background image

02

01

02

1

2

FIG. D

FIG. E

Vitesse mécanique 1 (lente) : Gros forets et vissage

mechanische snelheid 1 (langzaam) Grote boren en schroeven

velocidad mecánica 1 (lento) Grandes taladros y tornillos

velocidade mecânica 1 (lento) Grandes brocas e parafuso

velocità meccanica 1 (lento) Grandi punte e vite

mechanical speed 1 (slow) Large drills and screwing

Vitesse mécanique 2 (rapide) : petits forets et vissage

mechanische snelheid 2 (snel): kleine stukjes en schroevendraaiervelocidad 

mecánica 2 (rápido): pequeños trozos y destornillador

velocidade mecânica 2 (rápido): pequenos pedaços e chave de fenda

velocità meccanica 2 (veloce): piccole parti e cacciavite

mechanical speed 2 (fast): Small drills and screwing

0

1

2

3

4 5

6

7

8

9

10

x1000

0

1

2

3

4 5

6

7

8

9

10

x1000

0

1

2

3

4 5

6

7

8

9

10

x1000

0

1

2

3

4 5

6

7

8

9

10

x1000

0-400.min

-1

0-400.min

-1

0-1500.min

-1

0-1500.min

-1

Variateur éléctronique 

Elektronische regelaar

electrónica del inversor

eletrônica inversor

Variador electrónico

Electronic variable speed

250310-Manual-A.indd   11

30/03/2017   10:27

Summary of Contents for 250310

Page 1: ...on bateria ES MANUAL Traduzione dell avvertenza originale Trapanzo senza fili IT MANUAL tradução do manual original Furadora sem fio PT HANDBOEK Vertaling van het oorspronkelijke Draadloze boormachine NL MANUEL D UTILISATION Notice originale Perceuse visseuse dévisseuse sans fil FR EnergyDrill 14V15 250310 Manual A indd 1 30 03 2017 10 25 ...

Page 2: ...ple permet après sélection de celui ci de faire débrayer le moteur arrêt de la fonction vissage pour une force de serrage correspondante Ceci permet de visser toujours à une même profondeur et évite de détériorer le support Très utile pour le vissage de plaques de plâtre ou l assemblage de stratifié par exemple Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret Petit diamètre grande vi...

Page 3: ...o work with in dark environments The indicator of the battery charge level lets you know the level of energy remaining in the battery The torque adjustment if your machine is fitted with this means that you can set the required torque by disengaging the motor stopping the screwdriver function This means that you can screw to a uniform depth without damaging the material you are screwing into Very ...

Page 4: ...al en los lugares oscuros El indicador del nivel de carga de la batería le permite conocer el nivel de energía restante en la batería El ajuste de par si su máquina está equipada con esta función permite después de haberlo seleccionado desembragar el mo tor parada de la función atornillado para obtener una fuerza de atornillado adecuada Esto permite atornillar siempre hasta una misma profundidad e...

Page 5: ...oscurità L indicatore del livello di carica della batteria consente di sapere il livello di energia residua della batteria La regolazione della coppia se la vostra macchina ne ha una permette dopo averla selezionata di disinnestare il motore arresto della funzione avvitamento per una forza di serrag gio corrispondente Ciò permette di avvitare sempre alla stessa profondità ed evita di danneggiare i...

Page 6: ...al em ambientes escuros O indicador do nível de carga da bateria permite saber o nível de energia restante na bateria O ajuste do binário se a sua máquina oferecer esta função permite após a sua selecção desembraiar o motor interrup ção da função de aparafusamento para uma força de aperto correspondente Isso permite aparafusar sempre com a mesma profundidade e evita a deterioração do suporte É um ...

Page 7: ...uitgerust maakt visueel comfort in een donkere omgeving De indicator van het laadniveau van de accu laat u weten het niveau van de nog in de batterij energie Het koppel instelling als uw machine is uitgerust maakt se lectie mogelijk na deze om de motor Zaak schroeven functie los om een kracht overeenkomstige aanscherping Dit kan altijd schroef dezelfde diepte en voorkomt schade aan de vervoerder Z...

Page 8: ...1 5 Ah 03 01 02 09 10 04 05 06 07 FIG A FIG C 03 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 250310 Manual A indd 8 30 03 2017 10 27 ...

Page 9: ... indicatore di potenza The power indicator lights Vert Green Grün Verde Verde Verde Le témoin de mise en charge s allume As luzes indicadoras de carregamento Las luces indicadoras de carga As luzes indicadoras de carregamento L indicatore di carica The charging indicator lights Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso Chargeur rapide Quick charger Disposez rapidement d une batterie chargée pour commencer...

Page 10: ...ois de meia hora o LED fica verde a bateria está carregada e pronta para uso Tempo di ricarica 30 min Dopo mezz ora il LED diventa verde la batteria è carica e pronta per l uso Charging time 30 min After half an hour the LED turns green your battery is charged and ready to use Vert Green Grün Verde Verde Verde Votre machine est prête à travailler Uw machine is klaar om te werken Su máquina está li...

Page 11: ... snel kleine stukjes en schroevendraaiervelocidad mecánica 2 rápido pequeños trozos y destornillador velocidade mecânica 2 rápido pequenos pedaços e chave de fenda velocità meccanica 2 veloce piccole parti e cacciavite mechanical speed 2 fast Small drills and screwing 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 x1000 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 x1000 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 x1000 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 x1000 0 400 min 1 0 4...

Page 12: ...1 ajustes de torque para atender todos os materiais 55 N m max 18 1 valori di coppia in grado di soddisfare tutti i materiali 55 N m max 18 1 Torque adjstments for all materials adaptation 55 N m max Bague de réglage du couple jusqu à 45 N m torque instelring tot 45 N m anillo de ajuste hasta 45 N m anel de ajuste de torque até 45 N m ghiera di regolazione fino a 45 N m Torque adjustment ring up t...

Page 13: ...e finché non scatta Lo strumento è stretto Place the drill or screwdriver bit tighten until it clicks The tool is tight Tourner dans le sens inverse jusqu au déclic l outil est desserré Draai in de tegenovergestelde richting totdat het klikt het gereed schap is vrijgegeven Gire en la dirección opuesta hasta que encaje la herramienta se libera Virar na direção oposta até que ele se encaixe a ferram...

Page 14: ...e 2 meses La carga de una batería disminuirá de forma natural más o menos rápidamente en función de su tecnología Nunca deje que las baterías se descarguen completamente después de un almacenamiento a largo plazo La tecnología de litio significa que la batería está controlado por una tarjeta electrónica Este dispositivo bloquea cualquier recarga en caso de descarga profunda de los elementos intern...

Page 15: ...ía Bateria Batteria Battery Chargeur Acculader Cargador de batería Carregador de bateria Caricabatterie Battery charger 14 Eclairage LED Luz LED LED licht La luz LED Alumbrado por LED LED Lighting 01 250310 Manual A indd 15 30 03 2017 10 27 ...

Page 16: ...rger 01 Mise en marche réglage de la vitesse 02 Utilisation des vitesses mécaniques 03 Vissage dévissage 04 Réglage du couple 05 Fonction perçage 06 07 Contrôle de la charge de la batterie 08 09 10 11 12 13 Montage du clip ceinture 14 Utilisation de la lumière 01 Start up of the machine adjusting the speed 02 Using the mechanical gears 03 Screwdriver 04 Adjustment of the torque 05 Drilling functio...

Page 17: ... recomendaciones y consejos Cambio de los consumibles FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Schakelaar toerenregelaar 02 Omkeerschakelaar 03 Batterij 04 LED verlichting laadindicator 05 Mechanische snelheidsschakelaar 06 Afstelling van het koppel 07 Spaninrichting 08 09 Schroefkop 10 riemclip 11 12 13 01 De batterij opladen 02 Montage en demontage van de batterij Het gebruik van aangepaste accessoire...

Page 18: ...o regolazione della velocità 02 Utilizzazione delle velocità meccaniche 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 07 Controllo del carico della batteria 08 09 10 11 12 13 Utilizzando la clip da cintura 14 Utilizzazione della luce 01 Accionamento ajuste da velocidade 02 Utilização das velocidades mecânicas 03 Aparafusamento desaparafusamento 04 Ajuste do binár...

Page 19: ...certitudes déclarées Du local et de l installation de la machine Préférez une pièce dont l acoustique est plus feutrée Evitez les pièces vide à grande résonnance Placez vous auprès d une fenètre le cas échéant Des outils montés des pièces travaillées des réglages choisis VIBRATIONS Total des valeurs de vibration somme vectorielle des trois directions déterminée selon EN 60745 ah 3 230 m s2 Incerti...

Page 20: ...city in concrete Capacité dans le métal 13 mm Capaciteit in de metaal Capacidad en el metal Capacidade no metal Capacità nel metallo Capacity in the metal Capacité dans le bois 38 mm Capaciteit in hout Capacidad en madera Capacidade na madeira Capacità in legno Capacity in wood 250310 Manual A indd 20 30 03 2017 10 27 ...

Page 21: ...tteria Battery Tension et fréquence assignée 14 4 V d c 1 5 Ah Li ion Aangewezen spanning en frequentie Tensión y frecuencia fijada Tensão e frequência fixa Tensione e frequenza assegnata Nominal frequency and power Tension et fréquence assignée 230 240 V 50 60 Hz Aangewezen spanning en frequentie Tensión y frecuencia fijada Tensão e frequência fixa Tensione e frequenza assegnata Nominal frequency...

Page 22: ...ILE GLI OLI GLI IMBALLAGGI DOVRANNO ESSERE CONFERITI NEI SISTEMI DI SMALTIMENTO DEI RIFIUTI SPECIALI COME LE ISOLE ECOLOGICHE INFORMARSI PRESSO IL PROPRIO COMUNE PER SAPERE QUAL È L ENTE PIÙ VICINO IN GRADO DI FARE IL TRATTAMENTO O LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DI QUESTI RIFIUTI EN WASTE RECYCLING THE TOOLS ACCESSORIES AND THEIR PACKAGING MUST USE AN APPROPRIATE RECYCLING CHANNEL IN COMPLIANCE WITH EU...

Page 23: ...EnergyDrill 14V15 250310 Manual A indd 23 30 03 2017 10 27 ...

Page 24: ...erre des Corps France Série BPLI14SAM15 Max 50 C 250310 Made in P R C 4INR19 65 1 5 Ah SAMSUNG Rechargeable Li ion battery pack 14 4 V Li ion 250310 Sticker 02 A indd 1 19 01 2017 10 10 250310 Sticker 03 A indd 1 22 12 2016 14 49 250310 Sticker 04 A indd 1 23 12 2016 15 07 Plaques signalétiques Naamplaatjes Placas de identificación Placas de identificação Targhette Machine labels 250310 Manual A i...

Page 25: ...jnen Cumple con la directivas de la CE Respeita e está em conformidade com as normas CE È conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards EN55014 1 2006 A1 A2 EN55014 2 2015 EN60745 1 2009 A11 2010 EN60745 2 1 2010 EN60745 2 2 2010 EN60335 2 29 2004 A2 2010 EN60335 1 2012 A11 2014 EN62233 2008 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 2015 2014 30 EU 20...

Page 26: ...efectos en los materiales Nos obliga a cambiar o reparación de las piezas fuera de servicio reconocido 2 Duración de la garantía La garantía es de 36 meses a partir de la entrega de equipos para el usuario factura o recibo que se den Los intercambios o reparaciones bajo garantía no tendrá que prolongarse GO gastos de envío correrán a cargo del usuario 3 Reservas La garantía no se aplica en todas l...

Reviews: