background image

Amprobe Europe 

AMPROBE

® 

multitest

Σ

 

- 3 - 

 

3.) Wechselspannung prüfen 

Bei Anlegen der Prüfspitzen an eine Wechselspannung innerhalb des Nennspannungsbereiches leuchtet beide der unteren (12V 
+~-) sowie die darüber angeordneten LEDs, entsprechend der anliegenden Spannung, auf. Das gleichzeitige Aufleuchten der 
unteren LEDs weist auf Wechselspannung hin (~). Bei Überschreitung des eingestellten Schwellenwertes von 35V fängt die 
LED-Reihe (>48V) an zu blinken! 

Dieses signalisiert ein Anliegen lebensbedrohlicher Spannung!

 

 

4.) Phasenprüfung 

Berühren Sie mit einer der Testspitzen einen Leiter und berühren Sie dabei den Fingerkontakt. Bei Anliegen einer Phase, mind. 
230V~, leuchtet die L1-LED auf! 
 

5.) Drehfeldprüfung 

Stellen Sie nach Punkt 4 die phasenführenden Leiter fest. Legen Sie nun zwei Phasenleiter an die zwei Testspitzen an und 
berühren den Fingerkontakt. Folgt die an der Testspitze L2 anliegende Phase der an der Testspitze L1 anliegende Phase, so ist 
die Phasenlage rechtsdrehend. Ist dies nicht der Fall, liegt ein linksdrehendes Feld an. Die Spannungsangabe sollte 400V 
anzeigen. Leuchtet die L1-LED und es werden nur 230V angezeigt, liegt nur ein Phasenleiter an! 
 

6.) Durchgangsprüfung und Diodentest 

Legen Sie die Prüfspitzen an die zu prüfende Leitung, Sicherung o.ä. an. Bei einem Widerstand von 0...500 k

 oder bei einer 

Halbleiterdiode in Durchlassrichtung (Anode liegt an der Prüf an!) leuchtet die Rx/

-LED  auf und ein akustisches 

Signal ertönt. 

 
7.) FI/RCD-Auslösetest, PE (Nullleitertest) 

Der AMPROBE

® 

multitest

Σ

 besitzt eine automatische Last, die es ermöglicht, einen FI/RCD-Schutzschalter ohne Auslösen 

durchzuprüfen. Dazu muss zuerst zwischen L (Phasenleiter) und N (Nullleiter) geprüft werden (ca.5s). Im unmittelbaren 
Anschluss kann L gegen PE (Schutzleiter) geprüft werden. Die Netzspannung wird angezeigt. Wird nicht so verfahren, wird 
der FI/RCD-Schutzschalter ausgelöst. 
 

8.) Batteriewechsel 

Zum Wechsel der Batterien ist die Schraube unten am Hauptgehäuse zu lösen um den Batteriefachdeckel nach unten  abziehen 
zu können. Achten Sie beim Einsatz der neuen Batterien auf die richtige Polarität. 

Hinweis: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle!

 

 

9.) Gewährleistung 

AMPROBE Europe gewährt auf Material wie Verarbeitung eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum, vorausgesetzt, das Gerät 
wurde ordnungsgemäß verwendet und behandelt sowie in seiner Bauweise nicht verändert. Sollte Ihr Gerät während der 
Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Defekte aufweisen, so senden Sie es bitte zusammen mit einer 
Kopie des datierten Kaufbeleges, der die Modellnummer ausweist, an AMPROBE Europe zurück. Zur Sicherheit sollten Sie 
dieses Gerät sobald als möglich benutzen und, falls Defekte auftreten, es transportsicher verpackt und unfrei durch UPS an 
nachfolgende Adresse zurücksenden. AMPROBE EUROPE übernimmt keine Haftung für Transportschäden. Legen Sie bitte 
einen Paketzettel auf dem die Modell- und Seriennummer angegeben ist sowie eine kurze Problembeschreibung bei. Achten 
Sie darauf, daß Ihr Name und Ihre Anschrift sowohl auf dem Paketzettel als auch dem Paket selbst deutlich lesbar vermerkt 
sind. Bei Unklarheiten in der Bedienung und Handhabung, setzen Sie sich mit unserem Support in Verbindung: 
info@amprobe.de.de 

 

Technische Daten 

Anzeige: 

  

10 rote LEDs für Spannung (12, 24, 48, 120, 230, 400 und 690 V), Polarität (+~-), 
Durchgang (Rx/

) und Phase/Drehfeld (L1>) 

Nennspannungsbereich:  

12...690V 

AC/DC 

Frequenzbereich:  

 

0...400Hz 

Prüfstrom:     ~30mA 
Einschaltdauer:  

 

30s 

Durchgangsprüfung:  

0...500k

 

Schutzart:     IP65 
Überspannungskategorie:   

CAT IV 1000V 

TÜV/GS geprüft:  

 

IEC/EN 61243-3 

Stromversorgung: 

 

2x 1,5V Typ AAA Micro 

Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen 
und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen vorbehalten. 

Konformitätserklärung 

Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG und die EMV-Richtlinien 89/336/EWG. 

Anwendungsbereich 

Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. Einen andere Verwendung ist 
unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen 
Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller. 

Summary of Contents for AMPROBE multitest S

Page 1: ...AMPROBE multitest Σ Amprobe Europe GmbH ...

Page 2: ...icher weiter Gerät nur an den Handgriffen anfassen vermeiden Sie die Berührung der Prüfspitzen Prüfungen auf Spannungsfreiheit nur zweipolig durch führen Die Spannungsangaben auf dem Profi LED sind nur Nennwerte Eine einwandfreie Anzeige ist nur im Temperaturbe reich von 10 C 50 C sichergestellt Das Gerät immer trocken und sauber halten Das Ge häuse darf mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Al...

Page 3: ...rien auf die richtige Polarität Hinweis Batterien gehören nicht in den Hausmüll Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle 9 Gewährleistung AMPROBE Europe gewährt auf Material wie Verarbeitung eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum vorausgesetzt das Gerät wurde ordnungsgemäß verwendet und behandelt sowie in seiner Bauweise nicht verändert Sollte Ihr Gerät während der Garantiezeit aufgrund...

Page 4: ... test device should sound clearly and the display should show Rx Ω If the LED screen is blank or dimly illuminated the batteries must be replaced 3 DC voltage testing When the probe tips are connected to a DC voltage within the nominal voltage range the reading is displayed in volts and the LED indicator lights up If a negative voltage is detected at probe tip L1 a minus symbol is displayed 4 AC v...

Page 5: ...them to an approved collection point Declaration of conformity This product is in conformity with standards of low voltage in accordance with the regulations 73 23 EEC 89 336 EEC Fields of application The tool is intended for use in applications as described in the operating instructions only Any other form of usage is not permitted and can lead to accidents or destruction of the device Any misuse...

Page 6: ...icalino e l indicatore visualizzare Rx Ω Se il display LED non dovesse illuminarsi o farlo solo debolmente è necessario sostituire le batterie 3 Controllare la tensione continua Quando si posizionano le punte ad una tensione continua entro un intervallo di tensione nominale la tensione è visualizzata in Volt ed inoltre si illumina il LED Se sulla punta di controllo L1 è presente una tensione negat...

Page 7: ... insieme ai rifiuti domestici Consegnarle ad un centro di raccolta Dicclerazione di conformitè Il prodotto corrisponde alla norma di basse tensione 73 23 CEE e alla EMV 89 336 CEE Campo d implego L apparecchio è progettaio esclusivamente per gil impieghi descritti nelle istruzioni per l uso Un utillizzo diverso è da considerarsi inammissibile e potrebe causare lesioni alle persone e danni all appa...

Page 8: ... la priorité Si les pointes de mesure sont hors tension 3 0V le dispositif se trouve dans le mode Test de continuité 1 Function Le AMPROBE multitestΣ actionner automatique 2 Autotest Pour tester il faut tenir l une des pointes de test contre l autre Le signal sonore doit résonner et l affichage Rx Ω doit être indiqué Si l affichage LED ne s allume pas ou s il ne s allume que faiblement il faut rem...

Page 9: ...rouvant dans la partie basse du boîtier principal de sorte qu il est possible de tirer le couvercle du compartiment de batterie vers le bas Lors de l introduction des nouvelles batteries il faut assurer leur polarité correcte Indication Il est interdit d évacuer les batteries dans les ordures ménagères Dans vos alentours aussi il se trouve un dépôt correspondant Déclaration de conformité Ce produi...

Page 10: ...endiera el display LC o lo hiciera sólo débilmente tendrían que sustituirse las pilas 3 Comprobación de tensión continua Al colocar las puntas de prueba en la escala nominal de una tensión continua se indica un valor en voltios y se enciende adicionalmente el LED Si existe una tensión negativa en la punta de prueba L1 aparecerá un menos antes del valor 4 Comprobación de tensión alterna Al colocar ...

Page 11: ...ién tiene cerca un lugar para depositarlas Declaracion de conformidad Este producto este en conformidad las normas de baja tensión de acuerdo las regulaciones 73 23 CEE 89 336 CEE Campo de aplicacion El aparato ha sido concebido exclusivamente para las aplicaciones descritas en las instrucciones Un empleo diferente al indicado no está permitido y puede dar lugar a accidentes o a la destrucció del ...

Page 12: ...et of slechts zwak oplicht dan moeten de batterijen vervangen worden 3 Gelijkspanning controleren Wanneer de tips van de sonde op een gelijkspanning binnen de nominale spanning aanwezig zijn dan wordt de spanning in Volt aangegeven en bovendien licht de LED op Indien er een negatieve spanning op de tip van de sonde L1 is dan wordt minus voor de waarde weergegeven 4 Wisselspanning controleren Bij h...

Page 13: ...en niet met het huisvuil meegegeven worden Ook bij u in de buurt bevindt zich een verzamelplaats Verklaring Richtlinen Het produkt voldoet ann de laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG en de EMV richtlijn 89 336 EWG Toepassingsgebied Het apparaat is alleen voor de toepassingen besternd die in de bebruiksaanwijzing beschreven zijn Elk ander gebruik is niet toegestaan en kann tot ongevalien of beschadigin...

Reviews: