background image

28

29

GEBRUIK

•  Haal de capsule van de fles.
•   Pak de fles op driekwart hoogte vast en plaats de 

kurkentrekker op de flessenhals (figuur 2a).

•   Houd de knop omlaag gedrukt om de kurk te trekken 

(figuur 2b). 

•   Zorg dat u op het hele onderste gedeelte van de 

knop blijft drukken. De motor stopt automatisch 
zodra de kurk eruit is gekomen.

•   Om de kurk uit het apparaat te kunnen halen houdt u 

de knop omhoog gedrukt (figuur 2c).

•   Zodra u de kurk eruit hebt gehaald, is de kurkentrek-

ker weer klaar voor gebruik.

ONDERHOUD

•   Dompel de kurkentrekker nooit onder in een vloeistof. 

Plaats het apparaat ook niet in de vaatwasser. 

•   Gebruik het apparaat niet met natte handen.
•   Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen 

om het apparaat schoon te maken.

VEILIGHEID

•   Houd de kurkentrekker en de verpakking buiten het 

bereik van kinderen.

•   Plaats de kurkentrekker niet in de nabijheid van een 

hittebron. Zorg dat het apparaat niet nat kan worden 
of kan bevriezen.

•   Dit apparaat mag worden gebruikt door personen 

met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
vermogens of met beperkte ervaring of kennis, mits 
ze onder toezicht staan of instructies hebben gekre-
gen over het veilige gebruik van het apparaat en voor 
zover ze de mogelijke gevaren ervan goed begrijpen.

•   Kinderen mogen dit apparaat niet als speelgoed 

gebruiken.

•   Om elk risico op verwondingen te voorkomen,  

de punt van de kurkentrekker niet aanraken.

•   Het soepele externe snoer van de lader/adapter  

kan niet worden vervangen. Wanneer het snoer 
beschadigd is, is het raadzaam om de adapter  
weg te gooien.

WAT TE DOEN ALS DE KURKENTREKKER NIET WERKT?

•   Laad de kurkentrekker bij (zie de paragraaf “Batte-

rijen laden “).

•   Controleer of de kurkentrekker wel stroom krijgt en 

of de stekkeringang niet vuil is geworden: het rode 
lampje moet gaan branden.

•   Bijzondere situatie: als de kurkentrekker onvoldoende 

geladen is om een kurk geheel uit de fles te trekken, 
dient u de spiraal zelf uit de kurk te verwijderen door 
het hele apparaat een aantal slagen linksom te draaien.

Als de kurkentrekker nog steeds niet werkt, brengt u 
het apparaat terug naar de leverancier in de originele 
verpakking samen met het garantiebewijs dat tijdens 
de aankoop naar behoren werd ingevuld.

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij, PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA La Blanchotte -  
25440 Quingey, Frankrijk, verklaren dat de elektrische 
kurkentrekker ELIS in overeenstemming is met de eisen 
van de Europese Richtlijnen:  
Elektromagnetische compatibiliteit: 2014/30/EG. 
RoHS: 2011/65/EG
Dit product is in overeenstemming met de WEEE- 
richtlijn 2012/19/EG.

Dit symbool geeft aan dat dit product niet 
met het huishoudelijk afval mag worden weg-
gegooid. Het dient bij een daartoe bestemd 
inzamelingspunt te worden ingeleverd, waar 
het naar behoren gerecycleerd wordt. 

U kunt het product ook terugbrengen naar uw verkoper. 
Door te zorgen dat dit product op een correcte manier 
wordt weggegooid, draagt u bij aan het voorkomen van 
de mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de 
gezondheid.

GARANTIE

Deze kurkentrekker en het motorblok zijn voor een 
periode van 2 jaar na aankoop gegarandeerd. 
Deze garantie geldt niet voor schade of storingen die 
het gevolg zijn van een val of van een gebruik dat in 
strijd is met deze gebruiksaanwijzing. 
Deze garantie dekt het conforme en niet-professio-
nele gebruik van de kurkentrekker, en geldt niet voor 
normale slijtage en de gevolgen van een val. 
Garantieverlening is alleen mogelijk als het apparaat 
bij de leverancier wordt ingeleverd vergezeld van het 
naar behoren ingevulde garantiebewijs (aankoopdatum, 
handtekening en stempel van de leverancier).

Summary of Contents for Elis

Page 1: ...1 Tire bouchon lectrique Electric corkscrew Elektrischer Korkenzieher Elektrische Kurkentrekker Sacacorchos el ctrico Saca rolhas el trico Apribottiglie elettrico Elis LES INSTRUMENTS DU GO T...

Page 2: ...3 Elis Tire bouchon lectrique Electric corkscrew Elektrischer Korkenzieher Elektrische Kurkentrekker Sacacorchos el ctrico Saca rolhas el trico Apribottiglie elettrico...

Page 3: ...ont nous faisons les terrains de plaisir et d exp rience de votre palais votre go t Sous vos yeux une forme famili re ou surprenante imagin e pour correspondre toutes les inspirations d aujourd hui et...

Page 4: ...iar and to turn them into playgrounds for your palate s pleasure and experience As you like it In front of your eyes a form familiar or surprising designed to evoke all the inspirations of today and t...

Page 5: ...die Marke genie t bei passionierten Weinkennern einen Ruf wenn es darum geht Perlen des Weinbaus fach gerecht zu servieren zu entkorken zu dekantieren und zu verkosten Sein reiches Erbe f hrt Peugeot...

Page 6: ...e echte lief hebbers herontdekken de kunst van het serveren het ontkurken het decanteren en het proeven van al het heerlijks dat de wijnwereld te bieden heeft In het verlengde van zijn rijke verleden...

Page 7: ...mentation endommag Ce tire bouchon doit uniquement tre utilis avec le transformateur fourni r f 212209 212210 212211 selon le pays L utilisation de tout autre adaptateur d gagerait le fabricant de tou...

Page 8: ...et poser le tire bouchon sur le goulot figure 2a Maintenir le bouton appuy vers le bas pour extraire le bouchon figure 2b Prendre soin d exercer une pression sur l ensemble de la partie inf rieure du...

Page 9: ...que 2014 30 CE RoHS 2011 65 CE Ce produit est conforme avec la Directive DEEE 2012 19 CE Ce symbole indique que le produit ne doit pas tre jet avec les d chets m nagers Il doit tre remis un point de c...

Page 10: ...rkscrew should be used exclusively in conjunction with the transformer supplied ref 212209 212210 212211 depending on the country The use of any other mains adaptor releases the manufacturer from all...

Page 11: ...ew refer to the Charging batteries paragraph Check that the corkscrew is powered up and that the jack point is clean the red diode should be alight If the corkscrew runs out of power before it has dra...

Page 12: ...darf nur mit dem mitgelieferten Transformator Art Nr 212209 212210 212211 je nach Land benutzt werden Bei Benutzung eines ande ren Adapters bernimmt der Hersteller keine Haftung Dieser Korkenzieher d...

Page 13: ...aden siehe Abschnitt Aufladen der Batterien Pr fen ob der Korkenzieher unter Spannung steht und die Anschluss ffnung sauber ist das rote Licht muss aufleuchten Wenn der Korkenzieher nicht die notwendi...

Page 14: ...erde transformator art nr 212209 212210 212211 afhankelijk van het land De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid wanneer een andere adapter wordt gebruikt Deze kurkentrekker mag uitsluiten...

Page 15: ...troom krijgt en of de stekkeringang niet vuil is geworden het rode lampje moet gaan branden Bijzondere situatie als de kurkentrekker onvoldoende geladen is om een kurk geheel uit de fles te trekken di...

Page 16: ...o con un cable da ado Este sacacorchos nicamente debe utilizarse con el transformador que incluye ref 212209 212210 212211 seg n el pa s La utilizaci n de otro adaptador exime el fabricante de cualqui...

Page 17: ...A EL SACACORCHOS Recargue el sacacorchos v ase el p rrafo Carga de las bater as Compruebe que el sacacorchos est bien encendido y que el orificio de conexi n est limpio su dispositivo rojo debe estar...

Page 18: ...deve apenas ser utilizado com o transformador fornecido ref 212209 212210 212211 de acordo com o pa s A utiliza o de qualquer outro adaptador exonera o fabricante de qualquer respon sabilidade Este s...

Page 19: ...ncluem o desgaste normal o cho que e uma utiliza o do saca rolhas em conformidade com este manual e n o profissional A presta o da garantia apenas acordada se o aparelho for reenviado ao seu revendedo...

Page 20: ...ione danneggiato Utilizzare l apribottiglie unicamente con il trasformatore in dotazione rif 212209 212210 212211 secondo il paese Il fabbricante sar manlevato da qualsiasi responsabilit qualora si ut...

Page 21: ...iglie La prestazione di garanzia concessa unicamente se l apparecchio restituito al rivenditore accompagnato alla scheda di garanzia debitamente compilata data di acquisto firma e timbro del rivendito...

Page 22: ...42 43 J Saveurs de vin AC AC 212209 212210 212211 AC 1a 1b 15 10...

Page 23: ...44 45 CE PEUGEOT SAVEURS SNC ZA La Blanchotte 25440 Quingey France ELIS EMC 2014 30 CE RoHS 2011 65 CE DEEE 2012 19 CE 2 2a 2b 2c...

Page 24: ...46 47 C Saveurs de vin 212209 212210 212211 1a 1b 15 10...

Page 25: ...48 49 2a 2b 2c PEUGEOT SAVEURS SNC ZA La Blanchotte 25440 Quingey France ELIS 2014 30 CE 2011 65 CE 2012 19 CE 2...

Page 26: ...eot wurde durch Vergabe des namhaften Labels Entreprise du Patrimoine Vivant EPV Unternehmen des lebendigen Kultur erbes anerkannt Dabei handelt es sich um eine staat liche Auszeichnung f r franz sisc...

Page 27: ...3 79 00 Fax 33 3 81 63 66 08 contact peugeot saveurs com 210299 www peugeot saveurs com http www peugeot saveurs com saveurs de vin qrcode http www peugeot saveurs com couteaux qrcode http www peugeot...

Reviews: