent, the light dims progressively to the
minimum lighting level: reserve mode.
Reserve mode is indicated by a bright flash, then the charge indicator
lights red.
In reserve mode, the PIXA Z1 offers a comfortable lighting level of over
5 lumens for at least 20 hours.
Batteries
Compatibility
In ATEX zone, use only alkaline batteries: Energizer E91, Duracell
MN1500, Duracell MX1500. Never open the battery case in an ATEX
zone.
The lamp is compatible with rechargeable Ni-MH batteries. The use of
these batteries is prohibited in ATEX zones.
Warning: lithium batteries are not compatible: risk of lamp damage.
Malfunction
Check the condition and the polarity of the batteries. Inspect the
contacts for corrosion. If corroded, clean the contacts by gently
scraping them without deforming them. If your lamp still does not
work, contact Petzl.
Warning, if battery leakage occurs, do not use the lamp in an ATEX
zone.
Additional information
When to retire your equipment:
A product must be retired when:
- It is more than 10 years old.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection.
A. Battery precautions
WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.
- Do not attempt to open or dismantle batteries.
- Do not dispose of batteries in fire.
- Do not short-circuit the batteries, as this can cause burns.
- Do not recharge non-rechargeable batteries.
- Keep batteries out of reach of children.
- Correct battery polarity must be observed; follow the polarity
markings on the battery case.
- If battery leakage occurs, protect your eyes. Cover the battery case
with a rag before opening it to avoid contact with any discharge. In
case of contact with liquid from the batteries, immediately rinse the
affected area with clean water and get immediate medical attention.
- Do not mix brands of batteries.
- Do not mix new and used batteries.
B. Lamp precautions
Lifetime: 10 years.
WARNING: a headband can pose a strangulation risk.
Eye safety
The lamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the
IEC 62471 standard.
- Do not look directly at the lamp when lit.
- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid
aiming the lamp’s beam into another person’s eyes.
- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly
in children.
Electromagnetic compatibility
Meets the requirements of the 2014/30/EU Directive on
electromagnetic compatibility.
Stroboscopic effect
Warning concerning use of the PIXA Z1 lamp near rotating machinery.
If the lamp’s lighting frequency (310 Hz ± 10 Hz) is identical to (or a
multiple of) the machine’s frequency of rotation, the user cannot see
that the machine is rotating.
C. Cleaning, drying
The lamp is resistant to oils, greases, glues, hydrocarbons, white-spirit
and bleach.
- Lamp case and lens: verify that the battery cover is securely closed.
Wash with lukewarm soapy water. Do not use acid. Do not rub with an
abrasive product, especially on the lens. Avoid any prolonged contact
of grease with the lens. In case of contact with grease, wipe with a dry
cloth and rinse with water.
If water accidentally gets into the lamp, remove batteries and dry
the lamp.
- Band: the band and its mounting plate are machine washable (40° C
maximum). Do not use bleach. Do not put into a clothes dryer. Do not
wash with a high pressure cleaner.
D. Storage, transport
E. Protecting the environment
F. Modifications/repairs
Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.
G. Questions/contact
The Petzl guarantee
This lamp is guaranteed for 3 years against any defects in materials
or manufacture. Exclusions from the guarantee: normal wear and
tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor
maintenance, damage due to accidents, to negligence, and to uses for
which this product was not designed.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or
accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the
use of its products.
Traceability and markings
a. Traceability: datamatrix - b. Serial number - c. Year of manufacture -
d. Month of manufacture - e. Batch number - f. Individual identifier
FR
Lampe frontale multifaisceau permettant d’évoluer en environnement
explosible ATEX zones 1/21 et 2/22.
Elle est utilisable en présence de gaz, de vapeurs, de poussières et
de brouillard, dont la température d’auto-inflammation est supérieure
à 135° C à la pression atmosphérique (135° C température maximale
de surface de la lampe).
La PIXA Z1 ne doit pas être utilisée dans les mines grisouteuses.
Cette notice technique est indissociable de la notice complémentaire
ATEX ci-jointe.
ATTENTION
Un environnement ATEX est un environnement dangereux
dans lequel il existe un risque d’explosion.
Avant d’utiliser cette lampe, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous familiariser avec votre lampe, apprendre à connaître ses
performances et ses restrictions d’usage.
- Vous former au travail en environnement ATEX et à sa
réglementation.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être
la cause de blessures graves ou mortelles.
Nomenclature
(1) Boîtier lampe, (2) Bouton-sélecteur, (3) Support de platine, (4)
Bandeau, (4 bis) Platine de fixation du bandeau, (5) Platine de fixation
du casque, (6) Témoin de décharge des piles.
Fonctionnement de votre lampe
Avant toute utilisation, vérifiez l’état de votre lampe (absence de
fissures, déformations).
Votre lampe dispose de trois modes d’éclairage :
(1) Proximité, (2) Déplacement, (3) Vision lointaine.
Pour accéder aux différents éclairages, utilisez le bouton rotatif comme
indiqué sur les dessins.
Témoin de décharge des piles
Lorsque les piles sont presque déchargées, la lumière diminue
progressivement vers son niveau d’éclairage minimum : mode de
réserve.
Le mode réserve est signalé par un flash lumineux, puis le témoin de
décharge s’allume en rouge.
En mode réserve, la PIXA Z1 offre un niveau d’éclairage confortable
supérieur à 5 lumens pendant au moins 20 heures.
Piles
Compatibilité
En zone ATEX, utilisez uniquement des piles alcalines : Energizer E91,
Duracell MN1500, Duracell MX1500. N’ouvrez jamais le boîtier piles
en zone ATEX.
La lampe est compatible avec les piles rechargeables Ni-MH.
L’utilisation de ces piles est interdite en zone ATEX.
Attention, les piles lithium ne sont pas compatibles : risque de
détérioration de la lampe.
Dysfonctionnement
Vérifiez l’état des piles et le respect de la polarité. Vérifiez l’absence de
corrosion sur les contacts. En cas de corrosion, grattez légèrement
les contacts sans les déformer. Si votre lampe ne fonctionne toujours
pas, contactez Petzl.
Attention, si les piles ont coulé, n’utilisez plus la lampe en zone ATEX.
Informations complémentaires
Mise au rebut :
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant.
A. Précautions piles
ATTENTION DANGER, risque d’explosion et de brûlure.
- Ne tentez pas d’ouvrir une pile.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne les court-circuitez pas, elles peuvent provoquer des brûlures.
- Ne rechargez pas des piles qui ne sont pas conçues pour être
rechargées.
- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
- Respectez obligatoirement la polarité, suivez l’ordre de placement
indiqué sur le boîtier.
- Si une fuite de piles a lieu, protégez-vous les yeux. Ouvrez le boîtier
pile après l’avoir recouvert d’un chiffon pour éviter toute projection. En
cas de contact avec le liquide sorti des piles, rincez immédiatement à
l’eau claire et consultez d’urgence un médecin.
- Ne mélangez pas des piles de marques différentes.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
B. Précautions lampe
Durée de vie : 10 ans.
Attention, un bandeau peut présenter un risque de strangulation.
Sécurité photobiologique de l’œil
Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la
norme IEC 62471.
- Ne regardez pas fixement la lampe allumée.
- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être
dangereux. Évitez de diriger le faisceau de la lampe dans les yeux
d’une personne.
- Risque de lésion rétinienne liée à l’émission de lumière bleue,
particulièrement chez les enfants.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences de la Directive 2014/30/CE concernant la
compatibilité électromagnétique.
Effet stroboscopique
Attention à l’utilisation de la lampe PIXA Z1 à proximité de machines
rotatives. Si la fréquence d’éclairage de la lampe (310 Hz ± 10 Hz)
est identique (ou multiple) à la fréquence de rotation de la machine,
l’utilisateur peut ne pas voir la rotation de la machine.
C. Nettoyage, séchage
La lampe supporte l’huile, les graisses, les colles, les hydrocarbures, le
white-spirit et l’eau de javel.
- Boîtier lampe et vitre : vérifiez que le capot des piles soit bien fermé.
Lavez à l’eau tiède savonneuse. N’utilisez pas d’acide. Ne frottez pas
avec un produit abrasif, en particulier sur la vitre. Évitez tout contact
prolongé de la vitre avec de la graisse. En cas de contact avec de la
graisse, essuyez avec un chiffon sec et rincez à l’eau.
Si de l’eau pénètre accidentellement dans la lampe, retirez les piles
et séchez.
- Bandeau : le bandeau et sa platine de fixation sont lavables en
machine à 40° C maximum. N’utilisez pas d’eau de javel. Ne mettez
pas au sèche-linge. Ne lavez pas avec un nettoyeur à haute pression.
D. Stockage, transport
E. Protection de l’environnement
F. Modifications/réparations
Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.
G. Questions/contact
Garantie Petzl
Cette lampe est garantie pendant 3 ans contre tout défaut de matière
ou de fabrication. Limite de la garantie : l’usure normale, l’oxydation,
les modifications ou retouches, le mauvais stockage, le mauvais
entretien, les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux
utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes,
accidentelles ou de tout autre type de dommages survenu ou résultant
de l’utilisation de ce produit.
Traçabilité et marquage
a. Traçabilité : datamatrix - b. Numéro individuel - c. Année de
fabrication - d. Mois de fabrication - e. Numéro de lot - f. Identifiant
individuel
DE
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX Zonen 1/21
und 2/22) geeignete Stirnlampe mit mehreren Lichtkegeln.
Sie kann bei Auftreten von Gasen, Dämpfen, Staub und Nebel, deren
Zündpunkt bei atmosphärischem Druck über 135° C liegt (maximal
135° C an der Lampenoberfläche), eingesetzt werden.
Die PIXA Z1 darf nicht in Minen verwendet werden, in denen
Grubengas vorhanden sein kann.
Diese Gebrauchsanweisung muss zusammen mit der beiliegenden
ergänzenden ATEX-Anleitung verwendet werden.
WARNUNG
Eine ATEX-Umgebung ist eine gefährliche Umgebung, in
der ein Explosionsrisiko besteht.
Vor dem Gebrauch dieser Lampe Lampe müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Sich mit Ihrer Lampe vertraut machen, die Möglichkeiten und
Gebrauchseinschränkungen kennen lernen.
- Vous former au travail en environnement ATEX et à sa
réglementation.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser
Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar
Tod führen.
Benennung der Teile
(1) Lampenkörper, (2) Drehschalter, (3) Halterung für das
Befestigungssystem (4) Kopfband, (4 bis) Befestigungssystem
für das Kopfband, (5) Befestigungssystem für den Helm, (6)
Batteriezustandsanzeige.
Bedienung der Stirnlampe
Kontrollieren Sie vor Gebrauch den Zustand Ihrer Lampe und
vergewissern Sie sich, dass diese keine Risse oder Deformierungen
aufweist.
Die Lampe verfügt über drei Leuchtmodi:
(1) Nahbereich, (2) Fortbewegung, (3) Fernsicht.
Der Zugriff auf die verschiedenen Funktionen erfolgt über den
Drehschalter (siehe Abbildungen).
Batteriestatusanzeige
Wenn die Batterien fast verbraucht sind, reduziert sich die
Lichtintensität nach und nach auf eine minimale Notbeleuchtung:
Reservemodus.
Der Reserve-Modus wird durch ein Lichtsignal angezeigt und danach
leuchtet die Batteriestatusanzeige rot.
Im Reservemodus strahlt die PIXA Z1 während mindestens 20
Stunden ein komfortables Licht von über 5 Lumen ab.
Batterien
Kompatibilität
Verwenden Sie in ATEX-Zonen ausschließlich Alkali-Batterien:
Energizer E91, Duracell MN1500 und Duracell MX1500. Öffnen Sie in
einer ATEX-Zone auf keinen Fall das Batteriefach.
Die Lampe ist ebenfalls für den Betrieb mit Ni-MH-Akkus geeignet. Die
Benutzung dieser Akkus ist in ATEX-Zonen untersagt.
Achtung: Lithium-Batterien sind nicht kompatibel: Risiko einer
Beschädigung der Lampe.
Funktionsstörung
Überprüfen Sie den Zustand der Batterien und achten Sie auf die
richtige Polung. Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion. Bei
Korrosion die Kontakte vorsichtig freikratzen, ohne sie zu verbiegen.
Wenn Ihre Lampe danach nicht funktioniert, wenden Sie sich an Petzl.
Achtung: Wenn die Batterien ausgelaufen sind, darf die Lampe nicht
mehr in einer ATEX-Zone eingesetzt werden.
Zusätzliche Informationen
Aussondern von Ausrüstung:
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist.
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch.
A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Batterien
ACHTUNG GEFAHR: Explosions- und Verätzungsgefahr.
- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen.
- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz, da dies Verbrennungen
verursachen kann.
- Laden Sie keine Batterien im Ladegerät auf, die nicht ausdrücklich
dafür vorgesehen sind.
- Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf.
- Legen Sie die Batterien mit richtiger Polung in das Batteriefach ein.
Befolgen Sie hierzu das im Batteriegehäuse abgebildete Piktogramm.
- Sollte eine Batterie auslaufen, schützen Sie Ihre Augen. Legen Sie
beim Öffnen des Batteriegehäuses einen alten Lappen unter, um
Kontakt mit der Batterieflüssigkeit zu vermeiden. Wenn Ihre Haut mit
Batterieflüssigkeit in Kontakt kommt, waschen Sie den betroffenen
Bereich sofort unter fließendem Wasser ab und suchen Sie einen
Arzt auf.
- Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller
gemeinsam.
- Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gemeinsam.
B. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe
Lebensdauer: 10 Jahre.
Warnung: Ein Kopfband kann ein Strangulationsrisiko darstellen.
Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)
Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 2
(mittleres Risiko) eingestuft.
- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe.
- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden
Sie es, den Lichtkegel auf die Augen einer anderen Person zu richten.
- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem
Licht, besonders bei Kindern.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Entspricht den Anforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie hinsichtlich
der elektromagnetischen Verträglichkeit.
Stroboskopischer Effekt
Vorsicht bei der Benutzung der PIXA Z1-Stirnlampe in der Nähe von
Rotationsmaschinen. Wenn die Leuchtfrequenz der Lampe (310
Hz ± 10 Hz) identisch ist mit der (oder höher als die) Frequenz der
Rotationsmaschine, kann der Benutzer die Rotation der Maschine
nicht sehen.
C. Reinigung, Trocknung
Die Lampe ist beständig gegen Öl, Fett, Klebstoff, Kohlenwasserstoff,
Terpentinersatz und Chlorreiniger.
- Lampenkörper und Linse: Vergewissern Sie sich, dass das
Batteriefach richtig geschlossen ist. Mit lauwarmem Seifenwasser
abwaschen. Keine Säure verwenden. Kein Scheuermittel verwenden,
vor allem nicht für die Linse. Vermeiden Sie jeglichen längeren Kontakt
der Linse mit Fett. Wenn die Linse mit Fett in Berührung gekommen
ist, entfernen Sie dieses mit einem trockenen Tuch und spülen dann
die Linse unter fließendem Wasser ab.
Entnehmen Sie nach Eindringen von Wasser in das Lampeninnere die
Batterien und trocknen Sie diese.
- Kopfband: Kopfband und Befestigungssystem können bei maximal
40° C in der Waschmaschine gewaschen werden. Benutzen Sie
keinen Chlorreiniger. Nicht im Trockner trocknen. Nicht mit einem
Hochdruckreiniger abspritzen.
D. Lagerung, Transport
E. Umweltschutz
F. Änderungen/Reparaturen
Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind
nicht gestattet außer Ersatzteile.
G. Fragen/Kontakt
Petzl-Garantie
Petzl gewährt für diese Lampe eine Garantie von 3 Jahren auf Material-
und Herstellungsfehler. Ausgeschlossen von der Garantie sind:
normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen,
unsachgemäße Lagerung und Wartung sowie Schäden, die auf
Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke, für die das
Produkt nicht bestimmt ist, zurückzuführen sind.
Haftung
Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und
unfallbedingte Folgen sowie jegliche andere Form von Beschädigung
aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - b. Individuelle Nummer - c.
Herstellungsjahr - d. Herstellungsmonat - e. Nummer der
Fertigungsreihe - f. Individuelle Produktnummer
IT
Lampada frontale multifunzione che consente di operare in ambiente
con rischio di esplosione ATEX zona 1/21 e 2/22.
È utilizzabile in presenza di gas, vapori, polveri e nebbie, la cui
temperatura di autocombustione è superiore a 135° C a pressione
atmosferica (135° C temperatura massima di superficie della lampada).
La PIXA Z1 non deve essere utilizzata in miniere grisutose, miscela
esplosiva composta da aria e metano.
Questa nota informativa è inseparabile dalla nota aggiuntiva ATEX
allegata.
ATTENZIONE
Un ambiente ATEX è un ambiente pericoloso in cui esiste
un rischio di esplosione.
Prima di utilizzare questa lampada, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Acquisire familiarità con la lampada, imparare a conoscerne le
prestazioni e le restrizioni d’uso.
- Ricevere una formazione sul lavoro in ambiente ATEX e sulla sua
normativa.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può
essere la causa di ferite gravi o mortali.
Nomenclatura
(1) Corpo lampada, (2) Pulsante selettore, (3) Supporto di base, (4)
Fascia elastica, (4 bis) Base di attacco della fascia elastica, (5) Base di
attacco del casco, (6) Indicatore di scarica delle pile.
Funzionamento della lampada
Prima di ogni utilizzo, verificare lo stato della lampada (assenza di
fessurazioni, deformazioni).
La lampada dispone di tre livelli d’illuminazione:
(1) Prossimità, (2) Spostamento, (3) Visione lontana.
Per accedere ai vari livelli d’illuminazione, utilizzare il pulsante rotante
come indicato nei disegni.
Indicatore di scarica delle pile
Quando le pile sono scariche, la luce diminuisce bruscamente ad un
livello d’illuminazione minimo: funzione riserva.
La funzione riserva è segnalata da un flash luminoso, quindi si accende
l’indicatore di scarica rosso.
Nella funzione riserva, la PIXA Z1 garantisce un livello d’illuminazione
confortevole superiore a 5 lumen per almeno 20 ore.
Pile
Compatibilità
In zona ATEX, utilizzare esclusivamente pile alcaline: Energizer E91,
Duracell MN1500, Duracell MX1500. Non aprire mai il portapile in
zona ATEX.
La lampada è compatibile con le pile ricaricabili Ni-MH. L’utilizzo di
queste pile è proibito in zona ATEX.
Attenzione, le pile al litio non sono compatibili: rischio di
deterioramento della lampada.
Malfunzionamento
Verificare lo stato delle pile e rispettarne la polarità. Verificare l’assenza
di corrosione sui contatti. In caso di corrosione, grattare leggermente
i contatti senza deformarli. Se la lampada ancora non funziona,
contattare Petzl.
Attenzione, se le pile presentano una fuoriuscita di acido, non utilizzare
più la lampada in zona ATEX.
Informazioni supplementari
Eliminazione:
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni.
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente.
A. Precauzioni pile
ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.
- Non provare ad aprire una pila.
- Non gettare le pile usate nel fuoco.
- Non cortocircuitare le pile, possono provocare ustioni.
- Non ricaricare pile che non sono concepite per essere ricaricate.
- Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
- Rispettare obbligatoriamente la polarità, seguendo l’ordine
d’inserimento indicato sul portapile.
- Se si verifica una fuoriuscita di liquido dalle pile, proteggersi gli
occhi. Aprire il portapile dopo averlo coperto con un panno per evitare
qualsiasi proiezione. In caso di contatto con il liquido fuoriuscito dalle
pile, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un
medico urgentemente.
- Non mischiare pile di diverse marche.
- Non mischiare pile nuove con pile usate.
B. Precauzioni lampada
Durata: 10 anni.
Attenzione, una fascia elastica può comportare il rischio di
strangolamento.
Sicurezza fotobiologica dell’occhio
Lampada classificata nel gruppo di rischio 2 (rischio moderato)
secondo la norma IEC 62471.
- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa.
- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare
di dirigere il fascio luminoso della lampada negli occhi di una persona.
- Rischio di danni alla retina a causa dell’emissione di luce blu,
soprattutto nei bambini.
Compatibilità elettromagnetica
Conforme ai requisiti della Direttiva 2014/30/CE sulla compatibilità
elettromagnetica.
Effetto stroboscopico
Attenzione all’utilizzo della lampada PIXA Z1 in prossimità di macchine
rotanti. Se la frequenza d’illuminazione della lampada (310 Hz ± 10
Hz) è identica (o multipla) alla frequenza di rotazione della macchina, è
possibile che l’utilizzatore non veda la rotazione della macchina.
C. Pulizia, asciugatura
La lampada resiste a olio, grassi, colle, idrocarburi, acqua ragia e
candeggina.
- Corpo lampada e vetro: verificare che la copertura delle pile sia
chiusa correttamente. Lavare con acqua tiepida e sapone. Non
utilizzare acidi. Non sfregare con prodotti abrasivi, in particolare sul
vetro. Evitare ogni contatto prolungato del vetro con il grasso. In caso
di contatto con grasso, strofinare con un panno asciutto e sciacquare
con acqua.
Se accidentalmente penetra acqua all’interno della lampada, togliere
le pile e fare asciugare.
- Fascia elastica: la fascia elastica e la sua base di attacco sono lavabili
in lavatrice a 40° C massimo. Non utilizzare candeggina. Non mettere
nell’asciugabiancheria. Non lavare con idropulitrice ad alta pressione.
D. Stoccaggio, trasporto
E. Protezione dell’ambiente
F. Modifiche/riparazioni
Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.
G. Domande/contatto
Garanzia Petzl
Questa lampada è garantita per 3 anni contro ogni difetto di materiale
o di fabbricazione. Limite di garanzia: l’usura normale, l’ossidazione,
le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione
impropria, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai
quali questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette,
accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato
dall’utilizzo di questo prodotto.
Tracciabilità e marcatura
a. Tracciabilità: datamatrix - b. Numero individuale - c. Anno di
fabbricazione - d. Mese di fabbricazione - e. Numero di lotto - f.
Identificativo individuale