background image

32

33

UTILIZACIÓN

•   Extraiga la chapa de la botella.
•   Sujete la botella por los tres cuartos de la altura y 

coloque el sacacorchos en el gollete (figura 2a).

•   Mantenga el botón pulsado hacia abajo para extraer 

el tapón (figura 2b). 

•   Procure ejercer una presión en toda la parte inferior 

del tapón. Una vez extraído el tapón, el motor se 
para automáticamente.

•   Para sacar el tapón del aparato, mantenga el botón 

pulsado hacia arriba (figura 2c).

•   Una vez extraído el tapón del aparato, el sacacor-

chos vuelve a estar listo para su uso.

MANTENIMIENTO

•   No sumerja el sacacorchos en ningún líquido, no es 

apto para lavaplatos. 

•  No utilice el sacacorchos con las manos mojadas.
•   No utilice ningún tipo de producto o detergente para 

su limpieza.

SEGURIDAD

•   No deje el sacacorchos y su embalaje al alcance de 

los niños.

•   No coloque el sacacorchos cerca de una fuente de 

calor. Protéjalo de la humedad y del hielo.

•   Este aparato puede ser usado por personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci-
das, o cuyos conocimientos o experiencia sobre su 
uso sean insuficientes, siempre que lo hagan bajo 
vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el 
uso del dispositivo con total seguridad, en la medida 
en que puedan comprender adecuadamente los 
riesgos potenciales.

•   No permita que los niños usen el aparato como 

juguete.

•   Para evitar riesgos de lesiones no toque la punta del 

sacacorchos.

•   El cable flexible externo del cargador/transforma-

dor no puede cambiarse: en caso de deterioro del 
cordón deberá desechar el transformador.

¿QUÉ DEBE HACER SI NO FUNCIONA EL SACACORCHOS?

•   Recargue el sacacorchos (véase el párrafo “Carga de 

las baterías).

•   Compruebe que el sacacorchos está bien encendido 

y que el orificio de conexión está limpio: su dispositivo 
rojo debe estar encendido.

•   Caso particular: si el sacacorchos no está sufi-

cientemente cargado para terminar el descorche 
comenzado, extraiga la barrena del tapón en sentido 
contrario a las agujas del reloj.

Si el sacacorchos sigue siendo defectuoso, llévelo al 
distribuidor, en su embalaje original y con la garantía 
debidamente rellenada en la compra.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Nosotros, PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA La Blanchotte  
- 25440 Quingey, Francia, declaramos que el saca-
corchos eléctrico ELIS cumple los requisitos de las 
Directivas Europeas: 
Compatibilidad electromagnética: 2014/30/CE.  
RoHS: 2011/65/CE.
Este producto cumple la Directiva DEEE 2012/19/CE.

Este símbolo indica que el producto no 
debe desecharse junto con los residuos 
domésticos. Se deberá trasladar a un 
punto de recogida apropiado que se 
encargará de su reciclaje, o llévelo a su 
vendedor. 
Asegurándose de que este producto sea 

desechado de forma apropiada, ayudará a prevenir las 
posibles consecuencias negativas para el medioam-
biente y la salud humana.

GARANTÍA

Este sacacorchos y su bloque motor tienen una garan-
tía de 2 años a partir de la fecha de compra. 
Esta garantía no cubre los daños y desperfectos pro-
vocados por una caída o un empleo no conforme con 
las instrucciones que describe este modo de empleo. 
Esta garantía se aplica, excepto desgaste normal u 
golpe, a una utilización conforme y no profesional del 
sacacorchos. 
La garantía únicamente es válida si lleva el aparato a 
su distribuidor con la garantía debidamente rellenada 
(fecha de compra, firma y sello del distribuidor).

Summary of Contents for Elis

Page 1: ...1 Tire bouchon lectrique Electric corkscrew Elektrischer Korkenzieher Elektrische Kurkentrekker Sacacorchos el ctrico Saca rolhas el trico Apribottiglie elettrico Elis LES INSTRUMENTS DU GO T...

Page 2: ...3 Elis Tire bouchon lectrique Electric corkscrew Elektrischer Korkenzieher Elektrische Kurkentrekker Sacacorchos el ctrico Saca rolhas el trico Apribottiglie elettrico...

Page 3: ...ont nous faisons les terrains de plaisir et d exp rience de votre palais votre go t Sous vos yeux une forme famili re ou surprenante imagin e pour correspondre toutes les inspirations d aujourd hui et...

Page 4: ...iar and to turn them into playgrounds for your palate s pleasure and experience As you like it In front of your eyes a form familiar or surprising designed to evoke all the inspirations of today and t...

Page 5: ...die Marke genie t bei passionierten Weinkennern einen Ruf wenn es darum geht Perlen des Weinbaus fach gerecht zu servieren zu entkorken zu dekantieren und zu verkosten Sein reiches Erbe f hrt Peugeot...

Page 6: ...e echte lief hebbers herontdekken de kunst van het serveren het ontkurken het decanteren en het proeven van al het heerlijks dat de wijnwereld te bieden heeft In het verlengde van zijn rijke verleden...

Page 7: ...mentation endommag Ce tire bouchon doit uniquement tre utilis avec le transformateur fourni r f 212209 212210 212211 selon le pays L utilisation de tout autre adaptateur d gagerait le fabricant de tou...

Page 8: ...et poser le tire bouchon sur le goulot figure 2a Maintenir le bouton appuy vers le bas pour extraire le bouchon figure 2b Prendre soin d exercer une pression sur l ensemble de la partie inf rieure du...

Page 9: ...que 2014 30 CE RoHS 2011 65 CE Ce produit est conforme avec la Directive DEEE 2012 19 CE Ce symbole indique que le produit ne doit pas tre jet avec les d chets m nagers Il doit tre remis un point de c...

Page 10: ...rkscrew should be used exclusively in conjunction with the transformer supplied ref 212209 212210 212211 depending on the country The use of any other mains adaptor releases the manufacturer from all...

Page 11: ...ew refer to the Charging batteries paragraph Check that the corkscrew is powered up and that the jack point is clean the red diode should be alight If the corkscrew runs out of power before it has dra...

Page 12: ...darf nur mit dem mitgelieferten Transformator Art Nr 212209 212210 212211 je nach Land benutzt werden Bei Benutzung eines ande ren Adapters bernimmt der Hersteller keine Haftung Dieser Korkenzieher d...

Page 13: ...aden siehe Abschnitt Aufladen der Batterien Pr fen ob der Korkenzieher unter Spannung steht und die Anschluss ffnung sauber ist das rote Licht muss aufleuchten Wenn der Korkenzieher nicht die notwendi...

Page 14: ...erde transformator art nr 212209 212210 212211 afhankelijk van het land De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid wanneer een andere adapter wordt gebruikt Deze kurkentrekker mag uitsluiten...

Page 15: ...troom krijgt en of de stekkeringang niet vuil is geworden het rode lampje moet gaan branden Bijzondere situatie als de kurkentrekker onvoldoende geladen is om een kurk geheel uit de fles te trekken di...

Page 16: ...o con un cable da ado Este sacacorchos nicamente debe utilizarse con el transformador que incluye ref 212209 212210 212211 seg n el pa s La utilizaci n de otro adaptador exime el fabricante de cualqui...

Page 17: ...A EL SACACORCHOS Recargue el sacacorchos v ase el p rrafo Carga de las bater as Compruebe que el sacacorchos est bien encendido y que el orificio de conexi n est limpio su dispositivo rojo debe estar...

Page 18: ...deve apenas ser utilizado com o transformador fornecido ref 212209 212210 212211 de acordo com o pa s A utiliza o de qualquer outro adaptador exonera o fabricante de qualquer respon sabilidade Este s...

Page 19: ...ncluem o desgaste normal o cho que e uma utiliza o do saca rolhas em conformidade com este manual e n o profissional A presta o da garantia apenas acordada se o aparelho for reenviado ao seu revendedo...

Page 20: ...ione danneggiato Utilizzare l apribottiglie unicamente con il trasformatore in dotazione rif 212209 212210 212211 secondo il paese Il fabbricante sar manlevato da qualsiasi responsabilit qualora si ut...

Page 21: ...iglie La prestazione di garanzia concessa unicamente se l apparecchio restituito al rivenditore accompagnato alla scheda di garanzia debitamente compilata data di acquisto firma e timbro del rivendito...

Page 22: ...42 43 J Saveurs de vin AC AC 212209 212210 212211 AC 1a 1b 15 10...

Page 23: ...44 45 CE PEUGEOT SAVEURS SNC ZA La Blanchotte 25440 Quingey France ELIS EMC 2014 30 CE RoHS 2011 65 CE DEEE 2012 19 CE 2 2a 2b 2c...

Page 24: ...46 47 C Saveurs de vin 212209 212210 212211 1a 1b 15 10...

Page 25: ...48 49 2a 2b 2c PEUGEOT SAVEURS SNC ZA La Blanchotte 25440 Quingey France ELIS 2014 30 CE 2011 65 CE 2012 19 CE 2...

Page 26: ...eot wurde durch Vergabe des namhaften Labels Entreprise du Patrimoine Vivant EPV Unternehmen des lebendigen Kultur erbes anerkannt Dabei handelt es sich um eine staat liche Auszeichnung f r franz sisc...

Page 27: ...3 79 00 Fax 33 3 81 63 66 08 contact peugeot saveurs com 210299 www peugeot saveurs com http www peugeot saveurs com saveurs de vin qrcode http www peugeot saveurs com couteaux qrcode http www peugeot...

Reviews: