background image

TECHNICAL NOTICE - H93 

TIKKA PRO-TIKKA-ZIPKA

 

H938000H (140115)

2

EN

Batteries

Headlamp compatible with AAA-LR03 alkaline, Ni-MH rechargeable batteries. Warning, lithium 

batteries are not compatible: the lamp may overheat and the LEDs may be damaged.

ZIPKA reel

The ZIPKA is not designed for harsh environments (avoid sand and mud). Do not release the 

reel suddenly. Do not dismantle it - the spring can cause injury upon release. 

Do not put this product around the neck, due to risk of strangulation or cutting (the cord 

breaks at 20 kg).

Malfunction

Verify that the batteries are good, and that they are properly installed with respect to their 

polarity. Make sure the contacts aren’t corroded. If corroded, clean the contacts by gently 

scraping them without bending them. If your lamp still does not work, contact Petzl.

Additional information

A. Battery precautions

WARNING - DANGER: risk of explosion and burns.

- Do not attempt to open or dismantle batteries. 

- Do not dispose of batteries in fire. 

- Do not short-circuit the batteries, as this can cause burns. 

- Do not recharge non-rechargeable batteries. 

- Keep batteries out of reach of children. 

- The batteries must be inserted correctly with respect to polarity by following the diagram on 

the battery case. 

- If battery leakage occurs, protect your eyes. Cover the battery case with a rag before opening 

it to avoid contact with any discharge. In case of contact with liquid from the batteries, rinse 

affected area immediately with clear water and get immediate medical attention.

B. Lamp precautions

Eye safety

The lamp is classified in risk group 2 (moderate risk) according to the IEC 62471 standard. 

- Do not look directly at the lamp when lit. 

- The optical radiation emitted by the lamp can be dangerous. Avoid aiming the lamp’s beam 

into another person’s eyes. 

- Risk of retinal damage from the emission of blue light, particularly in children.

Electromagnetic compatibility

Meets the requirements of the 2004/108/CE directive on electromagnetic compatibility. 

Warning: an avalanche beacon in receive (find) mode can experience interference when in 

proximity to your headlamp. In case of interference (indicated by static noise from the beacon), 

move the beacon away from the headlamp.

C. Cleaning, drying

If used in a damp environment, remove the batteries from the lamp and allow it to dry with the 

battery case open. In case of contact with seawater, rinse the lamp in fresh water and dry it. 

Remove the headband from the lamp before washing it.

D. Storage/transport
E. Protecting the environment

Dispose of the lamp, batteries, and headband by properly recycling them (e.g. in bins provided 

for the purpose).

F. Modifications/repairs

Prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts.

G. Questions/contact

The Petzl guarantee

This lamp is guaranteed for 3 years against any defects in materials or manufacture. Exclusions 

from the guarantee: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect 

storage, poor maintenance, damage due to accidents, to negligence, and to uses for which 

this product was not designed.

Responsibility

Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type 

of damage befalling or resulting from the use of its products.

FR

Piles

Lampe compatible avec des piles AAA-LR03 alcalines, rechargeables Ni-MH. Attention, les 

piles lithium ne sont pas compatibles : risque d’échauffement de la lampe et de dégradation 

des leds.

ZIPKA enrouleur

La ZIPKA n’est pas destinée aux milieux hostiles (sable et boue). Ne relâchez pas brutalement 

l’enrouleur. Ne le démontez pas ; le ressort peut vous blesser en se libérant. 

Ne mettez pas ce produit autour du cou: le fil casse à 20 kg ; il y a un risque d’étranglement 

ou de coupure.

Dysfonctionnement

Vérifiez les piles et le respect de la polarité. Vérifiez l’absence de corrosion sur les contacts. 

En cas de corrosion, grattez légèrement les contacts sans les déformer. Si votre lampe ne 

fonctionne toujours pas, contactez Petzl.

Informations complémentaires

A. Précautions piles

ATTENTION DANGER, risque d’explosion et de brûlure.

- Ne tentez pas d’ouvrir une pile. 

- Ne jetez pas les piles au feu. 

- Ne les court-circuitez pas, elles peuvent provoquer des brûlures. 

- Ne rechargez pas des piles qui ne sont pas conçues pour être rechargées. 

- Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. 

- Respectez obligatoirement la polarité ; suivez l’ordre de placement indiqué sur le boîtier. 

- Si une fuite de piles a lieu, protégez-vous les yeux. Ouvrez le boîtier pile après l’avoir 

recouvert d’un chiffon pour éviter toute projection. En cas de contact avec le liquide sorti des 

piles, rincez immédiatement à l’eau claire et consultez d’urgence un médecin.

B. Précautions lampe

Sécurité photobiologique de l’œil

Lampe classifiée dans le groupe de risque 2 (risque modéré) selon la norme IEC 62471. 

- Ne regardez pas fixement la lampe allumée. 

- Les rayonnements optiques émis par la lampe peuvent être dangereux. Évitez de diriger le 

faisceau de la lampe dans les yeux d’une personne. 

- Risque de lésion rétinienne liée à l’émission de lumière bleue, particulièrement chez les 

enfants.

Compatibilité électromagnétique

Conforme aux exigences de la directive 2004/108/CE concernant la compatibilité 

électromagnétique. 

Attention, votre ARVA (Appareil de Recherche de Victimes sous Avalanche) en mode réception 

peut être perturbé par la proximité de votre lampe. En cas d’interférences (bruit parasite), 

éloignez l’ARVA de la lampe.

C. Nettoyage, séchage

En cas d’utilisation en milieu humide, retirez les piles de la lampe et séchez la lampe, le boîtier 

ouvert. En cas de contact avec de l’eau de mer, rincez à l’eau douce et séchez la lampe. Pour 

laver le bandeau, retirez-le de la lampe.

D. Stockage/transport
E. Protection de l’environnement

Déposez lampe, piles, bandeau dans des bacs de recyclage prévus à cet effet.

F. Modifications/réparations

Interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de rechange.

G. Questions/contact

Garantie Petzl

Cette lampe est garantie pendant 3 ans contre tout défaut de matière ou de fabrication. 

Limite de la garantie : l’usure normale, l’oxydation, les modifications ou retouches, le mauvais 

stockage, le mauvais entretien, les dommages dus aux accidents, aux négligences, aux 

utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Responsabilité

Petzl n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout 

autre type de dommages survenus ou résultants de l’utilisation de ce produit.

DE

Batterien

Die Lampe ist für den Betrieb mit AAA-LR03 Alkali-Batterien und Ni-MH-Akkus geeignet. 

Achtung, Lithium-Batterien sind nicht kompatibel: Es besteht das Risiko, dass sich die Lampe 

erhitzt und die LEDs beschädigt werden.

ZIPKA Aufrollmechanismus

Die ZIPKA ist nicht zur Verwendung in aggressiver Umgebung bestimmt (kein Sand oder 

Schlamm). Lassen Sie den Aufrollmechanismus vorsichtig aufrollen. Die Haspel darf nicht 

geöffnet werden, da sie eine Feder enthält, die beim Entspannen Verletzungen verursachen 

kann. 

Legen Sie die Schnur nicht um den Hals. Sie reißt zwar bei 20 kg aus der Haspel, dennoch 

besteht die Gefahr des Einschnürens oder Einschneidens.

Funktionsstörung

Prüfen Sie die Batterien und achten Sie auf die richtige Polung. Überprüfen Sie die Kontakte 

auf Korrosion. Bei Korrosion die Kontakte vorsichtig freikratzen, ohne sie zu verbiegen. Wenn 

Ihre Lampe danach nicht funktioniert, wenden Sie sich an Petzl.

Zusätzliche Informationen

A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Batterien

ACHTUNG GEFAHR, Explosions- und Verätzungsgefahr.

- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen. 

- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. 

- Schließen Sie Batterien nicht kurz, da dies Verbrennungen verursachen kann. 

- Laden Sie keine Batterien im Ladegerät auf, die nicht ausdrücklich dafür vorgesehen sind. 

- Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf. 

- Legen Sie die Batterien mit richtiger Polung in das Batteriefach ein. Befolgen Sie hierzu das 

im Batteriegehäuse abgebildete Piktogramm. 

- Sollte eine Batterie auslaufen, schützen Sie Ihre Augen. Legen Sie beim Öffnen des 

Batteriegehäuses einen alten Lappen unter, um Kontakt mit der Batterieflüssigkeit zu 

vermeiden. Wenn Ihre Haut mit Batterieflüssigkeit in Kontakt kommt, waschen Sie den 

betroffenen Bereich sofort unter fließendem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.

B. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe

Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)

Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 2 (mittleres Risiko) eingestuft. 

- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe. 

- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden Sie es, den Lichtkegel auf 

die Augen einer anderen Person zu richten. 

- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem Licht, besonders bei 

Kindern.

Elektromagnetische Verträglichkeit

Entspricht den Anforderungen der 2004/108/EG-Richtlinie hinsichtlich der elektromagnetischen 

Verträglichkeit. 

Achtung, die Stirnlampe kann Störungen im Empfang Ihres LVS (Lawinenverschütteten-

Suchgerät) verursachen. Im Falle von Interferenzen (Nebengeräusche) vergrößern Sie die 

Entfernung zwischen LVS und Stirnlampe.

C. Reinigung, Trocknung

Wenn die Stirnlampe in feuchter Umgebung benutzt wurde, nehmen Sie die Batterien heraus 

und trocknen Sie die Lampe bei geöffnetem Gehäuse. Wenn sie mit Meerwasser in Berührung 

gekommen ist, spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie. Nehmen Sie das 

Kopfband von der Lampe ab, um es zu waschen.

D. Lagerung/Transport
E. Umweltschutz

Entsorgen Sie Lampe, Batterien und Kopfband in hierfür vorgesehenen Sammeleinrichtungen.

F. Änderungen/Reparaturen

Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht gestattet außer 

Ersatzteile.

G. Fragen/Kontakt

Petzl-Garantie

Petzl gewährt für diese Lampe für Material- und Herstellungsfehler eine Garantie von drei 

Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen 

oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung und Wartung sowie Schäden, die auf 

Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke, für die das Produkt nicht bestimmt ist, 

zurückzuführen sind.

Haftung

Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche 

andere Form von Beschädigung aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.

IT

Pile

Lampada compatibile con pile AAA-LR03 alcaline, ricaricabili Ni-MH. Attenzione, le pile al litio 

non sono compatibili: rischio di riscaldamento della lampada e degrado dei led.

ZIPKA avvolgitore

La ZIPKA non è destinata ad utilizzi in ambiente ostile (sabbia e fango). Non rilasciare 

bruscamente l’avvolgitore. Non smontarla: la molla, liberandosi, può ferire. 

Non mettere questo prodotto intorno al collo: il filo si rompe a 20 kg, c’è il rischio di 

soffocamento o taglio.

Malfunzionamento

Controllare le pile e il rispetto della loro polarità. Verificare l’assenza di corrosione sui contatti. In 

caso di corrosione, grattare leggermente i contatti senza deformarli. Se la lampada ancora non 

funziona, contattare Petzl.

Informazioni supplementari

A. Precauzioni pile

ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.

- Non provare ad aprire una pila. 

- Non gettare le pile usate nel fuoco. 

- Non cortocircuitare le pile, possono provocare ustioni. 

- Non ricaricare pile che non sono concepite per essere ricaricate. 

- Non lasciare le pile alla portata dei bambini. 

- Rispettare obbligatoriamente la polarità, seguendo l’ordine d’inserimento indicato sul 

portapile. 

- Se si verifica una fuoriuscita di liquido dalle pile, proteggersi gli occhi. Aprire il portapile dopo 

averlo coperto con un panno per evitare qualsiasi proiezione. In caso di contatto con il liquido 

fuoriuscito dalle pile, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico 

urgentemente.

B. Precauzioni lampada

Sicurezza fotobiologica dell’occhio

Lampada classificata nel gruppo di rischio 2 (rischio moderato) secondo la norma IEC 62471. 

- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa. 

- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare di dirigere il fascio 

luminoso della lampada negli occhi di una persona. 

- Rischio di danni alla retina a causa dell’emissione di luce blu, soprattutto nei bambini.

Compatibilità elettromagnetica

Conforme ai requisiti della direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica. 

Attenzione, l’ARVA (apparecchio di ricerca di vittime travolte da valanga) in fase di ricezione 

può subire delle interferenze a causa della vicinanza della lampada. In caso di interferenza 

(rumore persistente), allontanare l’ARVA dalla lampada.

C. Pulizia, asciugatura

In caso di utilizzo in ambiente umido, estrarre le pile dalla lampada e asciugarla, lasciando 

il portapile aperto. In caso di contatto con acqua di mare, sciacquare con acqua dolce e 

asciugare la lampada. Togliere l’elastico dalla lampada per lavarlo.

D. Stoccaggio/trasporto
E. Protezione dell’ambiente

Gettare lampada, pile, elastico nei contenitori di riciclaggio preposti per questo scopo.

F. Modifiche/riparazioni

Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.

G. Domande/contatto

Garanzia Petzl

Questa lampada è garantita per 3 anni contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Limite 

di garanzia: l’usura normale, l’ossidazione, le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la 

manutenzione impropria, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo 

prodotto non è destinato.

Responsabilità

Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di 

danno verificatosi o causato dall’utilizzo di questo prodotto.

JP

電池

単 4 型のアルカリ電池、ニッケル水素充電池を使用することができま

す。警告: リチウム電池を使用することができません。ヘッドランプが過

熱し、また LED が損傷する場合があります。

ZIPKA のリール

ZIPKA は汚れやすい環境での使用には適していません (砂や泥を避け

てください)。巻き取り式リールを急に放さないでください。分解しない

でください。内部のスプリングで怪我をする恐れがあります。 

首の周りにリールを巻かないでください。頚部の圧迫および切り傷を負

う恐れがあります (リールは 20 kg で破断します)。

故障

電池の残量があるか、プラス極/マイナス極が正しく配列されているか

確認してください。電極に腐食がないことを確認してください。腐食して

いる場合は、傷をつけたり変形させたりしないように注意しながらこす

り取ってください。それでもランプが機能しない場合は (株) アルテリア 

(TEL: 04-2968-3733) にご連絡ください。

補足情報

A. 電池に関する注意事項

警告、危険: 電池の破裂、やけどの危険

- 電池を分解しないでください 

- 電池を火の中に入れないでください 

- 電池をショートさせるとやけどをする危険性があります 

- リチャージャブルバッテリー (充電式電池) 以外は充電しないでくだ

さい 

- 電池は子供の手の届かない場所に保管してください 

- 電池は、バッテリーケースに示された図に従って正しい電極の向きに

挿入してください 

- 電池が液漏れした場合は、液が目に入らないように注意してくださ

い。漏れた液体に触れないように、開ける前にバッテリーケースを布等

で包むようにしてください。電池から漏れた液体に触った場合は、即座

に触れた部分を流水で洗い、医師の診断を受けてください。

B. ランプに関する注意事項

光の危険性について

本製品は IEC 62471 規格のリスクグループ 2 (中危険度) に分類され

ます。 

- 点灯しているランプを直視しないでください 

- ランプから放射される光には目を傷める危険があります。人間の目に

直接ランプの光を当てないようにしてください 

- 青色光による網膜傷害の危険があります (特に子供には危険です)

電磁環境適合性

本製品は、電磁環境適合性に関する 2004/108/CE 指令に適合してい

ます。 

警告: 本製品の近くでは、ビーコンがレシーブモード (サーチモード) に

なっている場合にビーコンの機能が妨げられる場合があります。ビーコ

ンから雑音が出る等の不具合があった場合、雑音が止むまでビーコン

をヘッドランプから離してください。

C. クリーニング、乾燥

湿気の多い環境で使用した後は、電池をランプから取り外し、バッテリ

ーケースを開いた状態で乾燥させてください。海水と接触した場合は、

きれいな水でよくすすいで乾燥させてください。ヘッドバンドはランプ

から取り外して洗浄してください。

D. 保管/持ち運び
E. 環境への配慮

ランプ及び電池、ヘッドバンドはリサイクルされるよう適切な方法で廃

棄してください (例: 電池回収ボックス)。

F. 改造、修理

ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じます (パーツ交換

は除く)。

G. 問い合わせ
Petzl 保証

ランプ本体には、原材料及び製造過程における欠陥に対し 3 年の保

証期間が設けられています。ただし以下の場合は保証の対象外としま

す: 通常の磨耗や傷、酸化、改造や改変、正しくない保管方法、メンテナ

ンスの不足、事故または過失による損傷、不適切または誤った使用方

法による故障。

責任

ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは、製品

の使用から生じた直接的、間接的、偶発的結果またはその他のいかな

る損害に対し、一切の責任を負いかねます。

Reviews: