background image

6

E47P          

tikka plus   Zipka plus   taCtikka plus

        E47504 Révision H (040706)

(CN)中文

TIKKA PLUS E47 P 

超級輕盈LED頭燈 

ZIPKA PLUS E48 P 

可伸縮帶型號 

TACTIKKA PLUS E49 P 

紅或白燈型號

燈內置電子部份可提3種光度: (1) 最光,

(2) 適中,(3) 經濟,和,(4) 閃光模式。 

根據你的活動可選擇最適合的照明亮度.

開關

-按一下是最強光度,再按一下在兩秒後頭燈

便關上。 

-按下然後按著不動使頭燈亮著-鬆手頭燈便

關上。

選擇電量水平

當頭燈是關上的話,按下按鈕: 

-按一下是最強光度, 

-快速兩下是選擇適中光度, 

-快速按三下是經濟光度, 

-快速按四下是閃光模式。 

如果按鈕不夠快速的話,頭燈便會關上。

ZIPKA PLUS E48 P 

收縮輪

這產品不是設計用於惡劣環境(避免沙或

泥)。 

-在收回伸縮帶時要小心慢慢處理,不要突然

放鬆。 

-不要打開伸縮輪-裡面的彈簧會鬆脫而致受

傷。 

-不要把伸縮線圍繞在頸部(伸縮線在20公斤

時斷裂),因會發生纏繞致窒息或割損。 

-此型號頭燈不推薦給兒童使用。

TACTIKKA PLUS E49 P

在運輸途中,紅濾光鏡應置於關閉的位置以保

護LED燈。

保養

LED燈不能被拆掉. 它們有很長的壽命而不需

要維修. 

在潮濕環境下使用過頭燈之後,把電池移除及

待乾。 如果頭燈入了海水,把電池移除,用淡

水沖洗頭燈,然後待乾。

如遇上頭燈不能亮著

檢討電池是否完好及電極是否適當放置. 檢查接

觸面是否受到侵蝕. 如有侵蝕情況出現,輕刮接觸

面而不要使它彎曲了. 如果你的頭燈仍然不能亮

著,請與Petzl的售後服務部聯絡.

電池

最好使用礆性電池或蓄電池 電池. 

頭燈不要使用鋰電池. 由於頭燈性能的改進(尤

其是在使用時的高輸出),它們可導致頭燈過熱和

可能損壞LED燈.

注意危險,爆炸及燃燒的危險.

-電池必須依照電池盒上圖示的電極位置正確

安放. 

如果有一顆電池放在不正確的電極位置上(兩顆

正極或兩顆負極互相接觸),在幾分鐘之內一些化

學反應會釋放爆炸性氣體及強力腐蝕性液體. 

顯示方式: 如果電池是新的而燈光的亮度是很

弱的話即表示有一顆或多顆電池的電極是錯誤

放置了. 

如有疑問,立即關燈然後檢查電極是否有錯誤

放置. 

保護你的眼睛以防有洩漏. 用破布覆蓋電池盒以

防止與洩漏物體接觸. 

如接觸到電池洩漏的液體,應立即用清水沖洗接

觸了液體的範圍及使用藥物處理. 

- 不要使用混合牌子的電池. 

-不能混合使用新舊電池. 

- 如要長期存放,把電池移除. 

-不可用鹼性電池蓄電。 

- 不可使電池短路,這會引致燃燒. 

- 不要嘗試打開或拆卸電池. 

- 不可把用過的電池放在火裡燒. 

- 把電池放在小孩不能接觸到的地方.

預防措施: 為免損壞頭燈(接觸氧化)及減低電池洩漏

的危險:

-不要讓電池洩漏. 

-不要讓電池盒濕水.

保護環境

頭燈、燈泡和電池應該循環再用. 不要跟普通垃

圾一樣棄置. 根據用者所屬地的法例丟棄以作循

環回收. 這樣做閣下便盡了一分力去保護環境及

公共建康.

電磁兼客性

TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS和

TACTIKKA PLUS電磁兼容性是根據89/336/

CEE標準的要求。

警告

TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS和

TACTIKKA PLUS可能與雪崩的信標有干擾。 

干擾只會在頭燈亮著時才會發生,而雪崩信標

會在接收(搜索)的模式。 在有干擾的情況下

(雪崩信標會發出靜態的聲音),把雪崩信標

移離頭燈,直至聲音停止,或把頭燈關掉。

保用証明

這產品對於物料或生產上的錯誤有三年保用期. 

不包括在保用証明之內的有: 正常的損耗,改

裝,不正確儲存,不當的保養,因意外而產生

的損壞,疏忽或不正當的使用等.

責任

PETZL對於直接,間接或意外所造成的後果,或使

用她的產品所造成的任何類型的損壞慨不負責.

照明性能

Petzl開發了一個決定照明距離,照明壽命和輸出

的精密方法.這個方法容許不同頭燈之間可作照

明性能的比較.

詳細資料,請瀏覽www.petzl.com

照明距離

所有有關Petzl的量度是建基於約0.25度克司. 這

個光度值相等於一個晴朗晚上的圓月光度. 

為要使所代表的光度弧線作為能量輸出的一個

機能,照明距離是量度在: 

-時間0: 頭燈設在最大量度. 

-時間0小時30: 一般的間歇使用時間 

-時間10小時: 一個晚上的使用時間. 

-時間30小時: 三個晚上的使用度數.

特殊例子:受調節的頭燈度數=穩定的照明程度.

在關於距離的表裡,一個特別的像形圖顯示著要

維持在這個距離所需的距離和時間.

照明壽命

當光度輸出跌至照明距離在2米並且低於0.25度

克司時,Petzl停止了量度照明壽命,因為我們認為

低於此程度時頭燈已不能使用.

照明輸出:流明(光通量)

光通量的量度方法表示在所有方向所輸出的總

光束量. 

該量度是與照明距離互補的.其效果是不同的光

源可以不同的密度照射相同的距離.

Summary of Contents for TACTIKKA PLUS E49 P

Page 1: ...ng the environment FR Protection de l environnement DE Umweltschutz IT Protezione dell ambiente ES Protección del medio ambiente Only AAA x 3 1 2V 1 5V EN Ultralight LED headlamp FR Lampe frontale ultra légère à LED DE Ultraleichte LED Stirnlampe IT Lampada frontale ultraleggera con LED ES Linterna frontal ultraligera de LED EN Retractable band version FR Version à enrouleur DE Stirnlampe Superlei...

Page 2: ...l Versichern Sie sich im Falle von anderen Helmen beim Hersteller über die Kompatibilität des Clean Stick Wait before using 24h E86700 ADAPT plate connection for ADAPT platine de connexion pour TIKKA XP TACTIKKA XP TIKKA XP ATEX TIKKA XP HAZLOC E43900 E00100 E00200 E00300 ADAPT plate connection for ADAPT platine de connexion pour TIKKA PLUS ZIPKA PLUS TACTIKKA PLUS TIKKA ZIPKA TACTIKKA TIKKINA ADA...

Page 3: ...ei einer Entfernung von 2 Metern denn wir gehen davon aus dass eine Stirnlampe mit einer Leuchtstärke von unter 0 25 Lux bei einer Leuchtweite von 2 m nicht mehr verwendbar ist Lichtmenge Lumen Lichtstrom Die Messung des Lichtstroms ergibt die von einer Lampe in alle Richtungen abgestrahlte Gesamtlichtmenge Diese Messung ist eine Ergänzung zur Messung der Leuchtweite Die unterschiedlichen Lichtque...

Page 4: ...gnez la lampe immédiatement et vérifiez la polarité Au cas où une fuite ait déjà eu lieu protégez vous les yeux Ouvrez le boîtier piles après l avoir recouvert d un chiffon pour éviter toute projection En cas de contact avec le liquide sorti des piles rincer immédiatement à l eau claire et consulter d urgence un médecin Ne mélangez pas des piles de marques différentes Ne mélangez pas des piles neu...

Page 5: ...che perdono elettrolita i danni dovuti agli incidenti alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato Responsabilità PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette indirette accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dall utilizzo di questo prodotto ES ESPAÑOL Versión iluminación blanca o roja El dispositivo electrónico de las TIKKA PLUS y ZIPKA P...

Page 6: ... PLUS E48 P Versie met draadoproller TACTIKKA PLUS E49 P Versie met witte of rode verlichting Het electronisch mechanisme biedt 3 verschillende lichtsterkten naar keuze volgens het overhalen van de schakelaar 1 Maximaal 2 Optimaal 3 Spaarzaam plus een Knipperlicht functie 4 U kiest de lichtsterkte die het best past bij uw activiteit Aanschakelen uitschakelen Eén click om de lamp aan te steken in d...

Page 7: ... 0 25 luksiin 2 m etäisyydellä koska mielestämme lamppu ei ole tämän tason alapuolella enää käyttökelpoinen Valaisuteho luumen valovirta Valovirran arvo ilmaisee kaikkiin suuntiin säteilevän valon kokonaismäärän Tämä arvo on valaisuetäisyyden komplementti Käytännössä erilaiset valonlähteet voivat loistaa valoa samalle etäisyydelle eri voimakkuudella NO NORSK TIKKA PLUS E47 P Lett hodelykt med LED ...

Page 8: ...медленно промойте поражённое место чистой водой и сразу же обратитесь к врачу Не используйте батарейки разных производителей друг с другом Не используйте новые и использованные батарейки одновременно При дли длительном хранении фонаря из него следует вынуть батарейки Нельзя заряжать алкалиновые батарейки Не допускайте короткого замыкания батареек так как это может привести к возгоранию Не пытайтес...

Page 9: ...o omyjte čistou vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc Nekombinujte baterie od různých výrobců Nekombinujte nové a použité baterie Před delším skladováním vyjměte baterie ze svítilny Nenabíjejte alkalické baterie Nezkratujte baterie mohlo by dojít k popálení Baterie neotevírejte ani nerozebírejte Nevhazujte použité baterie do ohně Udržujte baterie mimo dosah dětí PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Aby se...

Page 10: ...sce należy chronić oczy Otworzyć pojemnik na baterie wcześniej owijając go szmatką by uniknąć ewentualnego opryskania cieczą W razie kontaktu ciała z żrącą substancją z baterii należy natychmiast przemyć czystą wodą i skontaktować się bezzwłocznie z lekarzem Nie mieszać baterii różnych producentów Nie mieszać baterii starych z nowymi Podczas długiego przechowywania latarki czołowej wyciągnąć z nie...

Page 11: ...dpiranjem pokrijte s krpo Če pridete v stik s tekočino iz baterij prizadeto območje takoj sperite s čisto vodo in poiščite zdravniško pomoč Ne uporabljajte skupaj baterij različnih proizvajalcev Ne uporabljajte skupaj novih in rabljenih baterij Iz svetilke ki je dalj časa ne boste uporabljali odstranite baterije Ne polnite alkalnih baterij Izogibajte se kratkim stikom ker lahko povzročijo opekline...

Page 12: ... vízzel és forduljon orvoshoz Ne használjon különböző márkájú elemeket vegyesen Ne használjon új és használt elemeket vegyesen Hosszantartó tárolás időtartamára vegye ki az elemeket az elemtartóból Az alkáli elemek nem tölthetők Az elemeket ne zárja rövidre mert az égési sérüléseket okozhat Ne próbálja az elemeket felnyitni Ne dobja a használt elemeket a tűzbe Az elemeket gyermekektől tartsa elzár...

Page 13: ...т различни марки Не комбинирайте нови батерии с употребявани Изваждайте батериите при продължително съхранение Не зареждайте алкални батерии Не предизвиквайте късо съединение това може да причини изгаряния Не се опитвайте да ги отваряте Не хвърляйте използваните батерии в огъня Не оставяйте батериите на достъпно за деца място ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ За да не повредите лампата оксидация на контактите и за ...

Page 14: ...のスイッチをすぐに切り 電池の 配列を確かめてく ださい バッテリーケースを開ける際には すでに液漏れしてい る場合や 開けた時に液漏れするこ とがあるので目を保 護してく ださい 漏れた液体に触れないように 開ける 前にバッテリーケースを布等で包むようにしてく ださい 電池から漏れた液体に触った場合は 即座に触れた部 分を流水で洗い 医師の診断を受けてく ださい メーカーの違う電池を混ぜて使用しないでく ださい 古い電池と新しい電池を混ぜて使用しないでく ださい 長期間保管する場合は電池を取り除いて保管してく ださい アルカリ電池を充電しないでく ださい 電池をショートさせるとやけどの危険性があります 電池を分解しないでく ださい 使用後の電池を火の中に入れないでく ださい 電池は子供の手の届かない場所に保管してく ださい 注意 ヘッ ドランプの損傷 端子の酸化等 や 電池の液漏れを防 ...

Page 15: ...지 케이스를 열 기 전에 헝겊 조각을 이용하여 뚜껑을 엽니다 건전지에서 새어나온 누액과 접촉했을 경우 즉시 깨끗한 물로 그 부분을 씻어내고 응급 처지를 받아 야 합니다 타브랜드의 건전지와 섞어 사용하지 마십시오 새 건전지와 사용하던 건전지를 섞어 사용하지 마십시오 장기간 보관 시에는 건전지를 빼고 보관해야 합 니다 알카라인 건전지는 충전하지 마라 화상의 우려가 있으니 건전지를 단락시키지 마 십시오 건전지를 열려고 하거나 분해하지 마십시오 사용한 건전지를 불에 던지지 마십시오 어린이 손에 닿지 않은 곳에 건전지를 보관하십 시오 유의사항 램프가 손상되는 것을 막고 산화작용 건전 지가 누전되는 위험을 막아야 한다 건전지가 방전되지 않도록 한다 건전지 케이스가 물에 젖지 않도록 한다 환경 보호 램프 전구 건전지를 ...

Page 16: ...即表示有一顆或多顆電池的電極是錯誤 放置了 如有疑問 立即關燈然後檢查電極是否有錯誤 放置 保護你的眼睛以防有洩漏 用破布覆蓋電池盒以 防止與洩漏物體接觸 如接觸到電池洩漏的液體 應立即用清水沖洗接 觸了液體的範圍及使用藥物處理 不要使用混合牌子的電池 不能混合使用新舊電池 如要長期存放 把電池移除 不可用鹼性電池蓄電 不可使電池短路 這會引致燃燒 不要嘗試打開或拆卸電池 不可把用過的電池放在火裡燒 把電池放在小孩不能接觸到的地方 預防措施 為免損壞頭燈 接觸氧化 及減低電池洩漏 的危險 不要讓電池洩漏 不要讓電池盒濕水 保護環境 頭燈 燈泡和電池應該循環再用 不要跟普通垃 圾一樣棄置 根據用者所屬地的法例丟棄以作循 環回收 這樣做閣下便盡了一分力去保護環境及 公共建康 電磁兼客性 TIKKA PLUS ZIPKA PLUS和 TACTIKKA PLUS電磁兼容性是根據89 336 CEE...

Page 17: ...ริเวณนั นด วยน ำสะอาดทันทีและไปพบแพทย เพื อทำการรักษา ห ามใช ถ านแบตเตอรี ต างยี ห อกัน ห ามใช ถ านแบตเตอรี ใหม ผสมกับถ านเก า ถอดถ านแบตเตอรี ออกจากไฟฉายในกรณีที ต องเก บไว เป นเวลานานโดยไม ใช งาน ห ามอัดประจุไฟกับถ านชนิดห ามอัดประจุไฟ non rechargeable ห ามทำให เกิดการลัดวงจรแบตเตอรี เพราะอาจทำให เกิดการลุกไหม ได อย าพยายามแกะหรือเปิดถ านแบตเตอรี ห ามโยนแบตเตอรี ที ใช แล วเข ากองไฟ เก บถ านแบตเต...

Reviews: