background image

36

37

O QUE FAZER SE O SACA-ROLHAS NÃO FUNCIONAR

•   Recarregar o saca-rolhas (consultar o parágrafo 

«Carregamento das baterias»)

•   Verificar se o saca-rolhas está devidamente ligado e 

se o orifício de ligação está limpo: a sua luz vermelha 
deve acender.

•   Se a bateria se descarregar durante a abertura da 

garrafa, retirar a torsão da rolha girando o aparelho 
no sentido inverso dos ponteiros do relógio.

No caso do saca-rolhas nunca funcionar, levá-lo ao 
revendedor, na sua embalagem de origem acompa-
nhado pelo seu certificado de garantia devidamente 
preenchido durante a compra.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Nós, PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA La Blanchotte -  
25440 Quingey, França, declaramos que o saca-rolhas 
elétrico ELIS está em conformidade com os requisitos 
das Diretivas Europeias: 
Compatibilidade eletromagnética : 2014/30/CE. 
RoHS : 2011/65/CE.
Este produto está em conformidade com a Diretiva 
DEEE 2012/19/CE.

Este símbolo indica que o produto não 
deve ser deitado fora juntamente com o 
lixo doméstico. Deve ser depositado num 
ponto de recolha apropriado que se irá 
encarregar da sua reciclagem ou leve-o  
ao seu revendedor.

Ao assegurar-se de que este produto é devidamente 
colocado fora de serviço de forma apropriada, ajudará 
a evitar as potenciais consequências negativas para o 
ambiente e para a saúde humana.

GARANTIA

Este saca-rolhas e o seu bloco do motor têm uma 
garantia de 2 anos a contar da data de compra. 
Esta garantia não cobre os danos e falhas resultante 
de uma queda ou de uma utilização em não conformi-
dade com as instruções descritas neste manual. 
Estas garantias não incluem o desgaste normal, o cho-
que e uma utilização do saca-rolhas em conformidade 
com este manual e não profissional. 
A prestação da garantia apenas é acordada se o  
aparelho for reenviado ao seu revendedor acom-
panhado pelo certificado de garantia devidamente 
preenchido (data de compra, assinatura e carimbo  
do revendedor).

UTILIZAÇÃO

•   Retirar a cápsula da garrafa.
•   Manter a garrafa a três-quartos da sua altura e 

colocar o saca-rolhas no gargalo (figura 2a).

•   Manter o botão premido para baixo para extrair a 

rolha (figura 2b).

•   Cuidado para exercer pressão em toda a parte infe-

rior do botão. O motor para automaticamente assim 
que retirar a rolha.

•   Para extrair a rolha do aparelho, manter o botão 

premido para cima (figura 2c).

•   Assim que retirar a rolha, o saca-rolhas está nova-

mente pronto a utilizar.

MANUTENÇÃO

•   Não mergulhar o saca-rolhas em nenhum líquido, 

nem lavar na máquina.

•   Não utilizar com as mãos molhadas.
•   Não deverá ser utilizado nenhum produto ou deter-

gente para limpar.

SEGURANÇA

•   Não deixar o saca-rolhas e a sua embalagem ao 

alcance das crianças.

•   Não colocar o saca-rolhas próximo de uma fonte de 

calor. Guardar ao abrigo da humidade e do frio.

•   Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, 
ou cuja experiência ou conhecimentos não sejam 
suficientes, desde que sejam supervisionadas ou 
tenham recebido instruções quando à utilização do 
aparelho com toda a segurança e garantindo que 
tenham compreendido bem os potenciais perigos.

•   As crianças não devem utilizar o aparelho como um 

brinquedo.

•   Para prevenir qualquer tipo de lesão, não tocar na 

ponta do saca-rolhas.

•  O cabo externo flexível do carregador/transformador 

não pode ser substituído: em caso de deterioração 
do cabo, deve colocar o transformador na reciclagem

Summary of Contents for Elis

Page 1: ...1 Tire bouchon lectrique Electric corkscrew Elektrischer Korkenzieher Elektrische Kurkentrekker Sacacorchos el ctrico Saca rolhas el trico Apribottiglie elettrico Elis LES INSTRUMENTS DU GO T...

Page 2: ...3 Elis Tire bouchon lectrique Electric corkscrew Elektrischer Korkenzieher Elektrische Kurkentrekker Sacacorchos el ctrico Saca rolhas el trico Apribottiglie elettrico...

Page 3: ...ont nous faisons les terrains de plaisir et d exp rience de votre palais votre go t Sous vos yeux une forme famili re ou surprenante imagin e pour correspondre toutes les inspirations d aujourd hui et...

Page 4: ...iar and to turn them into playgrounds for your palate s pleasure and experience As you like it In front of your eyes a form familiar or surprising designed to evoke all the inspirations of today and t...

Page 5: ...die Marke genie t bei passionierten Weinkennern einen Ruf wenn es darum geht Perlen des Weinbaus fach gerecht zu servieren zu entkorken zu dekantieren und zu verkosten Sein reiches Erbe f hrt Peugeot...

Page 6: ...e echte lief hebbers herontdekken de kunst van het serveren het ontkurken het decanteren en het proeven van al het heerlijks dat de wijnwereld te bieden heeft In het verlengde van zijn rijke verleden...

Page 7: ...mentation endommag Ce tire bouchon doit uniquement tre utilis avec le transformateur fourni r f 212209 212210 212211 selon le pays L utilisation de tout autre adaptateur d gagerait le fabricant de tou...

Page 8: ...et poser le tire bouchon sur le goulot figure 2a Maintenir le bouton appuy vers le bas pour extraire le bouchon figure 2b Prendre soin d exercer une pression sur l ensemble de la partie inf rieure du...

Page 9: ...que 2014 30 CE RoHS 2011 65 CE Ce produit est conforme avec la Directive DEEE 2012 19 CE Ce symbole indique que le produit ne doit pas tre jet avec les d chets m nagers Il doit tre remis un point de c...

Page 10: ...rkscrew should be used exclusively in conjunction with the transformer supplied ref 212209 212210 212211 depending on the country The use of any other mains adaptor releases the manufacturer from all...

Page 11: ...ew refer to the Charging batteries paragraph Check that the corkscrew is powered up and that the jack point is clean the red diode should be alight If the corkscrew runs out of power before it has dra...

Page 12: ...darf nur mit dem mitgelieferten Transformator Art Nr 212209 212210 212211 je nach Land benutzt werden Bei Benutzung eines ande ren Adapters bernimmt der Hersteller keine Haftung Dieser Korkenzieher d...

Page 13: ...aden siehe Abschnitt Aufladen der Batterien Pr fen ob der Korkenzieher unter Spannung steht und die Anschluss ffnung sauber ist das rote Licht muss aufleuchten Wenn der Korkenzieher nicht die notwendi...

Page 14: ...erde transformator art nr 212209 212210 212211 afhankelijk van het land De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid wanneer een andere adapter wordt gebruikt Deze kurkentrekker mag uitsluiten...

Page 15: ...troom krijgt en of de stekkeringang niet vuil is geworden het rode lampje moet gaan branden Bijzondere situatie als de kurkentrekker onvoldoende geladen is om een kurk geheel uit de fles te trekken di...

Page 16: ...o con un cable da ado Este sacacorchos nicamente debe utilizarse con el transformador que incluye ref 212209 212210 212211 seg n el pa s La utilizaci n de otro adaptador exime el fabricante de cualqui...

Page 17: ...A EL SACACORCHOS Recargue el sacacorchos v ase el p rrafo Carga de las bater as Compruebe que el sacacorchos est bien encendido y que el orificio de conexi n est limpio su dispositivo rojo debe estar...

Page 18: ...deve apenas ser utilizado com o transformador fornecido ref 212209 212210 212211 de acordo com o pa s A utiliza o de qualquer outro adaptador exonera o fabricante de qualquer respon sabilidade Este s...

Page 19: ...ncluem o desgaste normal o cho que e uma utiliza o do saca rolhas em conformidade com este manual e n o profissional A presta o da garantia apenas acordada se o aparelho for reenviado ao seu revendedo...

Page 20: ...ione danneggiato Utilizzare l apribottiglie unicamente con il trasformatore in dotazione rif 212209 212210 212211 secondo il paese Il fabbricante sar manlevato da qualsiasi responsabilit qualora si ut...

Page 21: ...iglie La prestazione di garanzia concessa unicamente se l apparecchio restituito al rivenditore accompagnato alla scheda di garanzia debitamente compilata data di acquisto firma e timbro del rivendito...

Page 22: ...42 43 J Saveurs de vin AC AC 212209 212210 212211 AC 1a 1b 15 10...

Page 23: ...44 45 CE PEUGEOT SAVEURS SNC ZA La Blanchotte 25440 Quingey France ELIS EMC 2014 30 CE RoHS 2011 65 CE DEEE 2012 19 CE 2 2a 2b 2c...

Page 24: ...46 47 C Saveurs de vin 212209 212210 212211 1a 1b 15 10...

Page 25: ...48 49 2a 2b 2c PEUGEOT SAVEURS SNC ZA La Blanchotte 25440 Quingey France ELIS 2014 30 CE 2011 65 CE 2012 19 CE 2...

Page 26: ...eot wurde durch Vergabe des namhaften Labels Entreprise du Patrimoine Vivant EPV Unternehmen des lebendigen Kultur erbes anerkannt Dabei handelt es sich um eine staat liche Auszeichnung f r franz sisc...

Page 27: ...3 79 00 Fax 33 3 81 63 66 08 contact peugeot saveurs com 210299 www peugeot saveurs com http www peugeot saveurs com saveurs de vin qrcode http www peugeot saveurs com couteaux qrcode http www peugeot...

Reviews: