background image

24

25

BENUTZUNG

•  Die Kapsel der Flasche entfernen.
•   Die Flasche auf drei Viertel ihrer Höhe festhalten und 

den Korkenzieher auf den Hals setzen (Abbildung 2a).

•   Den Knopf nach unten gedrückt lassen, um den 

Korken herauszuziehen (Abbildung 2b). 

•   Darauf achten, Druck auf den gesamten unteren Teil 

des Knopfes auszuüben. Der Motor stoppt automa-
tisch, sobald der Korken herausgezogen ist.

•   Um den Korken aus dem Gerät zu entfernen, den 

Knopf nach oben gedrückt halten (Abbildung 2c).

•   Sobald der Korken herausgezogen ist, ist der Korken-

zieher wieder einsatzbereit.

PFLEGE

•   Den Korkenzieher nicht in Flüssigkeit tauchen, nicht in 

der Spülmaschine spülen.

•   Nicht mit nassen Händen benutzen. 
•   Für seine Pflege darf kein Produkt oder Reinigungs-

mittel benutzt werden.

SICHERHEIT

•   Den Korkenzieher und seine Verpackung für Kinder 

unerreichbar aufbewahren.

•   Den Korkenzieher nicht in der Nähe einer Wärme-

quelle platzieren. Vor Feuchtigkeit und Frost schützen.

•    Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten 
oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet 
werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt werden 
oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des 
Geräts erhalten und dass sie die damit verbundenen 
Gefahren verstehen. 

•   Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
•   Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie nicht 

die Spitze des Korkenziehers.

•   Das externe flexible Kabel des Ladegeräts / Trans-

formators kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel 
beschädigt ist, sollte der Transformator entsorgt 
werden.

WAS TUN, WENN DER KORKENZIEHER NICHT  
FUNKTIONIERT?

•   Den Korkenzieher wieder aufladen (siehe Abschnitt 

„Aufladen der Batterien“)

•   Prüfen, ob der Korkenzieher unter Spannung steht 

und die Anschlussöffnung sauber ist: das rote Licht 
muss aufleuchten.

•   Wenn der Korkenzieher nicht die notwendige Span-

nung hat, um den Entkorkvorgang abzuschließen, die 
Spirale aus dem Korken ziehen, indem Sie das Gerät 
gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Sollte der Korkenzieher weiterhin beschädigt sein, brin-
gen Sie ihn in seiner Originalverpackung mit der beim 
Kauf ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte zum 
Händler zurück.

CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA La Blanchotte -  
25440 Quingey, Frankreich, Erklären, dass der  
elektrische Korkenzieher ELIS den Anforderungen  
der europäischen Richtlinien entspricht:  
Elektromagnetische Verträglichkeit: 2014/30/CE.  
RoHS: 2011/65/CE.
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie DEEE 2012/19/CE.

Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt 
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. 
Es muss zu einer geeigneten Sammel-
stelle gebracht werden, die sich um das 
Recycling kümmert. 

Oder bringen Sie es zu Ihrem Wiederverkäufer zurück. 
Indem Sie sich vergewissern, dass das Produkt sach-
gerecht entsorgt wird, helfen Sie, den potentiellen 
negativen Folgen für die Umwelt und die Gesundheit 
der Menschen vorzubeugen.

GARANTIE

Auf diesen Korkenzieher und seinen Motorblock geben 
wir 2 Jahre Garantie ab dem Kaufdatum. 
Diese Garantie deckt Schäden und Mängel aufgrund 
des Herunterfallens oder des nicht dieser Gebrauchs-
anweisung entsprechenden Gebrauchs nicht ab.
Diese Garantien verstehen sich ohne den normalen 
Verschleiß, ohne Stöße und für eine sachgemäße nicht 
professionelle Benutzung des Korkenziehers. 
Die Garantieleistung wird nur gewährt, wenn das Gerät 
mit der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte 
(Kaufdatum, Unterschrift und Stempel des Händlers) 
an Ihren Händler zurückgeschickt wird.

Summary of Contents for Elis

Page 1: ...1 Tire bouchon lectrique Electric corkscrew Elektrischer Korkenzieher Elektrische Kurkentrekker Sacacorchos el ctrico Saca rolhas el trico Apribottiglie elettrico Elis LES INSTRUMENTS DU GO T...

Page 2: ...3 Elis Tire bouchon lectrique Electric corkscrew Elektrischer Korkenzieher Elektrische Kurkentrekker Sacacorchos el ctrico Saca rolhas el trico Apribottiglie elettrico...

Page 3: ...ont nous faisons les terrains de plaisir et d exp rience de votre palais votre go t Sous vos yeux une forme famili re ou surprenante imagin e pour correspondre toutes les inspirations d aujourd hui et...

Page 4: ...iar and to turn them into playgrounds for your palate s pleasure and experience As you like it In front of your eyes a form familiar or surprising designed to evoke all the inspirations of today and t...

Page 5: ...die Marke genie t bei passionierten Weinkennern einen Ruf wenn es darum geht Perlen des Weinbaus fach gerecht zu servieren zu entkorken zu dekantieren und zu verkosten Sein reiches Erbe f hrt Peugeot...

Page 6: ...e echte lief hebbers herontdekken de kunst van het serveren het ontkurken het decanteren en het proeven van al het heerlijks dat de wijnwereld te bieden heeft In het verlengde van zijn rijke verleden...

Page 7: ...mentation endommag Ce tire bouchon doit uniquement tre utilis avec le transformateur fourni r f 212209 212210 212211 selon le pays L utilisation de tout autre adaptateur d gagerait le fabricant de tou...

Page 8: ...et poser le tire bouchon sur le goulot figure 2a Maintenir le bouton appuy vers le bas pour extraire le bouchon figure 2b Prendre soin d exercer une pression sur l ensemble de la partie inf rieure du...

Page 9: ...que 2014 30 CE RoHS 2011 65 CE Ce produit est conforme avec la Directive DEEE 2012 19 CE Ce symbole indique que le produit ne doit pas tre jet avec les d chets m nagers Il doit tre remis un point de c...

Page 10: ...rkscrew should be used exclusively in conjunction with the transformer supplied ref 212209 212210 212211 depending on the country The use of any other mains adaptor releases the manufacturer from all...

Page 11: ...ew refer to the Charging batteries paragraph Check that the corkscrew is powered up and that the jack point is clean the red diode should be alight If the corkscrew runs out of power before it has dra...

Page 12: ...darf nur mit dem mitgelieferten Transformator Art Nr 212209 212210 212211 je nach Land benutzt werden Bei Benutzung eines ande ren Adapters bernimmt der Hersteller keine Haftung Dieser Korkenzieher d...

Page 13: ...aden siehe Abschnitt Aufladen der Batterien Pr fen ob der Korkenzieher unter Spannung steht und die Anschluss ffnung sauber ist das rote Licht muss aufleuchten Wenn der Korkenzieher nicht die notwendi...

Page 14: ...erde transformator art nr 212209 212210 212211 afhankelijk van het land De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid wanneer een andere adapter wordt gebruikt Deze kurkentrekker mag uitsluiten...

Page 15: ...troom krijgt en of de stekkeringang niet vuil is geworden het rode lampje moet gaan branden Bijzondere situatie als de kurkentrekker onvoldoende geladen is om een kurk geheel uit de fles te trekken di...

Page 16: ...o con un cable da ado Este sacacorchos nicamente debe utilizarse con el transformador que incluye ref 212209 212210 212211 seg n el pa s La utilizaci n de otro adaptador exime el fabricante de cualqui...

Page 17: ...A EL SACACORCHOS Recargue el sacacorchos v ase el p rrafo Carga de las bater as Compruebe que el sacacorchos est bien encendido y que el orificio de conexi n est limpio su dispositivo rojo debe estar...

Page 18: ...deve apenas ser utilizado com o transformador fornecido ref 212209 212210 212211 de acordo com o pa s A utiliza o de qualquer outro adaptador exonera o fabricante de qualquer respon sabilidade Este s...

Page 19: ...ncluem o desgaste normal o cho que e uma utiliza o do saca rolhas em conformidade com este manual e n o profissional A presta o da garantia apenas acordada se o aparelho for reenviado ao seu revendedo...

Page 20: ...ione danneggiato Utilizzare l apribottiglie unicamente con il trasformatore in dotazione rif 212209 212210 212211 secondo il paese Il fabbricante sar manlevato da qualsiasi responsabilit qualora si ut...

Page 21: ...iglie La prestazione di garanzia concessa unicamente se l apparecchio restituito al rivenditore accompagnato alla scheda di garanzia debitamente compilata data di acquisto firma e timbro del rivendito...

Page 22: ...42 43 J Saveurs de vin AC AC 212209 212210 212211 AC 1a 1b 15 10...

Page 23: ...44 45 CE PEUGEOT SAVEURS SNC ZA La Blanchotte 25440 Quingey France ELIS EMC 2014 30 CE RoHS 2011 65 CE DEEE 2012 19 CE 2 2a 2b 2c...

Page 24: ...46 47 C Saveurs de vin 212209 212210 212211 1a 1b 15 10...

Page 25: ...48 49 2a 2b 2c PEUGEOT SAVEURS SNC ZA La Blanchotte 25440 Quingey France ELIS 2014 30 CE 2011 65 CE 2012 19 CE 2...

Page 26: ...eot wurde durch Vergabe des namhaften Labels Entreprise du Patrimoine Vivant EPV Unternehmen des lebendigen Kultur erbes anerkannt Dabei handelt es sich um eine staat liche Auszeichnung f r franz sisc...

Page 27: ...3 79 00 Fax 33 3 81 63 66 08 contact peugeot saveurs com 210299 www peugeot saveurs com http www peugeot saveurs com saveurs de vin qrcode http www peugeot saveurs com couteaux qrcode http www peugeot...

Reviews: